Читать I Became the Wife of the Monstrous Crown Prince / Я стала женой чудовищного кронпринца ✅: Глава 13 – я встретила настоящего зверя.(6) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод I Became the Wife of the Monstrous Crown Prince / Я стала женой чудовищного кронпринца ✅: Глава 13 – я встретила настоящего зверя.(6)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ганс, Мелисса и Эдон сидели вокруг котла, ели жареный рис и пили суннюн, весело болтая.

- Соннун? Суннын? До чего сложное название, но это так вкусно!

- Как этот напиток может быть таким пикантным? В момент, когда я делаю глоток, мне становится так тепло внутри.

- Это просто обжаренный рис, но он такой вкусный.

Увидев, как Эдон ест золотисто-коричневую рисовую корку, Мелисса с горечью сказала:

- Сэр Эдон, вы не слишком много едите?

- О, я даже не заметил. Руки берут всё сами.

- Это драгоценная еда, приготовленная для нас её Высочеством. Ешьте медленно.

- Так и сделаю.

- Если еда немного остыла, запей суннюном - станет теплее.

- Хорошо.

Они дружно продолжили разговор.

Ёнхэн снова вернулся к своей миссии. Ведь маловероятно, что они просто уйдут.

- Не забывайте сначала дуть!

- Это божественно.

- Сегодня мы съели так много всего аппетитного.

- Как вкусно!

- Вы так говорите, потому что готовила я?

- Нет! Ансия, ты правда прекрасно готовишь!

Наследный принц и наследная принцесса сегодня хорошо провели время.

Жизнь Ёнхэна оказалась под угрозой только потому, что он был избран Черным Драконом. По приданию, он станет причиной разрушения империи. В конечном итоге, он пришел на крайний западный континент.

Его биологический отец, император, пытался убить его, а мать погибла.

Принц Блейк был проклят. Уродливые метки покрывали всё его тело.

Но Ансия полюбила его искренне, без единого намёка на отвращение.

Император любил Блейка, но этого и следовало ожидать от биологического отца. Однако Ансия была абсолютно искренней в своих чувствах и всё равно приняла его, хоть и была ребёнком.

Дети были наивны и честны, но в определенной степени жестоки. Они любили красивые вещи и ненавидели отвратительные.

Даже не все взрослые могли скрывать свои истинные эмоции.

Но Ансия была другой.

Она серьезно относилась к Блейку.

«Как могла бы измениться моя жизнь, если бы рядом был кто-то вроде неё?»

Пока Ёнхэн был погружен в раздумьях, Ансия внезапно повернулась в его сторону. Ёнхэн скрывался, используя магию, однако на мгновение он отвлекся, и чары дрогнули.

К счастью, Ансия просто почувствовала чьё-то присутствие, а Ёнхэна она не заметила. Он снова покинул столовую, используя магию.

Наследная принцесса направилась в императорский дворец с широкой улыбкой на лице.

Это шанс. Ёнхэн поспешил обратно во дворец к императору.

- Ёнхэн.

После того, как Ансия покинула кабинет, император позвал Ёнхэна. По зову своего господина он появился из тени.

- Что это за напиток - суннюн?

- Это классическое восточное блюдо. Всем, от императоров до простолюдинов, оно нравится.

- Ясно.

- Это довольно-таки простое блюдо.

«Следовательно, это не подходит вашему Высочеству. Дайте мне!»

Ёнхэн сглотнул и посмотрел на кувшин.

Тенстеон не особо интересовался деликатесами.

Даже когда ему попадались редкие блюда, он отдавал их окружающим, таким как Ёнхэн и Коллин.

Поэтому Ёнхэн ждал, что император поступит так же и в этот раз.

Однако, Тенстеон не собирался делиться.

Набравшись смелости, Ёнхэн спросил:

- Ваше Высочество, могу ли я сделать глоток?

- Нет.

Однако, Тенстеон хладнокровно отклонил просьбу Ёнхэна.

- Это сделала моя невестка. Для меня.

В итоге, император выпил весь суннюн до последней капли.

***

- Это уже слишком... Почему его Высочество не дал мне сделать даже глоток?

Ёнхэн вернулся во дворец наследного принца в подавленном состоянии. Император позволил ему немного отдохнуть, но это не особо утешало.

Ёнхэн подошел к котлу. Рядом никого не было.

Это был его шанс. Пытаясь отодвинуть крышку, он внезапно услышал какой-то шум.

Быстрее, надо спрятаться.

Однако, магия для сокрытия своего присутствия была одной из самых сложных.

Ёнхэн слишком волновался, поэтому в спешке совершил ошибку. Попытка не удалась, но он был довольно опытным, поэтому, даже из такой ситуации, нашел выход. Ёнхэн превратил себя в чёрного кота.

***

Похоже я все-таки переела. Стоило остановиться после стольких съеденных десертов.

Но, после появления котла, сложно было сдержать желание приготовить что-то.

Когда я шла, поглаживая живот, я услышала звук возле печи, где находился котел.

Кто это может быть в такое время?

Я быстро побежала к котлу.

Крышка котла была открыта, но вокруг никого не было.

Кто это был?

Послал ли кого-нибудь герцог Кассиль?

Или это был Ричард?

В панике оглядевшись, я вдруг заметила черную кошку.

- ... Киса?

- Мяу.

Я взяла кошечку на руки.

- Мя-яу.

Кошка кивнула.

Почему-то казалось, что она отвечает на мой вопрос.

- Должно быть ты голодна. Подожди. Я сейчас налью тебе молока.

- Мяу! Мяу!

Кошечка яростно покачала головой и повернулась к котлу.

- Ты хочешь суннюн?

- Мяу!

Она снова кивнула.

Похоже, она действительно понимает мои слова.

- Можно ли кошке суннюн...?

У меня никогда не было домашних питомцев, поэтому я не понимала, как ухаживать за кошечкой. Мне казалось, что они это не едят.

- Мяу! Мяу!

Кошка снова начала яростно кивать, будто хотела сказать, что может его съесть.

В этом мире не существовало такой вещи, как кошачий корм, и, поскольку кошка так хотела суннюн, почему бы не дать ей немного.

Я поднесла кошечку к котлу.

- О боже, ваше Высочество. Это кошка?

Мелисса странно посмотрела на черную кошку.

- Я подобрала её. Должно быть, она очень голодна, поэтому я решила накормить ее суннюном.

- Я сейчас сама всё приготовлю.

- Спасибо. Просто подогрей немного.

Я оставила Мелиссу на кухне.

Кошка выглядела ухоженной.

- Откуда ты?

- Мяу.

- У тебя есть хозяин?

-... Мяу.

Кошка мило мяукала, но уже не кивала. Конечно, она не понимала, что я говорю.

- Где твоя мама?

-... Мяу...

- Извини...

Кошка опустила голову. Она выглядела как-то грустно, поэтому, я не осознано извинилась.

Кошечка была очень мягкой.

Я обняла её и погладила по голове, а позже напоила суннюном, что разогрела Мелисса.

Кошка мгновенно всё выпила.

- А ты действительно очень голодна.

- Мяу.

Она печально мяукнула.

Мне стало грустно от понимания, что такое милое животное голодает зимой.

- У тебя очень плохой хозяин.

- Мяу.

Она яростно кивнула.

У неё должен быть хозяин, она выглядит довольно ухоженной.

- Ах... твой хозяин, наверное, очень тебя обидел. Как бы я хотела забрать тебя к себе, но у тебя уже есть владелец.

Я крепко обняла кошку, и мои щёки прижались к её телу. Она не двигалась. На самом деле, подумала, что она замерла на мгновение, но, вероятно, я ошиблась. Во всяком случае, это была очень нежная кошка.

- Ансия, что ты делаешь?

Блейк стоял в дверях.

Я быстро показала ему кошку.

- Я нашла черную кошечку. Разве она не милая?

-... Зачем ты её обнимаешь?

- Посмотрите, какая она прелестная. Думаю, я ей тоже нравлюсь.

-... Это мальчик.

- Ах, правда? Посмотрим, кто ты у нас?

- Мяу!

Я поставила её на землю и попыталась проверить пол, но кошка вырвалась из моих рук.

Я побежала за ней, но она как будто растворилась...

* * *

Сегодня император пригласил меня попить с чаю, я поделилась десертами с Блейком, а ещё встретила милую кошечку. Это был долгий день, но я отлично провела время.

Я уже собиралась ложиться спать, как заметила странное выражение лица принца.

- Ваше Высочество, что-то случилось?

- Мяу.

Он неожиданно мяукнул.

- Ваше Высочество...?

- Тебе нравятся коты, поэтому я тоже хочу быть котиком.

- Простите?

- Мяу.

Он продолжил мяукать и похлопал меня по руке.

- Ансия, у тебя есть я. Зачем тебе ещё кто-то?

Хей, всё же решил признаться в том, что ты кролик?

- Я буду твоим кроликом, твоей кошкой и твоей собакой, так что, не ищи других животных.

- Ваше Высочество...

- Мяу.

Блейк посмотрел на меня.

- Ах...

- Мяу?

После его взгляда я сдалась...

- Ваше Высочество, вы очень милый!

Я крепко обняла Блейка. Никто и ничто не сравнится с моим славным кроликом Блейком.

http://tl.rulate.ru/book/42917/1765383

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку