Читать WARCRAFT / Заклинатель Стихий: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод WARCRAFT / Заклинатель Стихий: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

И правда, "мало кузнец". Уже прошло три месяца, как Дрек"тар согласился устроить меня помощником к местному кузнецу, но за все это время мы лишь трижды перековывали обломанные наконечники охотничьих копий и пару раз в неделю занимались заточкой и смазкой оружия, которого, к слову, было гораздо больше, чем описывал шаман.

Отнорок кузнеца заодно играл роль оружейной, и в нем, соответственно, хранилось все оружие, вынесенное кланом во время ухода от Гул"дана. Доспехи же каждый орк хранил у себя и заботился о них самостоятельно.

Я едва смог уговорить Грока (так звали кузнеца) начать заниматься со мной дополнительно, но время от времени наши скучные будни заменялись более веселым стуком молота по в очередной раз перековываемой подкове или нагрудной пластине испорченного доспеха. Я решил отойти от канона в этом месте, и до посвящения в шаманы хотел получить необходимые для моей задумки навыки.

Вечерами у костра Дрек"тар рассказывал мне о быте племени, а также учил языку. Мы много с ним говорили, и от него я узнал о мистической связи с волками, которые сами приходят в стойбище в поисках друга/партнера. Он, также, рассказывал о Дреноре и силах духов, от которых отказались глупые колдуны, продавшиеся демонам. А я говорил о том, что видел в лагерях для интернированных и на арене Дарнхолда, и описанные мною картины заставляли Говорящего еще сильнее сутулиться у костра. Я не знаю, что он чувствовал, когда я говорил о пустых глазах, не выражающих эмоции, апатии, поглотившей гордый народ... но сам я чувствовал жажду действий.

Я всем сердцем хотел вернуть величие оркам. Приплыть в Калимдор и обосноваться в скалистых пустошах Дуротара. Создать Орду и подготовить её к битве при Хиджале. Пусть это всего лишь длинный и странный сон, но здесь все будет так, как пожелаю этого я.

http://tl.rulate.ru/book/43106/988554

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
На кой черт им подковы, когда они на волках ездят? А лошадь их не поднимет)
Развернуть
#
Волки в подковах😄 интересно а дренеи ставили себе подковы?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку