Читать Game of Thrones: The Prideful One. / Игра престолов: Горделивый.: Глава 77 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Game of Thrones: The Prideful One. / Игра престолов: Горделивый.: Глава 77

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как мы и договорились, я выбрал чемпиона, и с чемпионом мы пошли на арену, которую мы выбрали с морским владыкой Браавоса на нейтральной территории. Моим чемпионом был сир Барристан, который был более чем готов сразиться с первым мечом Браавоса, мастером печально известного стиля водного танца.

Толпа на арене ревела в предвкушении, ожидая начала поединка, а что касается меня, то я был встревожен, недоумевая, какого черта я вообще согласился на это, ведь я уже частично победил, но было уже слишком поздно, поэтому я решил довериться старому рыцарю.

И кроме того, я уже целую вечность не видел настоящего боя на мечах, в котором я не участвовал.

Сделав глубокий вдох, я встал и крикнул: «Начинайте!»

Через несколько секунд два клинка столкнулись, и это было похоже на грозу, сошедшуюся в одном месте. Вообще было приятно наблюдать за битвой с вином и едой, а не участвовать в ней.

В то время как многие были оглушены стуком металла о металл, я обнаружил, что наслаждаюсь трепетом этого шоу, который вызывал у меня некоторое волнение. Наслаждался ли я возможностью проиграть или тем, что кто-то другой сражался за меня? А может, мне просто нравилось смотреть на отличную драку.

Толпа, очевидно, как и я, наслаждалась зрелищем, потому что они сходили с ума, некоторые болели за Барристана, а некоторые за первый меч Браавоса.

Я посмотрел на первого меча и увидел, что он с трудом сдерживает напор против опытного рыцаря, через короткое мгновение он заметил, что я смотрю, и улыбнулся мне зубастой улыбкой.

«Какого хрена?» Я пробормотал, и посмотрев на Барристана, крикнул: «Убей его сейчас же!» У меня было ощущение, что они что-то замышляют, но что именно?

По моей команде Барристан бросился на первого меча Браавоса с ослепительной скоростью, и хотя он был далеко не так быстр, как я, это по прежнему было быстро. Его клинок необычно извернулся и из-за шока первый меч Браавоса едва увернулся, избегая смертельного урона, но он все же не смог полностью избежать меча рыцаря.

Вот почему в плече первого меча Браавоса оказался клинок Барристана, из-за чего его собственный клинок выпал из руки. Из-за боли и шока он остолбенел на долю секунды, и это было более чем достаточно, чтобы рыцарь победил. Быстрым движением он вытащил свой окровавленный клинок из плеча браавосца, и быстрым взмахом отсек голову своему противнику.

Дуэль была закончена, я победил.

Барристан повернулся и, преклонив колени, сказал: «Эта победа в честь моего короля, долгого ему правления.»

«Я победил,» я повернулся с широкой ухмылкой на лице, и увидел улыбающегося морского владыку Браавоса.

«Пока что,» хихикнул морской лорд.

«Ладно, пожалуйста, просвети меня.» Я вздохнул, задаваясь вопросом, что они сделали, раз думают, что у них еще есть шанс победить.

«В любой момент яд, который был в твоем вине может подействовать,» улыбнулся морской лорд, глядя на мое вино. «Ты выиграл битву, а не войну, молодой медведь.»

«А мои люди?» я привел с собой сотню охранников, оставив свою армию снаружи, и хотя я сомневался, что ему удалось отравить их, я должен был удостовериться. Люди склонны разбалтывать все, когда уверены в своей победе, хотя мне интересно, как он отреагирует, когда узнает, что я невосприимчив к ядам.

«Отравлен только ты,» улыбнулся морской лорд, «Я сказал, что хочу положить конец этому кровопролитию, а для этого только ты должен умереть! Ха-ха-ха!»

«Черт побери,» вздохнул я, «и как ты планировал остановить меня, если я решу убить тебя до того, как яд начнет действовать?»

Морской лорд посмотрел на меня, и после секундного молчания, вероятно осознав свой просчет, он обнажил свой клинок, «Меня более чем достаточно, чтобы убить тебя.»

«Ха-ха-ха,» рассмеялась я, что, по-видимому, очень рассердило морского лорда, «О боже, ты серьезно… тогда пожалуйста… дай мне просмеяться… Хахахахаха!»

«Как ты смеешь...» морской лорд, вероятно, собирался сказать что-то вроде "Я лучший бла-бла-бла", но у меня было достаточно дерьма для одного дня, поэтому я заткнул его, положив руку ему на рот.

«Мне надоело, конечно, я уверен, что твоя речь очень интересна и познавательна, но у меня осталось так много дел, к примеру, мне нужно убить Джоффри, поэтому…» с широкой улыбкой, я бросил его, как мешок с мусором на арену и зрители издали громкие вздохи шока. Затем я спрыгнул на арену рядом с ним.

«Как ты смеешь…!» Морской владыка вскрикнул от боли.

«Нижеследующий акт содержит насилие, грубые выражения и ситуации для взрослых, запрещенные к просмотру несовершеннолетними.» хихикнул я, схватив плачущего владыку за рубаху и сломав ему шею. Он даже не успел осознать, что сейчас произошло.

«Леди, джентльмены, мальчики и девочки, и те идиоты, которые все еще думают, что вы можете превзойти меня, я - Ронард. И вы можете знать меня, как молодого медведя, или Кхала Запада, или, возможно, могучего завоевателя. Но сегодня я здесь не для того, чтобы говорить об этом. Сегодня я хочу сделать объявление!» В этот момент я привлек всеобщее внимание на арене, все дворяне Браавоса уставились на меня: «Я возьму этот город и это факт, но только вам, жителям Браавоса, решать сколько крови прольется. Я даю вам время до следующего полудня, чтобы решить свою судьбу.»

В толпе послышался ропот, страх распространялся среди них, как пандемия, именно то, что я хотел, страх порождает покорность.

«Это даст всем достаточно времени, чтобы все хорошенько обдумать и для тех, кто знает, что победить меня невозможно, но слишком упрям, чтобы сдаться, будет достаточно времени, чтобы попрощаться с близкими, привести свои дела в порядок, а может быть, просто убить кого-то! У вас есть еще восемнадцать часов, так что наслаждайтесь жизнью,» я усмехнулся, указывая на мертвого морского лорда, «имейте это в виду, я увижу вас всех завтра в полдень! Кроме того, не стесняйтесь молиться своему богу. Но спойлер… Я не буду вас слушать.»

С этими словами я вышел с арены, а мои люди последовали за мной, оставив безмолвную аудиторию дворян, которые были так потрясены моим выступлением, что не смогли даже вымолвить и слова.

«Эта речь, безусловно, была ужасающей,» сказал сир Барристан.

«Я научился этому у своего друга, которого зовут Клетка,» усмехнулся я. (Прим. Отсылка к манге и аниме "Клетки за работой". https://readmanga.live/working_cells)

«Ну, он похоже хорош в том, чтобы делать вещи одновременно странно привлекательными для зрителей и ужасающими,» сказал сир Барристан.

«Война иногда больше связана с интеллектуальными играми, чем с солдатами,» усмехнулся я.

«Это мудрое утверждение, мой король,» кивнул сир Барристан.

----------------------------------

[Гордон Рэмзи Равеникус] (Прим. Если кто забыл, Гордон Рамзи известный британский шеф повар.)

Я был королевским шеф-поваром для братьев-драконов, и все, что я готовил, было чертовски вкусно, зернтастик! Я был гордым обладателем трех зерновых звездочек!

*Могу ли я съесть это?* Сказал Нелтарион, пытаясь откусить кусочек от свиньи, которую я жарил.

*Кар! Разве ты не видишь, что мясо еще сырое, глупый бабуин!* Крикнул я сердито, отшвыривая юного принца-дракона прочь, *я дам тебе знать, когда все будет готово!*

*Хахаха,* Рейгаль засмелся.

*Так тебе и надо, придурок,* усмехнулся Корон.

*Кого ты назвал придурком?!* Нелтарион зарычал, изо рта у него повалил дым.

*Я могу добавить драконов в меню! Так что прекратите буянить на моей кухне!* Я каркнул на них.

*Извините!* в один голос сказали три молодых дракона.

http://tl.rulate.ru/book/43608/1186859

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо большое
Развернуть
#
😁
Развернуть
#
Ворон шев повар🤣🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку