Глава 102.
– Удивительно… но, похоже, он в нашем поместье.
– В Тэрсии? – на лбу Дарвина появилась глубокая морщина.
– Да. Согласно расследованию, он сбежал и приехал в Тэрсию около двух месяцев назад. Я узнал это от должника, который преследовал его.
Бен был очень компетентным адъютантом, поэтому редко ошибался.
– Тогда найти Русипо – лишь вопрос времени.
– Да. Поэтому, я бы хотел немного задействовать рыцарей, что Вы думаете?
Если бы причина была другой, Дарвин бы тщательно всё обдумал, прежде чем принять решение, но в этот раз он не раздумывал:
– Возьми столько, сколько нужно. Нужно как можно скорее найти его.
– Как прикажете.
Дарвин посмотрел на Эстер, которую всё ещё обнимали близнецы и отдал Бену новый приказ:
– Увеличь охрану вокруг особняка. В частности, скажи им, чтобы они тщательно следили за Эстер.
Присутствие Русипо в Тэрсии, похоже, не имеет ничего общего с Эстер, однако будет хорошо, если на всякий случай мы выставим больше охраны.
*****
Проведя долгое время в комнате Ирэн, Эстер и близнецы решили собраться в саду.
Потому что сегодня был день, когда они пообещали снова отправиться в трущобы.
В отличии от прошлого раза, сегодня карета была загружена продуктами и вещами, которые можно было раздать людям.
– Это варёная картошка, её также можно раздать.
– Да! – взглянув на мешок, полный картошки, весело ответил Джуди. И первым сел в карету.
Эстер, которая села за ним в карету, вылезла, когда Дэннис, который ушёл за книгами, не возвращался.
Девушка собиралась позвать брата, но когда шла через сад, её окликнул мужчина:
– О, Леди!
Он не был тем слугой, которого Эстер видела в особняке каждый день. Она поприветствовала его, пытаясь найти воспоминания о том, кто это.
– Вы куда-то собрались?
– Да. Мы едем в город. Однако… кто Вы?
Когда Эстер очень сожалеющим голосом спросила это, мужчина с улыбкой ответил, словно знал, что так и будет:
– Эвиан. Я лечил Вас, когда Вы заболели, разве Вы не помните?
– Ах! Кажется, помню.
Тот день был очень сумбурным, множество врачей пришли ко мне.
Кажется, я смутно помню, что он был одним из врачей, которых я тогда видела…
– Но куда Вы идёте?
В руках Эвиан держал большой багаж. Казалось, что он собирался в долгое путешествие.
– Да, – приподняв уголок губ, мягким голосом сказал Эвиан. – Я уволился с должности врача и сегодня мне нужно уехать.
Глаза Эстер расширились от удивления, когда она поняла, что встретила его на пути к выходу.
– Я поняла.
– Большое спасибо Вам.
– Мне? Совершенно не за что… – Эстер озадаченно склонила голову набок, потому что видела Эвиана лишь один раз и не могла понять, за что он был ей благодарен.
– Нет, думаю, что я очень благодарен Леди… Ещё увидимся, – посмотрев на Эстер странным, липким взглядом, Эвиан попрощался с ней и покинул особняк.
– … он очень странный человек.
Он кажется добрым, но странно раздражающим. Его глаза крайне плохи.
– Что ты сказала?
– А, не важно.
Дэннис, который собрался искать сестру, когда взял книги, вместе с ней отправился к карете.
– Что это за книги?
– Все три книги – это книги по истории. Знание истории полезнее всего остального.
– Может им следует использовать их как растопку? Они, наверное, даже писать не умеют, – тут же возмутился Джуди, утверждая, что игрушечный меч, который он взял, будет намного полезнее.
– Они не сложные. В жизни нет ничего более полезного, чем знания. Это будет оружием для Джерома, – однако Дэннис ответил равнодушно и вообще перестал слушать младшего брата.
Благодаря этому Джуди усердно возмущался до самых трущоб и Эстер улыбалась, смотря на него.
На южной границе усадьбы, дети вышли из кареты. Сегодня у них было много багажа, поэтому им приходилось использовать собственные руки.
Джуди и Дэннис взяли по два мешка с едой, а Эстер, крякнув, обняла мешок с картошкой.
А когда они медленно вошли в трущобы, нищие, которые в прошлый раз были крайне осторожными, теперь проявили интерес.
Казалось, они реагировали потому, что заметили еду в руках детей.
– Они отреагировали? Если бы я знал, что так будет, думаю, я бы и в прошлый раз взял с собой еду.
– Это точно. Надеюсь им понравится.
Все трое направились на пустырь, где было много нищих, даже для трущоб, и распаковали свой багаж.
А затем поманили подойти ближе тех, кто собирался поблизости и от голода глотал слюну.
– Подходите, мы дадим Вам еду! – немного неловко, от того, что она никогда не делала подобного раньше, но громко, воскликнула Эстер.
Собравшиеся люди по-прежнему смотрели на них подозрительными глазами, разговаривая и не решаясь подойти ближе.
Однако, когда продукты и варёный картофель были разложены, в том порядке, нищие стали громче:
– Это действительно бесплатно? Вы потом плюнете в нас или станете использовать…
– Ничего подобного, просто возьмите и поешьте.
– Не хотите верить, не верьте.
Циничные слова Джуди послужили катализатором и пустырь заполнился людьми, пытающимся достать продукты.
Поскольку большинство людей в трущобах были без работы, спустя немного времени стало казаться, что на пустыре собрались все люди трущоб.
– Нет, подождите! – когда толпа собралась толкать друг друга локтями, Дэннис забрался на скалу, рядом с ним и привлёк внимание всех. – Если нет очереди, значит, нет и еды. Мы привезли много, поэтому, если хотите получить еду, встаньте в очередь.
Люди, которые, казалось, никого не слышали, стали выстраиваться в очередь, прося не уходить их.
– О, это рецепт Дэнниса, верно?
– Точно. Это так круто, – Эстер восхищённо посмотрела на Дэнниса.
Дэннис всегда любил книги и мало говорил, поэтому она не знала, что у него есть такая харизма.
Это решение значительно упростило раздачу картофеля и продуктов.
Эстер, которой братья доверили раздавать варёную картошку, протянула очередную порцию:
– Приятного аппетита.
Однако картошка, которую все торопливо забирали, в этот раз, как ни странно, осталась на месте.
Эстер была озадачена и подняла голову, чтобы посмотреть на человека перед собой.
Это оказался мужчина в глубоко надвинутой шляпе и длинной бороде, который даже на первый взгляд выглядел крайне подозрительно.
Он глупо, словно сумасшедший, таращился на Эстер, которая не понимала, что так удивило незнакомца.
– Вы не будете есть картофель? – ещё раз спросила Эстер.
– Ты, твоё имя…
– А?
Незнакомец и не думал о том, чтобы брать картошку, вместо этого он, не сводя взгляда с лица Эстер, спросил её имя.
Однако очередь за мужчиной была очень длинной. Люди, стоящие позади него, начали раздражаться.
– Эй! Если ты не хочешь, то убирайся. Или ты собираешься забрать всё себе?
– Точно. Сколько людей ждут тебя?
От толчков в спину, мужчина поспешно взял картошку и убежал от Эстер.
Несмотря на это, он продолжал оглядываться на Эстер, пытаясь понять, какое сожаление гложет его.
В то же время сердце Эстер тоже опечалилось, однако ей пришлось быстро забыть об этом из-за людей, которые постоянно подходили.
Опять же, как только Эстер взяла из мешка картошку и протянула её очередному нищему, Дэннис внезапно встал рядом с ней и заблокировал руки сестры:
– Стой.
– Почему? – глаза Эстер расширились от недоумения.
– Он только что получил свою порцию, – Дэннис, глаза которого угрожающе прищурились, окинул ледяным взглядом человека, который дважды встал в очередь.
– Я-я, когда это?
– Не лги. Я никогда не забываю того, кого увидел. Мы больше не можем дать тебе еды. Из-за этого кто-то другой не сможет получить свою порцию, – Дэннис специально заговорил достаточно громко, чтобы люди за мужчиной услышали его.
– Эй, Ли!..
Когда люди позади него начали ругаться, мужчина с ярко-красным лицом ухмыльнулся и исчез, словно убегая.
– Есть ещё люди, которым следует уйти.
Дэннис быстро убрал из очереди тех, кто уже получил свою порцию, словно в подтверждение своих слов.
Как только стало известно, что его слова не были пустым звуком, подобное больше не повторялось.
– Вот это да… Больше ничего нет.
Несмотря на то, что они привезли много еды, спустя час она вся закончилась. Были те, кто так и не получили свою порцию продовольствия.
– В следующий раз нам придётся привезли ещё больше.
– Да. Ох, это будет сложно, – усмехнувшись, Джуди похлопал сестру по плечу.
Ощущая себя обиженной, Эстер с силой похлопала брата по плечу.
Она не знала, что уголки губ Джуди приподнялись, потому что для него это было похоже на массаж.
Во время короткого перерыва все трое перекусили картофелем, который приготовили для них в качестве закуски.
Откусив от картофеля, Джуди вспомнил Себастьяна и пробормотал:
– О, в следующий раз с нами хочет поехать Себастьян.
– Почему братик Себастьян хочет поехать с нами?
– Не знаю.
Дэннис хлопнул брата по лбу:
– Ты дурак? Это из-за Эстер. Скажи ему, чтобы не приезжал.
Эстер не знала, при чём тут она, поэтому спокойно жевала сладкий картофель.
В это время,
Кто-то громко закричал трём подросткам, которые разговаривали вдалеке:
– Сестрёнка!
На голове кричавшего было ведро с водой, даже больше чем его голове, поэтому им пришлось присмотреться, что узнать, кто это был.
– Джером?
Лицо мальчика светилось радостью. Эстер и близнецы порадовались, что Джером немного потолстел, потому что стал хорошо питаться.
Пыхтя, мальчик подошёл к ним троим и поставил ведро с водой:
– Это и правда Вы? Мне было интересно, кто раздаёт еду… А это оказались моя сестрёнка и братики!
Улыбнувшись, Эстер убрала влажные от пота волосы мальчика, с его лба:
– Как дела у твоей матери?
– С того дня она полностью исцелилась и теперь может ходить на работу.
При недолгом разговоре оказалось, что мать Джерома устроилась работать горничной в бутике в центре города.
– Ого, правда? Это великолепно.
Пока Джером и Эстер разговаривали, Джуди осмотрел ведро с водой, которое принёс мальчик.
Как ни крути, оно слишком тяжёлое и большое, чтобы Джером мог поднять его, – на лице Джуди было написано всё его удивление:
– Откуда у тебя эта вода?
– Из под моста, – сказал Джером, указывая рукой в сторону, которую не могли увидеть их глаза.
http://tl.rulate.ru/book/42830/1583487
Использование: