Читать Only I Am a Necromancer / Единственный Некромант: Глава 83 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Only I Am a Necromancer / Единственный Некромант: Глава 83

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Оборотни были очень сильной расой, поэтому их не убивали из-за того, что в них попало несколько стрел.

"Куууух..."

Пак!

Оборотень вытащил стрелу, торчащую у него в груди. Кровь залила его мех, но рана скоро заживет, хотя это не значит, что он сможет прорвать осаду скелетов. Поскольку его окружало так много скелетов, он не смог бы сбежать, как бы ни старался.

"Похоже, стрела застряла не во рту, но почему он не мог говорить?"

В этот момент Оборотень тут же открыл рот: "Это квест..."

"Квест?"

"Верно. Когда мы становимся зверями для квестов и теряем рассудок, нам дается квест. У меня нет возможности понять, что это такое, но я инстинктивно следую за ним", - ответил Оборотень.

Игрок действует как "лошадь" в этой игре, а квест навязывает свою цель этому игроку.

Оборотень имел в виду, что аналогичная система применялась даже к тем, кто не мог стать игроками и человеческими зверями.

"Да что же это такое?"

"Все просто. Все, что мне нужно сделать, это съесть людей. Мне нужно съесть в общей сложности десять человек".

Послание Оборотня было ясным и угрожающим.

Сонгу кивнул и сказал: "После этого ты приходишь в себя".

"Верно".

Была причина, по которой человеческие звери бегали как сумасшедшие, когда находили людей. Инстинкт, навязанный системой, заставлял их есть людей любыми способами.

"Есть ли ещё Оборотни, похожие на тебя?"

Когда Сонгу задал вопрос, он высморкался и сказал: "Конечно, есть. Почти все люди были убиты, но везде ещё много глупых игроков".

"Я не об этом тебя спрашиваю. Я спрашиваю, есть ли ещё такие, как ты, в этой местности".

Оборотень не мог открыть рта, что означало, что он признался.

"Да, есть и другие".

"..."

"Задам тебе ещё один вопрос. Ты отвечал за разрушение магазинов?"

Те, кто разрушил магазины, без исключения оставили послание. И было разумно предположить, что послание, кажется, было написано чем-то вроде когтей.

Но Оборотень покачал головой и сказал: "Мы не ответственны за это".

"А как мне тебе верить?"

Другой Оборотень, стоявший за спиной Сонгу, вышел вперёд и сердито крикнул: "Мы не настоящие! Тут есть другие ребята!"

"Заткнись!"

"Дядя, но..."

"Я сказал заткнись!"

Оборотень, которого другой Оборотень назвал дядей, сильно надавил ему на плечо.

Однако Сонгу поднял бровь. Другие Оборотни?

"Другие ребята? Мне нужно знать, кто они такие", - потребовал Сонгу.

Дядя-Оборотень выглядел немного смущенным, но вскоре заговорил.

"Ха-ха... Мы просто стараемся выжить. После того как мы восстановили свой рассудок, мы почти не охотимся на людей, но есть некоторые из нас, кто испытывает крайнюю враждебность по отношению к людям. Они объединяются и нападают на игроков. Разрушение магазинов, конечно, ослабит игроков".

"Это что-то вроде античеловеческой коалиции человеческих зверей?"

Дядя покачал головой и сказал: "Там не только человеческие звери. Даже сумасшедшие учёные, чьи личности являются загадкой, присоединились. Фактически, они - основные столпы коалиции, а человеческие звери присоединились к ним позже".

Человеческие звери и сумасшедшие учёные, которые ненавидят людей-игроков? Сонгу учуял что-то неладное.

"Неужели это те самые продавцы, которые ходят по домам?"

Они создавали странные предметы, в том числе несколько предметов, связанных в частности с "Ампулой превращения в человеческого зверя".

Когда Сонгу на мгновение задумался, отношение Оборотня начало меняться. Оборотень, назвавшийся дядей, вытащил стрелу, торчавшую в его теле, и встал, расправив плечи.

"Сонгу, ещё несколько Оборотней подошли ближе к тебе".

Видимо, у этой группы человеческих зверей был довольно систематический метод охоты.

Они разместили снайперов на задней стороне и на крыше здания. Кроме того, их подкрепление появилось, как только они оказались в опасности. Очевидно, должно было быть подкрепление, которое Сонгу не заметил.

Глаза раненого оборотня напряглись. Однако, будто что-то решив, дядя-оборотень начал смотреть на Сунву, при этом держа руки открытыми и согнутыми в пальцах.

Теперь в его глазах появилось убийственное намерение.

"Извини, но я всё тщательно обдумал. Мы давно знаем, что ты шпионишь на эту местность. Поэтому мы думали, что однажды столкнёмся с тобой".

"Не ошибись. Я бы рекомендовал тебе ещё немного подумать, действительно ли ты пришёл к мудрому решению".

Оборотень сделал странное выражение. Сунву не особо разбирался в выражениях волка, но смотрелось это явно одиноко.

"Я планировал убить тебя попозже. Мне просто пришлось вытащить меч быстрее, чем я думал. Я хотел пообщаться с тобой, но у меня не было смелости это сделать из-за нашего нынешнего жалкого положения. Игрокам не может нравиться подобная ситуация, в которой мы оказались. А мы хотим выжить... Серьёзно", - сказал оборотень.

"Я всё понимаю, но не думаю, что смогу исполнить твою просьбу".

В тот момент подул ветер, и полетели стрелы.

Начавшие падать рядом с Сунву кости взлетели, после чего сразу объединились. Это был костяной щит оборотня.

Пак! Пак! Пак!

Стрелы застревали в щите. После того, как деревня была основана и рюкзак освободился от предметов первой необходимости, его наполнили костями, чтобы было возможным в любой момент изготовить оружие.

"Послушай, я же тебе сказал, что ты явно допустил ошибку. Складывается впечатление, что ты меня не особо тщательно наблюдал, хотя и говорил, что ты за мной следишь", - сказал Сунву.

Цин! Цин!

Джису размахивала своим мечом, чтобы блокировать входящие стрелы, и Ханхо бросился за скелет медведя-оборотня.

Сунву беспощадно стрелял из повторяющегося арбалета правой рукой, в то же время левой рукой поднимая щит.

Пик! Пик! Пик! Пик! Пик! Пик!

"Арх! Спрячьтесь за мной!"

Оборотень-дядя обернулся и заблокировал стрелы. Затем он обнял двух других оборотней, чтобы защитить их. Сунву было жалко смотреть на его слёзную жертву, но он сейчас не мог позволить себе проявлять сострадание.

Куууууух!

За короткое мгновение со всех сторон начали выходить человекозвери.

"Они прибывают толпами!" - закричал Ханхо.

Четыре оборотня спрыгнули с крыши, а два медведя-оборотня выскочили из переулка. Затем трое человекозверей, совершенно незнакомые Сунву, перелезли стену, чтобы пойти к нему.

Это были "крысолюди". Они были относительно небольшими, в высоту сантиметров 170.

"Раздавите все эти скелеты!"

Человекозверей было двенадцать. Очевидно, что они были очень сильными противниками. Учитывая, что им дали задание, вполне вероятно, что им тоже дали синергетический эффект.

Грохот! Грохот!

Однако Сунву и его группа явно отличались от них в плане опыта, организованности управления и вооружения.

"Пора использовать копья".

До сих пор Сунву участвовал во многих битвах. Столкнувшись с крупномасштабными битвами и подавляющими монстрами-боссами, он всегда обращал сражения в свою пользу.

Какими бы сверхчеловеческими не были эти человекозвери, они не могли справиться с силами скелетов, которые двигались как машины, пока у них самих были человеческие эмоции.

Куча костей выпрыгнула из рюкзаков, которые были на спинах скелетов. После чего кости превратились в длинные копья. Скелеты подобрали копья и побежали на человекозверей.

Затем скелеты с жуткой силой начали бросать копья в человекозверей. Человекозвери могли терпеть раны, нанесённые стрелами, но было трудно справиться с сильными копьями, которыми в них кидали.

Пак! Пак! Пак!

Одно из копий попало прямо в шею медведя-оборотня, который на них напал. Он пошатнулся в сторону и в итоге свалился на землю.

Пак! Пак! Пак!

То же самое было и с другими человекозверями. Они неосмотрительно пытались атаковать скелетов, но падали, поражённые копьями. Так как они были сильными, то не умирали мгновенно, но нанесённый копьями сильный удар был настолько серьёзным, что они были совершенно не в состоянии двигаться.

"Ааааааах!"

Навсюду происходила кровавая бойня, но только чудовища в человеческом обличии испускали ужасающие стоны.

"Аргх...Ааааххх..."

И их стоны постепенно стихали.

"Я ведь ясно сказал тебе, что ты ошибся", - сказал Сонву.

"Кашель...кашель!"

Сонву приблизился к Оборотню, который походил на дикобраза. Со всех сторон, включая шею, в его спину были воткнуты стрелы.

http://tl.rulate.ru/book/43625/3880193

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку