Глава 99.
– Пока нельзя. Ей будет неловко, потому что мои чувства пока односторонние.
– Неужели это правда? – засмеялась Императрица, потому что это было неожиданно
Её удивляло, что Ной был безответно влюблён, но не потому, что он был её сыном, а из-за его хваткого характера.
– Хо-хо, она мне нравится всё больше и больше. Мне правда интересно, что это за девушка, – Рейна многозначительно похлопала брата по плечу. – Однако, смотря на то, что ты не торопишься с ответом, кажется, что ты не так уж и влюблён.
– Да? Я мог бы немного подождать, – Ной ярко улыбнулся и нежно погладил пальцами буквы письма. – Мама, могу я написать ответ?
– Конечно.
Едва получив разрешение матери, Ной поднялся и ушёл в свою комнату.
Он торопился отправить ответ Эстер, поэтому даже побежал, но резко остановился, увидев цветы, раскинувшиеся рядом.
– Похож, – улыбнувшись, Ной склонил лицо к цветам, что достигали его колен.
Среди красочных цветов был розовый тюльпан, что напоминал глаза Эстер.
Остановив свой выбор на этом цветке, Ной нашёл тот, у которого был самый глубокий аромат.
– Я хочу, чтобы она ощутила этот аромат.
Идея юноши заключалась в том, чтобы прикрепить к письму лепестки цветка. Ною нравилась мысль о том, что они будут разделять один и тот же запах, даже несмотря на разлуку.
Пока Ной шёл с розовым тюльпаном в руке, за ним, курлыкая, следовал голубь.
*****
Несколько дней спустя,
Горничные особняка Тэрсии были заняты приготовлениями к приёму важного гостя.
Дворецкий Тэлберт также с взволнованным выражением лица проверял еду для обеда, тщательно контролируя, чтобы ничего не пропало.
После того, как закончилось всё оформление столовой, до назначенного прибытия гостей оставалось 10 минут.
В этот момент зазвонил звонок, что был подключён к воротам. Это было сообщение о том, что гости прошли сквозь ворота и скоро придут в особняк.
Перед тем, как выйти встречать гостей, Тэлберт сообщил эту новость Герцогу, который работал в своём кабинете.
– Гости подъехали. Я проведу их в столовую.
– Хорошо, – Дарвин поднялся со своего места, разминая затёкшую шею.
Идеально сидящая рубашка отлично подчёркивала сильное тело Герцога Дэхсин. Несмотря на то, что ему уже давно было не 20, тело Дарвина было в прекрасной форме.
Герцог снял пиджак, который повесил на спинку стула и, надев его, покинул кабинет, в последний раз проведя рукой по волосам.
– Что, чёрт побери, он задумал? – прищурился Дарвин, идя по коридору. Это был взгляд, полный недоверия к будущему гостью.
Гостем, который решил приехать сегодня в Тэрсию, был Герцог Браон.
Несколько дней назад он неожиданно попросил о встрече в отправленном письме.
Обычно у Дарвина и Герцога Браон были деловые отношения, которые нельзя было назвать ни плохими, ни хорошими.
Пока Великий Герцог отвечал за безопасность Империи в военном отношении, Герцог Браон отвечал за внутреннюю координацию с Храмом.
Лично Дарвин ненавидел Герцога Браон, однако, поскольку они оба являлись потомками 4-х главных семей Империи, ему приходилось ладить с ним, не ввязываясь ни в какие конфликты.
Поэтому было крайне странно, что Герцог Браон внезапно приехал в дом Герцога Дэхсин, хотя до этого они ни разу не встречались на своих территориях.
– Лучше быть бдительным.
Браон не тот человек, который когда-либо делает что-то без выгоды, поэтому его намерения точно не чисты.
Пока Дарвин ждал у окна, Герцог Браон только подъехал к особняку.
– Вы проделали долгий путь. Я Тэлберт, дворецкий этого особняка.
Выйдя из кареты Герцог Браон бросил быстрый взгляд на Тэлберта, а затем внимательно посмотрел на особняк.
Я на месте, – У Герцога были смешанные чувства во время всего пути в Тэрсию.
Он приехал сюда лишь по одной причине – Эстер.
В новом письме от Рабьен был рассказ об Эстер.
Было довольно странно, что хладнокровный Герцог Дэхсин усыновил ребёнка, который ранее взял под своё крыло Храм.
Кроме того, Герцог Браон стал обеспокоен ещё сильнее, потому что она выглядела так же, как и было в откровении.
Рабьен добавила, что святая сила Эстер была не очень хорошей, однако хотела увидеть её снова.
Она похожа на Кэтрин.
И, прежде всего, это было самой большой проблемой.
Если Рабьен не Святая, а у Кэтрин родилась дочь, то весьма вероятно, что её ребёнок стал Святой.
Браон чётко помнил Эстер, которую несколько раз встречал на приёмах.
При первой встрече Герцог Браон был шокирован, но каждый раз, когда он видел её, Эстер, сама того не осознавая, становилась всё более и более похожей на Кэтрин.
Тогда Герцог думал, что они просто похожи, но когда всё обернулось подобным образом, он стал относиться к Эстер с огромным подозрением.
Надеюсь, что это не так, но если этот ребёнок действительно моя дочь и Святая… – эта мысль не давала Герцогу Браон спать несколько ночей. Не было возможности распутать эти скрученные нити.
– Герцог? Как Вы смотрите на то, чтобы зайти внутрь и отдохнуть за едой? – Тэлберт мягко окликнул задумчивого Герцога Браон.
– А… Я впервые здесь, поэтому на какое-то время растерялся. Да, конечно, давайте зайдём, – откашлявшись, Браон последовал за дворецким в особняк.
Дарвин, ожидавший в гостиной, прямо поприветствовал его:
– Добро пожаловать.
– Как Ваши дела?
Мужчины пожали друг другу руки. Контраст между рукой Герцога Дэхсин и Герцога Браон был крайне резким.
– Нет никаких причин, для проблем. Вы тоже хорошо выглядите.
Обменявшись официальными приветствиями, Дарвин отвёл Герцога Браон в столовую.
Когда они сели в разных концах длинного стола, на стол выставили тщательно приготовленные блюда от шеф-повара.
– Блюда подготовлены с особой тщательностью, поэтому надеюсь, что они придутся Вам по вкусу.
– Да. Выглядит очень вкусно.
Трапеза началась в молчании. Время от времени мужчины обменивались короткими репликами.
Браон мало что мог сказать.
Подняв бокал вина, Дарвин решил поздравить его:
– Кстати, пусть и с опозданием, но поздравляю со Святой.
– Благодарю. Это честь для семьи, – Герцог Браон усмехнулся, словно был в хорошем настроении и тоже поднял бокал.
– С древних времён из Вашей семьи выходит много Святых. Это странно.
– Всё потому, что Богиня смотрит на нас с Небес. Я до сих пор не могу поверить, что моя дочь Святая.
Зная от Эстер, что Рабьен не была настоящей Святой, Дарвин заинтересовался искренностью Герцога Браон:
– Мне любопытно это, потому что в моей семье никогда не было Святых. Что Вы думаете о своей дочери?
– На самом деле, она очень молода. У неё отличная святая сила и очень хороший характер, поэтому все и раньше говорили, что Рабьен станет Святой.
С самого прихода Герцога Браон, Дарвин не мог понять его замыслов.
Поэтому он решил на прямую узнать это:
– Кстати, что за ветер подул так далеко? Вы, наверное, приехали сюда не для того, чтобы поболтать со мной.
Герцог Браон вздрогнул, когда тёплая атмосфера внезапно похолодела. Улыбнувшись, он сделал глоток воды:
– Мне кажется, мы слишком напряжены. По личным делам я проезжал мимо.
Это было неплохое поверхностное оправдание, однако Дарвин слишком хорошо понимал, что это ещё не всё.
– Хм, вот как.
Увидев, что Браон отказывается отвечать даже на открытый вопрос, Дарвин понимал, что Герцог вряд ли объяснит, даже если он станет давить.
Избегая пристального взгляда Герцога Дэхсин, Браон, естественно, решился заговорить о Эстер:
– Кстати, разве Великий Герцог не удочерил дочь?
Когда в речь зашла об истории Эстер, взгляд Дарвина стал острым:
– Вы говорите об Эстер?
– Да. Вы ведь взяли этого ребёнка из Храма? Говорят, она дружила с моей Рабьен.
Дарвин, наблюдавший со стороны Эстер совершенно другое, видел какую боль испытывает его дочь, когда вспоминала о Рабьен.
Разве можно назвать такие отношения дружескими? – на губах Дарвина появилась горькая усмешка.
– Моя дочь никогда не говорила об этом. Впервые это слышу, – всего на мгновение Дарвин не смог сдержать своё гнев, и когда сила потекла в его руки, стеклянный бокал, который он держал, треснул.
– Б-бокал?..
– Нужно заменить стекло. В последние дни я не могу контролировать свою силу.
– Ха-ха, Вы полны энергии, – Браон ощутил, что раздавленное стекло было его заменой и изнутри прикусил губу.
Было крайне тяжело один на один бороться с Великим Герцогом, но, пытаясь сохранять спокойствие, спросил:
– … я слышал, что она сирота, но разве Вы не знаете, кем были её родители?
– От неё отказались, когда она была ещё малышкой. Для Эстер достаточно одного родителя, – сказал Дарвин, закидывая ногу на ногу и откидываясь на спинку стула.
От Герцога Дэхсин во все стороны стала расползаться опасная атмосфера, и Браон непроизвольно сглотнул слюну, ставшую вязкой.
– Кажется, Вам очень интересна наша Эстер. Что-то ещё?
В одно мгновение со лба Герцога Браон стекла капля холодного пота. Он не хотел больше провоцировать Дарвина, поэтому быстро отступил:
– Так благородно, что Великий Герцог усыновил ребёнка, который не является аристократом и неизвестно чей.
Чтобы не вызывать больше подозрений у Дарвина, Браон впоследствии полностью ушёл от этой темы.
Обед и небольшой перерыв на чай закончились рассказами о безопасности Империи, которыми они обычно задавались.
При прощании, Герцог Браон всё же спросил:
– Я хотел поприветствовать Ваших детей, но куда они все подевались?
– Я отослал их, думая, что они могут помешать нашему разговору.
– Понимаю. Что ж, тогда я прощаюсь с Вами.
– Будьте осторожны в пути.
– До скорой встречи в Императорском дворце.
Дарвин попрощался с Герцогом Браон у дверей особняка и, на удивление, их прощание закончилось более мягко, чем ожидалось.
Покинув особняк, Браон, ускользнув от взгляда Великого Герцога, вздохнул с огромным облегчением.
Он так нервничал, что его ладони сильно вспотели и ему пришлось вытереть их платком.
Всё крайне прискорбно.
Как ни странно, кажется, что Герцог Дэхсин усыновил её без какого-либо реального умысла.
Даже проделав весь путь сюда, Герцог Браон ничего не узнал об Эстер, поэтому его сердце продолжало волноваться.
Подумав, что не может вернуться с подобным результатом, Браон развернулся, вместо того, чтобы сесть в карету, и позвал Тэлберта:
– У меня ломит виски, поэтому я хочу немного прогуляться по саду, Вы мне не поможете?
http://tl.rulate.ru/book/42830/1580816
Использование: