Далее я поместила фасоль в котел, вскипятила ее, а затем медленно помешала.
-Ваше Высочество, будьте осторожны! Позвольте мне сделать это.
-Хорошо. Пожалуйста, сделай Терри.
Для ребенка это было трудно сделать, поэтому мы с Блейком отступили.
Взрослые положили вареные бобы и фасоль в большой карман, наполненный хлопком. Ганс и Эдон закончили свою работу, поэтому они тоже присоединились к ним.
-Это горячо, так что будьте осторожны.
-Не волнуйтесь, Ваше Высочество.
Они облегченно рассмеялись и прижали хлопковую ткань шпателем. Скорость замедлилась, так что это расстраивало, но Эдон попытался нажать на нее ножом, чтобы ускорить процесс. Вода из бобов, выжатая из хлопчатобумажной ткани, попала в котел.
-Ваше Высочество, попробуйте это.
Я передала Блейку чашку с напитком.
-Хорошо.
-Ешьте осторожно, потому что она горячая.
-О, вкусно.
-Вкусно?
-Да.
Я думала добавить сахар, потому что думала, что будет немного простовато, но, к счастью, им понравилось.
-Ух ты, как вкусно! Ваше Высочество - гений.
-Это напиток с Востока. Терри и остальные сделали все самое сложное.
-Нет, я даже подумать не мог о том, чтобы приготовить это. Это действительно великолепно.
Шеф-повар Терри продолжал осыпать меня комплиментами, пока я смущенно поправляла волосы. Вдруг я услышала мяуканье.
-Мяу.
-Китти!
Я радостно обняла животное.
-Как давно это было, киса! Где ты был?
-Мяу.
Кот посмотрела на котелок.
-Ты тоже хочешь соевого молока?
-Мяу!
-Может ли кошка это пить?
Я задумалась, но не смогла придумать ответ. В этом мире не было книг о еде, которую ели коты, поэтому у меня не было возможности найти информацию о том, что животные должны или не должны есть. Если бы я знала, что так случится, я бы училась в Корее. Мне нравились животные, но я не могла даже подумать о том, чтобы завести одного, потому что жила одна в маленькой однокомнатной квартире.
-Мяу!
Котенок кивнул. Соевые бобы были полезны для пищеварительной системы, поэтому я надеялась, что это не будет вредно для него.
-Мелисса, мне нужна маленькая миска для котенка.
-Да, Ваше Высочество.
-Мяу!
Глаза котенка блестели. Я оставила животное и снова начала готовить тофу. Когда я медленно помешивала горячую воду с бобами, она понемногу собиралась в целый кусок. Я не представляла, как раньше делала это сложное дело вместе с бабушкой. Когда мягкий тофу был готов, часть его оставили в стороне, а остальное положили в заранее приготовленную форму для тофу, где его прессовали, пока он не затвердел, как следует. Наконец тофу был готов.
Я, честно говоря, беспокоилась о том, что будет, если результат окажется хуже, когда столько людей так усердно трудились над его приготовлением, но, к счастью, все вышло отлично.
-Ваше Высочество, это "тофу".
Блейк осторожно ткнул пальцами в белый творог.
-О, это похоже на пудинг.
-Вкус совершенно не похож на пудинг. Пойдемте в столовую.
Пока мы ждали, пока тофу затвердеет, Блейк посмотрел на отварной мягкий тушеный тофу, горячий тофу и белый рис и мягко улыбнулся.
-Все белое, прямо как снег.
-По-моему, это похоже на вас.
Бледная кожа Блейк была прекрасна, как снег. Рот Блейка был полон еды, и когда он услышал это, его зрачки расширились.
-Уммм!
Он подцепил два кусочка тофу вилкой и положил их в рот.
-Ешьте медленно.
-Хорошо. Ансия, это лучшее! Это очень вкусно!
Блейк снова выразил свое восхищение.
-Мягкий! Он тает во рту!
Я почувствовала гордость, когда увидела, что ему понравилось. Изготовление жернова и формы для тофу оказалось стоящим делом. Я надеялась, что Блейк будет есть много вкусной еды и станет немного здоровее.
-Ешьте много.
-Да, ты тоже ешь, Ансия.
-Я тоже съем немного.
Я впервые ела тофу за очень долгое время. На вкус тофу был теплым и приятным. Он напомнил мне мой дом, мою добрую бабушку и кимчи, которое я ела с горячим тофу. Но я не хотела возвращаться в Корею. Я должна была жить здесь и сейчас. Мой муж, отец, Диана, Мелисса, Ханс, Эдон, Терри и многие другие были мне дороги. Если я хотела сохранить это счастье, то проклятие Блейка должно было быть снято.
***
Мы впервые приготовили тофу, но не смогли доесть его в одиночку. Когда я уже собиралась идти в императорский дворец с приготовленными блюдами, котенок жалобно замяукал.
-Мяу.
-Ты не можешь есть рагу.
-Мяу.
-Ты не можешь.
Пока я гладила котенка по голове, Блейк поднял его.
-О, почему бы вам не подержать котенка? Ваше Высочество, вы уже давно не видели его, не так ли?
Он сказал, что ненавидел, когда я просила его подержать животное, но на самом деле он очень хотел этого. Когда я увидела, что Блейк держит котенка, на моих губах самопроизвольно появилась счастливая улыбка.
-Суп скоро остынет, Ансия…
-Ах, да!
Разогретый суп остынет, если я не потороплюсь. Я помахала Блейку и котенку, а затем поспешила в императорский дворец.
***
Ансия умела готовить блюда восточной кухни, поэтому Юнхан считал ее интересным человеком. Увидев ее, он попытался найти для нее различные восточные ингредиенты и инструменты. Затем он понял. "У меня есть к ней чувства". В сердце Юнхана была Ансия, но он не мог позволить ей оставаться такой.
Сначала он превратился в кота из-за ее еды, но постепенно он продолжал приходить из-за Ансии. В конце концов, он понял, что его поступки были вызваны любовью. Ансия была невесткой его хозяина, поэтому он должен был покончить с этим. Когда Юнхан понял это, он сдался. Он решил больше не ходить вокруг Ансии и не принимать облик животного. Однако, в конце концов он не смог побороть искушение тофу. Неужели его терпение было настолько велико?
Юнхану было стыдно, но он был честен с собой и в конце концов стал умолять Ансию дать ему мягкий творог. Однако его поймал Блейк. Блейк взял его и направился в свою спальню. Юнхан был в своей кошачьей форме и попытался сразу же убежать, но понял, что не может двигаться. Сила наследного принца мешала его технике. Что это было? Неужели наследный принц обладал такой силой? Это не было следствием проклятия, но внутри Блейка была какая-то сила.
Пока Юнхан был занят смущением, они пришли в спальню наследного принца. Блейк закрыл дверь и уложил его. Как только он спустился с рук кронпринца, Юнхан быстро подбежал к окну.
-Кто ты?
Но низкий голос Блейка эхом разнесся по комнате прежде, чем он успел это сделать. Юнхан напрягся и поднял взгляд. Он заметил его? Нет, этого не может быть. Откуда ему знать, если его никогда не ловили за превращениями?
-Мяу.
Юнхан имитировал звук, издаваемый котом. Но принца это не убедило.
-Даже не думай скрывать это. Я с самого начала знал, что ты не обычный кот.
Ансия сказала, что принц был похож на кролика. Юнхан мог понять, почему она так сказала. Правая сторона лица наследного принца не имела никаких надписей и напоминала покойную императрицу, поэтому он выглядел очень милым и нежным. Тем более что он был меньше, чем мальчики его возраста. Но Юнхан наблюдал за Блейком с самого детства. В отличие от внешности, личность наследного принца напоминала императора. Он был больше похож на зверя, чем на кролика. Конечно, он был еще молод, но даже львенок все равно был зверем. Более того, за три года он сильно вырос. Вот как сейчас. В его спокойном голосе чувствовалась холодность.
-Я думал о том, кто ты, что ты, и теперь я знаю. Ты... не ты ли был в комнате Ансии некоторое время назад?
-…
-Ты шпионил за мной и Ансией. Разве не так?
-…
Юнхан, как тень императора, выполнял несколько поручений, и самым важным из них была защита наследного принца и его жены. Состояние принца в эти дни было нестабильным, поэтому он тщательно охранял его. Когда он последовал за наследным принцем в комнату Ансии, ему показалось, что наследный принц смотрит на него, но он решил, что ошибся. Юнхан использовал магию. Сила, с которой он имел дело, была силой дракона, поэтому она в корне отличалась от западной магии. Поэтому даже самые выдающиеся маги Империи не замечали его магию.
Наследный принц никогда не учился магии, но все же открыл свое тайное искусство? Он сразу заметил, что тот превратился в кота?
http://tl.rulate.ru/book/42917/1854717
Готово:
Использование: