Разобравшись до некоторой степени в ситуации, Ланселот повернулся и посмотрел на Сета и Мин-ха.
— Что ж, пойдёмте в банкетный зал. Мы с Гавейном вас проведём.
— Спасибо.
— Господин Ной, вас поведёт Гавейн. Если вдруг что-то случится, зовите меня.
Ланселот взял на себя инициативу, сказав, что будет идти впереди, и Гавейн взял ребенка на руки. Сет, взяв Мин-ха за руку, пошёл вдоль по коридору.
— Принцесса Блейн уже прибыла? – спросил Сет у Лэнса, выйдя на улицу.
— Да. Около получала назад Сэр Кей сообщил мне, что карета, в которой находилась Герцогиня и её спутники, въехала на территорию поместья. Вероятно, Принцесса войдёт в зал после прибытия Превосходительства и Герцогини.
— Ничего особенного не произошло?
— Да, ничего необычного.
— Тем не менее, будьте бдительны.
— Хорошо, капитан. Не волнуйтесь, – Ланселот ответил на команду Сета, кивнув головой.
Мин-ха, которая слушала их разговор стоя рядом, немного забеспокоилась. Кажется, Руперт также сможет явиться. И она действительно боялась их столкновения. Итак, Мин-ха с тревогой обратилась к мужу:
— Сет...
— Да?
— Что, если он попытается со мной встретиться? Что мне делать?
— Ну, думаю, просто делай то, что хочешь.
— Правда? Но если я ударю его, вы с Ноем окажетесь в опасности...
Она продолжала с встревоженным лицом, Сет, наблюдавший за Мин-ха, протянул руку и нежно коснулся её ладони. Герцог крепко держал жену, успокаивающе говоря:
— Не волнуйся, что бы ни случилось. Это не подвергнет нас опасности. Даже если все встанут против нас, я подниму ради тебя свой меч.
— А? О чём ты говоришь?
— Я лишь показываю свою решимость.
Сет снова улыбнулся и отвернулся. Словно чтобы облегчить её сердца, он сжал руку Мин-ха и слегка встряхнул. Девушка почувствовала, что тревога немного уменьшилась.
В этом нет ничего особенного... Сет всегда пытается меня успокоить.
С этой мыслью Мин-ха вместе с мужем подошла к месту встречи.
* * *
Перед банкетным залом в замке Лоэнграм, где каждый год проводились встречи в честь полного цветения акации, стояли рыцари. Гавейн и Ланселот взяла на себя роль проводников, привели Герцога и его жену к залу.
Мин-ха слегка повернула голову и огляделась.
Свет, просачивающийся через открытые окна великолепного здания, мягкие звуки музыки, голоса знаки и звуки смеха дополняли атмосферу уже созревшего банкета. Сет на мгновение остановился перед входом в банкетный зал и обратился к жене, что стояла с нервным выражением лица:
— Пойдём?
— Да...
Сет крепче сжал её руку, а Мин-ха протянула ладонь Ною, который спустился из рук Гавейна.
— Давай, Ной, возьми меня за руку.
— Да, невестка!
Кажется, они не собирались друг друга никогда отпускать. Гавейн и Ланселот же наблюдали за ними, боясь что-либо сказать. И супруги, похожие на молодую супружескую пару, должны были превратиться в Герцогскую знать со знанием этикета и безупречными манерами.
Ланселот тихо обратился к капитану:
— Сэр, Герцогиня... Когда вы войдёте в банкетный зал, вы должны относиться друг к другу с уважением.
— Я понимаю.
— Даже вы не можете смущать Герцогиню во время банкета. Вам ведь это известно?
— Я понял, Ланселот!
— Тогда мы будем охранять вам троих в банкетном зале. Если возникнут проблемы, просто позовите нас.
Трое кивнули, как будто все знали. После этого Гавейн и Ланселот подошли к парадной двери банкетного зала и протянули письмо-приглашение солдатам, что охраняли дверь. Те немедленно обменялись взглядами и открыли дверь, что возвышалась над ними в несколько раз.
— Его Величество Герцог Сет Персен, Герцогиня Минас Персен и Ной Персен прибыли!
Когда все трое вошли, звук музыки и разговоры в зале внезапно прекратились. Мин-ха почувствовала на себе язвительный взгляды знати. И это вопиюще сильно смущало. Впервые Герцогиня столкнулась с таким вниманием к себе. Потому шаги её были крайне неловкими.
Сет, заметив это, мягко нагнулся к ней и прошептал:
— Не нужно нервничать. Не склоняй голову сейчас.
— Да... Но я не вижу Маркиза и его дочь. Где они?
— Может быть, ушли на встречу с Принцессой Блейн? Тем лучше.
Мин-ха успокоилась, услышав тактичный шёпот Сета, что успокаивающе атрофировал сердце. Герцогиня улыбнулась ему. Дворяне в праздничном зале начали понемногу роптать. Глядя на Мин-ха и Сета ещё ядовитее, чем раньше.
Герцогиня теперь могла открыто смотреть на окружающих, что прикрывали рты веерами и что-то шептали.
Как можно вести себя так отвратительно? Вы ведь даже не дети, которым пять лет... И как себя чувствует Ной?
Обеспокоенная Мин-ха заговорила с ним, крепко держа за руку:
— Ной?
— Да?
— Ты в порядке?
— В порядке, невестка.
— Ной уже видел такое раньше. Просто не обращай внимания, – подтвердил Сет.
— Именно так. Поэтому всё хорошо.
На вопрос Мин-ха, смешанный с озабоченностью, Ной ответил по-взрослому. Это заставило Герцогиню улыбнуться. Ответ этот одновременно душераздирающий и смелый: в этом возрасте он мог честно жаловаться на остальных. И теперь Мин-ха хотела вести себя также, чтобы соответствовать положению.
Желание оставить о вечере лишь хорошие впечатления усилилось. И сейчас герцогиня должна насладиться моментом. Мин-ха сознательно махнула рукой куда-то в сторону:
— Ной, видишь вон тот шоколадный торт? Ты ведь любишь сладкое? Может, поедим?
На мгновение ошеломлённый Ной, ответил с широкой улыбкой:
— Да! Нравится!
Да! Именно так должен выглядеть ребёнок!
— Ты тоже.
Сет молча последовал за ней и Ноем. Мин-ха вела двух мужчин за руку через весь зал, чтобы перекусить шоколадным тортом. Дворяне постепенно расходились, открывая им путь и дорогу.
Мин-ха приветствовала их лёгким кивком.
Дворяне, поражённые реакцией Герцогини, низко поклонились ей. Мужчины и женщины склонили голову. Мин-ха же, недоумевая, почему те так поступают, посмотрела на Сета, прошептав:
— Что такое?
— А?
— Они только что критиковали нас, а теперь вежливо встречают? Лучше бы они относились ко мне невежливо и безразлично.
Мин-ха шла вперёд, думая, что быть знатным человеком действительно неудобно.
http://tl.rulate.ru/book/43662/1676903
Готово:
Использование: