Читать I Reincarnated As An Evil Duchess / Я переродилась коварной герцогиней😌📙: Глава 36. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I Reincarnated As An Evil Duchess / Я переродилась коварной герцогиней😌📙: Глава 36.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мин-ха не понимала, что собирается сделать Герцог и о чём вообще сейчас говорит. Девушка снова энергично замахала руками:

— Нет! Всё правда в порядке!

— Я видел много женщин, что серьёзно пострадали из-за корсетов, что крепко сжали рёбра. В худшем случае, могут искривиться органы. И от этого можно умереть. 

— Правда? 

— Я не знаю, о чём ты думаешь, но я не сделаю ничего, чтобы запятнать рыцарскую репутацию. Так что дай мне ослабить корсет. 

— Хорошо, – хотя Герцогине действительно было очень неудобно, она колебалась. 

Мин-ха, в конце концов, потрясённо кивнула, а Сет позади неё немедленно расстегнул корсет платья. Пара – единственные люди в просторном секретном саду. Поэтому звук пуговиц больше походил на громкоговоритель. Дыхание Герцога вдруг стало очень близким. Скользнув рукой по одежде, он невольно сглотнул сухую слюну и вдохнул. 

Горячие пальцы касались спины Герцогини. Она почувствовала внезапное облегчение, дышать стало намного легче. Кандалы, сковывающие тело всё это время, наконец пали. В этот момент Сет убрал руки с её тонкой спины, повернулся и заговорил:

— Всё. Теперь ты в порядке?

— Спасибо. Дышать стало легче. 

— Я рад. 

— Кстати, а где ты научился развязывать корсеты? – спросила Мин-ха из любопытства. 

Но Сет ответил абсолютно равнодушным голосом: 

— Я делал это несколько раз, – от этого сердце Герцогини вдруг затрепетало. 

Конечно, ведь перед ней сидел прекрасный и красивый мужчина, ставший Герцогом, выбравшись из низших знатных слоёв. В глубине души Герцогиня понимала: за Сетом ухаживали и следовали многие. Так что Мин-ха зря задала этот банальный вопрос, не понимая, почему теперь так злится, услышав ответ. 

На это у неё не было ни права, ни причин. 

— Так много? 

— Дамы нередко очень много едят, что становится перебором для узких платьев на банкетах. 

— М-м-м…

— И некоторые из них можно развязать только грубой силой. Не понимаю, зачем вы рискуете ради этого жизнью.

— После объяснения Сета Герцогиня посмотрела на него усталыми глазами. 

В эпоху Кореи все ценили природную красоту, а не корсеты и всяческие уловки. Поэтому Мин-ха никак не могла понять суть всех этих украшений и тонны косметики. Эта мысль никак не давала покоя Герцогине. Девушка цокнула языком, вспоминая некоторых дам своего возраста, что были просто одержимы красотой. И здесь знать рисковала своей жизнью ради этого. 

— До недавнего времени ты не надевала такие платья, верно?

— Да.

— А сегодня надела корсет и самые высокие туфли?

— Совершенно верно, – абсолютно честно ответила Герцогиня. 

Мин-ха покачала головой, как будто устала думать о яркой картинке. 

— Я больше не хочу.

— Если попытаешься украсить волосы безделушками, то станешь идеальной мишенью для воров или похитителей. 

Однако лицо Сета отчего-то ужесточилось, оставляя Мин-ха в неведении, почему это случилось. Казалось, будто он убит горем.

— Что-то случилось?

— Помнишь, что я говорил перед отъездом в экспедицию? У меня есть кое-что для тебя.

Услышав глаза Сета, Мин-ха склонила голову, вспоминая, действительно ли было что-то подобное. В конце концов, Герцогиня кивнула. И в этот момент на её ладони появилась коробка тёмно-синего цвета. 

Она выглядела так роскошно, что девушка даже открыла рот в изумлении. 

— Ты хочешь подарить это мне? – сказала Герцогиня, осторожно указывая на коробку. 

— Да, – Сет открыл её. 

Мин-ха издала короткий возглас восхищения. 

— Я купил его, когда мы гуляли, а вы с Ноем ушли. 

— Правда? Ты сделал это для меня? – Мин-ха потеряла дар речи, говоря одни и те же слова. 

— Тебе не нравится? – услышав такой странный вопрос Сета, Герцогиня удивлённо посмотрела на него. 

— Что? Конечно, нравится. Я лишь не ожидала такого подарка. 

Сердце Мин-ха билось крайне медленно, то и дело замирая без причины. Она поспешно надела подаренное ожерелье на шею, однако сколько бы не пыталась, не могла застегнуть его. 

— Если не против, я помогу? – тогда Сет, осторожно прося разрешения, непроизвольно коснулся её шеи. 

http://tl.rulate.ru/book/43662/1519816

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку