Читать Seven Unfortunate Lifetimes / Семь неудачных жизней: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Seven Unfortunate Lifetimes / Семь неудачных жизней: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

.

    В какой-то момент Шифу сделал небольшой поворот. Меч приземлился на его левое плечо. Потекла кровь. Кажется, Шифу не почувствовал ни малейшей боли. Его тело опустилось. Я не знаю, какую силу он использовал. Он пролетел мимо мужчин и осторожно провел по ним. Они содрогнулись и мгновенно рухнули, из их рта потекла кровь, и они упали в обморок.

    Цзыхуэй, который наклонился ко мне, застыл. Мне было все равно, крепкий он или нет, я оттолкнула его и побежала к Шифу. Увидев рану на его плече, я не знала, что делать и что говорить.

    "Испугалась?"

    Хотя Шифу был бледен, его голос не отличался от обычного.

    "В следующий раз, если ты осмелишься убежать."

    Он повернулся и ушел. Должно быть, у него остался какой-то гнев, который он еще не выпустил.

    Я схватила его за правую руку и в страхе спросила: "Шифу... рана, она болит...?"

    "Я не умру", - холодно сказал он. "Хм, теперь ты видишь меня своим Шифу? Я не позволял тебе есть куриный суп с женьшенем. Ты убежала искать грибы с тушеной курицей. Ты их нашла?"

    Я покорно признала свою вину: "Шифу, я ошиблась. Я никогда больше не убегу."

    Я была напугана. Мой голос не мог не дрожать. "Не сердись... Не отвергай меня."

    Услышав это, Шифу обернулся, чтобы посмотреть на меня. Его голос звучал немного странно: "Ох, а кто же кричал, что она больше не хочет Шифу."

    "Я была неправа."

    "Ну, поскольку Шифу - человек с ограниченным интеллектом, я не приму твоих извинений."

    "Я была неправа..."

    Это единственные слова, которые повторялись в моем сердце, как холодный ветер, свистящий в нем. Я думала, что на этот раз Шифу действительно больше меня не хочет. Я подняла голову и холодно посмотрела на него. Шифу тоже посмотрел на меня. Через некоторое время он моргнул, выглядя несколько испуганным и взволнованным, и сказал: "Эй!"

    Он обернулся и сказал немного ошарашено: "Глупая Сян Цзы, я играл с тобой. Нечего плакать."

    Большие капли слез неудержимо катились из моих глаз. Фигура Шифу в моих глазах стала размытой. Я крепко схватила его за руку. Боясь, что, когда я его отпущу, он убежит и бросит меня.

    "Не... не хочу, чтобы я..."

    Шифу громко вздохнул: "Ты действительно глупая."

    "Ты не можешь не любить меня."

    Я не могла перестать рыдать.

    "Я не люблю тебя!"

    Он нетерпеливо произнес эти слова и долго молчал. Я только рыдала. Вдруг Шифу вытащил правую руку. Мое сердце было пустым. Но в следующее мгновение моя ладонь почувствовала тепло. Шифу держал меня за руку, как когда-то, когда мы были детьми и поднимались на гору.

    Он вытер мои слезы и согнул губы в отчаянии: "Забудь об этом, давай вернемся в поместье Фэнсюэшань."

    Конечно, его тон был с презрением, но для меня голос Шифу был теплым, как его ладонь.

    "Шифу... рана, болит."

    "Рана плоти. Она только выглядит страшно."

    Шифу, держал меня за руку и я сделала два шага. Я остановилась и указала на Цзыхуэя, который сидел на боку, и сказала: "Шифу... есть еще один."

    Тело Шифу напряглось. Он обернулся и посмотрел на Цзыхуэя с ног до головы. Он наморщил брови и посмотрел на меня.

    "Ох, ты действительно нашла куриное грибное рагу. Он куриная сущность или грибная?"

    Я очень крепко схватила Шифу за руку и выругалась: "Я не хочу никакой сущности! Я хочу только Шифу!"

    Увидев меня с этим выражением лица, Шифу колебался и отвернулся. Он мягко проворчал: "Хорошо, что ты это знаешь."

    В этот момент тихий Цзыхуэй вдруг сказал: "Маленькая ... леди Сян, возвращайся со своим Шифу. Я не сильно ранен."

    Я моргнула и посмотрела на него. Я чувствовала, что эти слова с его бледным лицом, действительно не имеют убедительной силы.

    Оставлять такого слабого человека одного в лесу. Кроме того, мы можем сказать, что мы зависели друг от друга...

    Я еще не закончила думать, когда Шифу безжалостно потащил меня и мы ушли.

    "Каменная сущность десяти тысяч лет, его развитие намного выше твоего. Тебе не нужно беспокоиться о нем."

    "Оно выше, чем у Шифу?"

    Некоторое время Шифу молчал. Внезапно он сильно сжал мое лицо.

    "Если бы не ты, был бы ли я сейчас в таком состоянии?!"

    Было действительно больно. Я моргнула, чтобы слезы не выпадали. В противном случае, если Шифу не удастся выразить свой гнев, он снова бросит меня...

    Рука, которая сжимала меня, медленно отпускала. Шифу вздохнул: "Забудь... Ты ничего не знаешь."

    Я вернулась с Шифу в поместье Фэнсюэшань.

    В течение нескольких месяцев Шифу использовал свое ранение как предлог, чтобы приказывать мне делать всевозможные вещи. Даже переворачивание страниц его книг - моя работа. Почти все свое время я была на глазах у Шифу.

    Но Шифу выглядел очень довольным. Я воспринимала это как свое искупление и действительно серьезно заботилась о нем.

    Днем во второй половине дня Шифу задремал. Я сидела на табурете около кровати, обмахивая его. Пока я махала веером, что-то упало на пол со звуком "дондон".

    Я моргнула и туманно посмотрела. Это кристально чистый камень размером с большой палец. Я подняла его. Я смотрела на него сквозь солнечный свет и увидела вокруг пышный фиолетовый оттенок. Это действительно красиво.

    "В следующий день, когда мы спустимся с горы, я позволю мастерам сделать кольцо из него. На Шифу наверняка будет смотреться красиво."

    После того как я произнесла эти слова, я не знаю почему, но моя рука задрожала. Камень упал на землю и куда-то закатился. Я наклонилась, чтобы найти его, когда недовольный Шифу дважды сказал: "Сяо Сян Цзы! Маши, не ленись."

    Я была занята обмахиванием Шифу. Я думала, что вернусь, когда никого не будет. Но как бы я ни искала, я не смогла найти камень. Со временем я забыла о нем.

    Снова наступила зима. Снег в Фэнсюэшань теперь до колен. Кажется, Шифу ненавидит снег с того дня, как он родился. Когда на улице ветрено и снежно, независимо от того, что ему нужно делать, он будет сидеть у камина в доме и весь день читать книги.

    Уголь, благовония и еда. Все это я должна делать для него.

    На следующий день после того, как я поужинала с Шифу, я приготовила посуду и пошла убирать двор. Я взяла метлу, подмела несколько раз, села на снег и задремала.

    Вчера Шифу научил меня новой формуле. Я не запомнила её. Он тренировал меня большую часть ночи, а сегодня мне нужно было рано вставать. Мне правда хотелось спать. Сонно лежа на снегу, я заснула.

    В моих снах человек в фиолетовом назвал мое имя: "Леди Сян, леди Сян."

    Я негодовала из-за того, что он нарушил мой прекрасный сон. Я пробормотала несколько слов и не хотела, чтоб он меня беспокоил. Но он звал и звал. Наконец он сказал с улыбкой в голосе: "Если леди Сян не проснется, твой Шифу набьет ей задницу."

    Слово «Шифу» ужалило мои нервы. Я открыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть стоящего передо мной Шифу, держащего в руке большой флаг с бамбуковой печатью. Он нахмурился и посмотрел на меня с напряжением: "Вставай, тебе нельзя спать на снегу."

    Шифу редко говорил со мной с таким серьезным тоном. Я была напугана и удивлена, забыв реагировать. Шифу был слишком ленив, чтобы сказать это во второй раз. Он вытащил меня из снега.

    "Если ты устала, иди спать в свою комнату."

    Закончив говорить, он ушел. С дуновением ветра я не была уверена, или это иллюзия или он действительно сказал такие слова: "Кое-кто закрыл глаза в снегу. И больше они никогда не открывались."

    Я не могла понять эти слова. Так же, как не могла понять, почему Шифу иногда смотрел на меня в трансе. Казалось, он смотрел на меня, но, похоже, тоже смотрел на другого человека. Иногда он даже шептал: "Черт возьми... чем больше она растет, тем больше она похожа на нее!"

    Когда я была маленькой, Шифу всегда говорил слова, которые я не понимала. Я даже больше об этом не заботилась. Собственно, с тех пор я часто видела во сне мужчину в фиолетовом. Он всегда стоял в темноте, глядя на меня и называя меня... леди Сян.

    Сначала я не осмеливалась поговорить с ним, но увидев его несколько раз, я набралась смелости и спросила его: "Кто ты?"

    Он легко ответил: "Человек из твоих снов."

    На следующий день я проснулась и побежала спросить Шифу: "Кто такой человек из твоих снов?"

    Шифу зевнул в постели. Он лениво ответил мне: "Дух, демоны. Монстры, которые даже не живут в этом мире. Демоны, которые превращают твой ум в путаницу, заставляя тебя думать о временах, когда вы были вместе. Ну... что ты считаешь нужным? Кто человек из твоих снов?"

    Я почесала затылок. Я чувствовала, что никто не подошел.

    Через несколько дней я воспользовалась преимуществами, когда мы пошли в секту Шэнлин, чтобы взять еды. Я задала людям секты тот же вопрос. Все они дали мне странные ответы. Ничего толкового.

    Дядя Хуцзяо похлопал меня по голове, посмотрел на меня утешительно и сказал: "Сяо Сян Цзы выросла."

    Сестра Танчжу уставилась на меня, как ученая, и сказала мне: "Сердце и душа показали прекрасный сон о другой половине."

    Мясник сказал мне: "Ах, ты уже достаточно взрослая, чтобы видеть весенние сны! Ну, когда будешь искать мужа, найди человека, который выглядит как человек из твоих снов."

    После того, как он сказал это, мясник коснулся подбородка, подумал и прошептал про себя: "Тссс ... будет нехорошо, если Шаозу услышит мои слова..."

    Я моргнула на мгновение, а затем спросила: "Для чего нужен муж?"

    "Для чего нужен муж...", смеялся мясник. "Он должен зарабатывать деньги для семьи, чтоб жена жила хорошей жизнью!"

    Мое сердце было счастливым, глаза блестели. Я спросила: "Тогда можно мне найти мужа и стать его женой?"

    Таким образом, я могу попросить мужа делать всю работу, которую мне дал Шифу: стирать, застилать кровать Шифу и делать Шифу массаж. Наконец-то я могу наслаждаться лучшей жизнью!

    Я не знаю, почему после того, как я задала этот вопрос, мясник выглядел действительно неловко. Он почесал голову и сказал: "Это не значит, что ты не можешь... но... ты должна сначала спросить своего Шифу."

    Еще один человек, который будет служить Шифу. Он, безусловно, будет счастлив. В этом нет ничего плохого. Шифу согласится.

    Я с радостью отнесла еду обратно в поместье Фэнсюэшань. Закончив ужин и увидев, что сегодня у Шифу хорошее настроение, я взволнованно спросила: "Шифу, ты хочешь, чтобы тебе служил еще один человек?"

    Шифу выпил глоток чая, повернулся и посмотрел на меня.

    "Достаточно одного глупого ученика. Я не хочу, чтобы еще один причинял мне больше головной боли."

    "Это не ученик", - сказала я. "Я найду себе мужа. Затем вернусь с ним. Вместе мы будем служить Шифу. Что ты думаешь?"

    Я пересчитала пальцы. Один два три четыре пять; Я посчитала пользу мужа.

    "Когда я мою посуду, он подметает пол. Когда я разжигаю огонь, он режет дрова. Когда я стираю ... ну, он будет стирать со мной. Работа будет сделана быстрее и лучше."

    Я обернулась и посмотрела на Шифу взглядом полным надежды.

    "Шифу, разве это не чудесно?"

    Шифу тихо повернул чашку, не говоря ни слова.

    Он, должно быть, не услышал меня. Поэтому я спросила более громким голосом: "Шифу, что ты скажешь, если я найду себе мужа?"

    Со звуком "пa" чашка в руке Шифу сломалась. Чай разлился на его тело. Я была шокирована и услышала, как Шифу громко рассмеялся.

    "Хорошо, это отлично. Еще один человек придет служить мне. Разве это не хорошо?!"

    Когда он говорил, его выражение было несколько безумным. Я хотела сказать "Шифу, твое выражение лица не соответствует твоим словам." Но прежде чем я смогла что-то сказать, Шифу встал передо мной и яростно ущипнул меня снова и снова.

    "Действительно большое мужество, да? Ах, Сяо Сян Цзы, уже думает искать помощь, чтобы работать вместе со мной."

    "Служить тебе", - поправила я его. Но, судя по всему, Шифу не услышал.

    "Хорошо, смертные женщины выходят замуж после того, как получат шпильки. Еще один год. Если через год найдешь подходящего человека, ты выйдешь за него замуж."

    Шифу почти уставился на меня своими ноздрями.

    "Если это время наступит, и никто не захочет жениться на тебе, ты не сможешь прийти ко мне и пожаловаться."

    Я почесала затылок и очень озадаченно сказала: "Шифу, если ты не хочешь, чтобы я искала мужа, я не буду его искать. Не сердись."

    Я не знаю, как эти слова ткнулись в нервы Шифу. Тело его застыло. Он ослабил руку, повернулся и сказал: "Хм, кому какая разница, будешь ты его искать или нет, просто... ты просто мой ученик. Если за это время никто не женится на тебе, я потеряю лицо!"

    Шифу действительно тот, кто заботится о лице. Я вздохнула и сказала: "Шифу, тебе не нужно беспокоиться. У меня уже есть цель. Я сделаю все возможное."

    Я взяла посуду и вышла из комнаты. Шифу замер. Когда я собиралась заходить за угол, сзади раздался мрачный голос Шифу: "Эй."

    Его крик заставил меня остановиться. Потребовалось немного времени, прежде чем он продолжил: "И кто он?"

    Я посмотрела на небо и подумала, прежде чем ответить: "Человек из моих снов."

    После того, как я повернула за угол, я услышала звук, будто пинали стол.

    Шифу начал тренировку после еды... действительно тяжело работает, ах.

    Мне тоже нужно много работать, чтобы найти мужа. Тогда я смогу помочь Шифу и причинять ему меньше хлопот.

    С тех пор Шифу приказывал мне все больше и больше вещей. Даже во время сна мне нужно спать рядом с его кроватью на полу.

    Каждый раз, когда мы ходили в секту Шэнлин взять еды, Шифу не спеша ходил позади меня. Сначала все относились ко мне так, как обычно, но постепенно мужчины больше со мной не говорили. Вскоре после этого даже мясник больше со мной не разговаривал. Поэтому через некоторое время я была немного несчастна. Я чувствовала, что они, вероятно, не любят меня, потому что я сделала что-то неправильно. Всякий раз, когда Шифу видел меня несчастной, его лицо становилось мрачнее. Иногда я слышала, как он говорил себе: "Черт возьми, он действительно из секты Шэнлин..."

 

http://tl.rulate.ru/book/4361/104009

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Хахаха вот это она даёт она мстить даже не зная этого
Развернуть
#
Спасибо)))откройте еще глав плиз
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Меня капец что-то раздражает ее характер
Развернуть
#
Ну, тут парень виноват) сам кинул грабли и сам же на них наступил)
Развернуть
#
Неужто он ревнует?
Развернуть
#
И если я правильно понял, то ревнует к своему прошлому перерождению)
Развернуть
#
Неа,я думаю,"человек из снов"- это тот пленник в фиолетовом,которого она спасла. Он, видимо,тоже демон: сущность камня. Раз лн демон,то они могут встретиться в Небесном царстве. Чую,тут намечается любовный треугольник
Развернуть
#
Вот мужик попал, ладно она в прошлой жизни даже не понимала что за чувства у нее были а тут он все помнит и помнит чувства к ней в прошлой жизни
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку