Читать A new family / Новая семья: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод A new family / Новая семья: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри смотрел, как она ходит по кухне, готовя еду; она всегда двигалась с такой резкостью, но все еще грациозно. Он много слышал о Беллатриса от своих друзей и много читал о ней и о первой войне с Волан-де-Мортом, и этот образ никак не мог совпадал с красивой девушкой перед ним.

Половина летних каникул прошла, а от Рона и Гермионы по-прежнему не было никаких вестей, хотя он каждую неделю писал им о различных заданиях и пытался составить план встречи. С такой напарницей, как Беллатрис, которая всегда поддерживала его, он справлялся с заданиями на каникулы, и так как Сириус получил их письма раньше, они решили сегодня же отправиться в Косой переулок за книгами и кое-каким учебным снаряжением.

Они шли по аллее, и она выглядела более оживленной, чем та, которую Гарри видел здесь за многие годы своего пребывания

- Что случилось?- Спросила Беллатриса

- Она выглядит такой живой, - объяснил он.

- Обычно это происходит летом, кроме последних двух недель, когда все в основном возвращаются в школу, - объяснила она

- Обычно это происходит, когда я иду с Роном и Гермионой, - ответил Гарри.

- Мне жаль, что ты ничего не получал от них, - сказала она, взяв его руку и сжимая ее.

- Все в порядке, я просто надеюсь, что они в порядке, - он улыбнулся ей, и они отправились в магазин за разными вещами, которые им не обязательно были нужны.

Они решили пообедать в том же ресторане, куда Сириус водил его; они сели возле окна, которое было зачаровано, чтобы можно было видеть сквозь них, но никто не мог заглянуть внутрь. Они заканчивали заказ, Когда Гарри увидел семью Уизли и Гермиону, проходящих мимо и заходящих в книжный магазин.

- Я сейчас вернусь, хорошо? - Сказал Гарри и, не дожидаясь ответа, вышел в книжный магазин.

Он довольно легко нашел Рона и Гермиону, потому что она читала ему лекцию о чем-то, и он выглядел так, будто она была сумасшедшей.

- Привет, ребята, - сказал он.

- Что ты здесь делаешь? - Отругала его Гермиона.

- А почему я не могу гулять на улице? - возразил он.

- Потому что ты знаешь, кто бегает вокруг, вызывая хаос, и Дамблдор сказал, что ты должен оставаться в безопасности, - ответил Рон.

- Ну, Сириус считает, что это достаточно безопасно для меня. Почему ты не отвечаешь на мои письма? - он больше спрашивал Гермиону, чем Рона.

- Дамблдор сказал, что ты в безопасном месте. Поэтому он запретил нам отвечать на любые твои письма, - сказала Гермиона.

- И вы просто слушали его? - Недоверчиво переспросил Гарри. - разве я не твой друг? Разве мы не на летних каникулах, так что директор не имеет права влиять на нашу жизнь, по крайней мере три месяца в году? - Гарри чуть не закричал.

- Дамблдор мудрый Гарри... - начала Гермиона, но так и не закончила, потому что миссис Уизли увидела его и закричала:

- ГАРРИ ДЖЕЙМС ПОТТЕР! ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ В ПЕРЕУЛКЕ? Дамблдор запретил… - продолжала она, но Гарри уже направился к выходу, растворился в толпе и вернулся в ресторан. Беллатрикс пила яблочный сок, а его собственный остался нетронутым. Он откинулся на спинку сиденья и некоторое время смотрел в окно на книжный магазин.

- Так куда же ты пошел?- тихо спросила она, видя, что он снова сердился.

- Я видел, как мои друзья заходили в книжный магазин, и думал, что удивлю их, похоже, Сириус был прав. Дамблдор играет в опасную игру, и, видимо, имеет свои планы на меня, - сказал Гарри и затем рассказал ей дословно, что произошло в книжном магазине.

- Значит, она громко выкрикнула твое полное имя посреди людного места, чтобы обезопасить тебя? - спросила Беллатрис

- Да, - просто ответил он и провел рукой по волосам.

- Ну, я не знаю, что сказать Гарри, мы поговорим с Сириусом позже и все выясним, - сказала она, когда принесли еду.

- Давай поедим и уберемся отсюда, мне не терпится начать работу над книгой о дуэлях, которую мы получили, - он улыбнулся ей.

- Давай, - кивнула она и погрузилась в свой обед.

Когда они вернулись домой, Сириус сидел в библиотеке, просматривая что-то похожее на контракты и бормоча что-то себе под нос.

- Что это за Сириус?- Спросила Беллатриса

- Всего лишь несколько официальных документов опекуна. По-видимому, мы получим два визита от министерства и больницы, чтобы убедиться, что я забочусь о вас должным образом", - сказал он с горечью.

- Почему Дурсли не должны были принимать эти визиты? - Спросил Гарри.

- Дамблдор сказал, что в этом нет необходимости, но для меня он настаивает, чтобы это произошло, - голос Сириуса звучал обиженно.

- Ну, он ошибается, и мы покажем всем, какой ты фантастический опекун, - сказала Беллатриса, потирая его плечо. - а еще Гарри сегодня столкнулся с Уизли.

- Как все прошло? Рон и Гермиона были рады тебя увидеть? - С надеждой спросил Сириус.

- Не совсем так, - ответил он и рассказал Сириусу всю историю.

- Я не верю им, после всего, что сделали Лили и Джеймс, после всего, что мы сделали для этой семьи, а потом они слушают Дамблдора. Я сдаюсь, я думал, что как только ты увидишь их, все изменится, но, похоже, что они собираются слепо следовать за Дамблдором, - сказал Сириус, качая головой.

- Все хорошо, Бродяга, все будет хорошо, - сказал Гарри.

- Мы что-нибудь придумаем, - сказал он, встал и пошел наверх, оставив подростков одних в библиотеке. Букля влетела в окно и приземлилась на своем насесте с письмом, привязанным к ее ноге.

Гарри открыл ее и увидел, что это для Сириуса, он поднялся наверх и отдал ему записку.

- Долгопупсы хотят, чтобы мы сегодня поужинали вместе, - сказал он Гарри.

- Фрэнку и Алисе лучше?- Спросил Гарри.

- Похоже, она и написала это письмо, - улыбнулся Сириус.

- Я скажу Белле, - сказал Гарри и побежал вниз, сбив Беллатрис с ног, когда он завернул за угол. Они свалились на пол, Беллатриса навалилась на него сверху.

- Осторожнее, я слишком хрупкая, - пошутила она.

- Семья Блэков не настолько слаба, - рассмеялся он и помог ей подняться.

- Так что же ты бегаешь по дому?- спросила она.

- Мы приглашены на ужин к Долгопупсам, - улыбнулся он.

- Как поживают Фрэнк и Алиса? - спросила она.

- Очевидно, Алиса написала записку, Так что Сириус думает, что им лучше, - ответил Гарри. - не смотри так грустно, Белла, я уверен, что все будет хорошо, - сказал он, увидев, как она нахмурилась, и обнял ее.

- Спасибо, Гарри, - улыбнулась она и пошла наверх, а Гарри пошел в игровую, чтобы бросить несколько дротиков. Это было то, что он мог сделать, не думая слишком много. Поэтому его мысли всегда были заняты чем-то другим. Сегодня речь шла о возможном переезде в новый дом. Сириус рассказал ему о других домах, принадлежащих семье Блэк, и о том, что он хотел бы перевести их в тот, где больше свободного пространства, что в терминах Сириуса означало поле для квиддича. Гарри вызвал дротики и продолжал играть еще некоторое время, прежде чем Сириус сказал ему переодеться, чтобы они могли уйти. Он надел джинсы, белую футболку и кроссовки и направился в комнату отдыха, где его ждали Беллатрис и Сириус.

Они вошли в гостиную Долгопупсов и обнаружили там Невилла, ожидавшего их прибытия.

- Привет, Гарри, - радостно улыбнулся другой подросток, явно более счастливый, чем Гарри когда-либо видел его.

- Привет, Невилл, - сказал Гарри, когда его выпустили из объятий.

- Привет, Беллатриса и Сириус, - сказал он, обнимая обоих членов семьи Блэк, - мама и папа ждут нас снаружи, - сказал он, ведя их во внутренний дворик, который выходил на самый красивый сад, который Гарри когда-либо видел.

Фрэнк и Алиса встали, чтобы поприветствовать вновь прибывших; Невилл был очень похож на Фрэнка, а Гарри на Джеймса. Алиса была ниже всех, кроме Беллатрисы, которая была такого же роста.

- Приятно познакомиться, Гарри, ты знаешь, что я твоя крестная? - Спросила Алиса после того, как крепко обняла подростка, что было показалось ему более родным, чем объятия миссис Уизли.

- Нет, я думал, что мне придется довольствоваться собакой как крестным отцом, - рассмеялся он и получил от Сириуса по затылку.

- Продолжай так шутить, и я оставлю тебя здесь, - рассмеялся Сириус.

Они провели ужин, знакомясь друг с другом и строя планы на оставшуюся часть лета; Беллатриса и Невилл отправились на прогулку вдвоем после ужина и вернулись с более непринужденным видом. Беллатриса заметила, что он видел, как они уходили, и на ее лице появилось выражение, которое она не могла определить, поэтому она решила спросить его об этом, когда они будут дома. Вечер был приятным, но, как и все хорошее, он подошел к концу. Позже Гарри обнаружил, что сидит в кресле с откидной спинкой и читает журнал по квиддичу, когда услышал стук в дверь. На нем все еще была прежняя одежда, за исключением кроссовок.

- Войдите, - сказал он, откладывая книгу.

- Ты занят?- Спросила Беллатриса, просовывая голову внутрь.

- Нет, заходи, что случилось? - спросил он.

- Просто хотела спросить, все ли в порядке, - наполовину спросила она, наполовину уточнила.

- Все в порядке, почему ты спрашиваешь?- он сказал, что сядет немного прямее.

- Просто когда я ушла с Невиллом и вернулась, ты посмотрел, я не знаю, как сказать, - нервно сказала она.

- Наверное, я просто запутался, - он слегка улыбнулся.

-Я просто хотела извиниться за свои действия, когда я была старше, - объяснила она.

-Тебе не нужно ничего объяснять, Белла, - сказал он.

- Но я хочу, ты должна знать, что между мной и Невиллом ничего нет. Мне нравится проводить с тобой время, я чувствую себя более нормально, когда ты рядом, - объяснила она.

Он усмехнулся, сел на кровать рядом с ней и заправил прядь волос, которая всегда была у нее на лице, за ухо.

-На самом деле я имел в виду, что тебе не нужно объяснять действия старшей Беллатрисы, но так что ты знаешь, что я тоже чувствую себя хорошо здесь, дома с тобой и Сириусом, - сказал он, немного открываясь, - прежде чем он пришел и забрал меня, первая половина моих летних каникул была несчастной. Я думаю, что это было лучше, чем когда я был младше, но это все еще не было праздником. Потом все это случилось, и теперь у меня есть кто-то, кто заботится обо мне, и одежда, которая не выглядит так, как будто я снял ее с бомжа, - сказал он, заставив ее рассмеяться.

- Эта одежда ужасно смотрелась на тебе, - сказала она. - теперь ты выглядишь намного лучше.

- Спасибо, что пришла поговорить со мной, - сказал он, и она встала, чтобы уйти.

- Спокойной Ночи, Гарри.

- Спокойной Ночи, Белла.

http://tl.rulate.ru/book/43195/991563

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку