Читать Rune Soldier Naruto / Солдат рун Наруто: Глава 4(часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Rune Soldier Naruto / Солдат рун Наруто: Глава 4(часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4

Лес Демонов

( ): Мысли

((" ")): Голос Кьюби

--------

В таверне…

Наруто посмотрел на недоверчивую жрицу и понял, что это была нормальная реакция, из того, что он знал о своем времени в этом мире, убийцы не были точно самыми любимыми или уважаемыми людьми в мире.

"Эй, есть тонкая грань между убийцей(assassin) и убийством(murderer) Мелисса, и я еще не переступил эту грань."

Мелисса все еще была в очень шокированном состоянии и говорила в ярости.

"Как ты можешь так говорить?! Вы только что сказали, что ниндзя убивают людей за деньги,это просто аморально, и ... и это варварство!!!"

"Прошу прощения?"

Мелисса ответила на это очень серьезным тоном, она слышала все жестокие вещи, которые делают убийцы, и читала их в книгах, и мысль о том, что ее защитник на самом деле убийца, убивающий людей за деньги, была чем-то, что полностью ужаснуло ее.

"Мысль о том, что люди убивают людей за деньги, просто варварская! Я не могу поверить, что ваши люди, эти ниндзя так жестоки и бесчеловечны!"

Этого было достаточно, чтобы разозлить Наруто тем, как Мелисса описывала ниндзя. Он изо всех сил старался изменить систему мира ниндзя, где было бы понимание, а также единство, мир и доверие, чтобы больше не было таких людей, как Пейн, а также Мадара. Его отец Минато верил в него так же, как и Джирайя, а его покойный сэнсэй Какаши сказал ему, что он сможет превзойти своего собственного отца. Признание, что он получал, а также все те времена, когда он был с ниндзя не только из своей деревни, но и из других, научили его многому.

Он знал, что изменить нынешнюю систему ниндзя будет нелегко, и это не будет быстро, но не собирался подводить своего отца или Джирайю, а также людей, которые были очень важны.

У него был свой собственный путь ниндзя, он был ниндзя, который никогда не откажется от своих эмоций, никогда не будет использовать свои способности для своих собственных желаний, будет использовать свои способности, чтобы защитить тех, кто рядом с ним, и больше всего для того, чтобы убедиться, что в мире будет мир и понимание... и чтобы кто-то, кто почти ничего не знал о его мире, оскорблял ниндзя и называл их бесчеловечными и варварскими это было оскорбительно. В его мире были ниндзя, которые были варварскими, жестокими и кровожадными, но были ниндзя, которые сражались с ними и отдавали свои жизни, чтобы победить их, такие как Асума, Джирайя, Какаши и многие другие, и иметь кого-то, кто откровенно оскорблял всех ниндзя, было очень сильным

"У тебя хватает наглости говорить, что ниндзя - это варвары, Мелисса, я единственный ниндзя, которого ты встретила, и ты уже оскорбляешь нас в целом?!"

"Но вы же, убивающие других ради денег!!!"

"На случай, если это ускользнет от твоего внимания, я сказал, что мы прибегаем к убийству только тогда, когда нет другого выхода или когда разразится война. Вот в чем разница между убийцей и ниндзя, чтобы вы поняли разницу. Ниндзя убивает не только цели, но и для миссий, убийца убивает просто ради своего удовольствия."

Мелисса ответила:

"Не пытайся оправдываться!!! Убийство - это все равно убийство!!!"

"И ты считаешь, что война - это не массовое убийство? Ты думаешь, что армии, перемещающиеся по полям сражений, или рыцари, убивающие друг друга в бою, не совершают убийства? Я читал исторические книги в гильдии и не понимаю, почему ты можешь просто оскорблять других из-за нашей профессии. Кроме того, в ваших королевствах тоже есть убийцы, так что же делает ниндзя, как я, варварами?"

"И все же это неправильно - отнимать человеческую жизнь!!!"

Наруто должен был согласиться с этим в какой-то степени, но он сильно вырос с тех пор, как был генином в Конохе, столкнулся со многими людьми за эти годы, а также столкнулся со многими препятствиями в своей жизни ниндзя. Однако он был готов защищать усилия всех ниндзя, которые, как знал, были хорошими людьми, такими как Цунаде, Какаши, Гай, Асума, Ли и всех тех, кто был друзьями все эти годы, включая Гаару, когда он победил ниндзя Суны и его товарища джинчуурики, который теперь был нынешним Казекаге Суны.

"А как насчет людей, которые коррумпированы и находятся у власти? Что происходит, когда они могут быть слишком сильны и слишком опасны, чтобы столкнуться с армией, и они могут уклониться от правосудия? Что с их деньгами и властью могут выстмеять закон и делать то, что хотят? Скажи, как ты собираешся вести себя с такими людьми?"

Мелисса молчала, а Джин и Меррилл смотрели на нее, они никогда не видели Наруто таким, они думали, что он был зол раньше, но сейчас это было по меньшей мере неожиданно. Обе также были удивлены тем фактом, что Наруто был убийцей или обучен быть им, хотя все еще не верили, что тот когда-либо сможет стать воином с его опорой на сражение руками или эту штуку, которую он называл тайдзюцу.

Наруто ещё не закончил, его гнев на слова Мелиссы не собирался уходить просто так.

"Ты думаешь, что все ниндзя - варвары, потому что мы убиваем людей?! Ты ничего не знаешь о нас, ты понятия не имеешь о ниндзя, так как ты не была рождена в нашей культуре и наших традициях, и у тебя есть наглость оскорблять и ругать ниндзя, потому что мы убиваем людей в крайнем случае?! У меня сложилось впечатление, что Майли многому научила своих жриц, чтобы справиться с их ролью во внешнем мире.

Ты ничего о нас не знаешь и просто судишь о нас?! Я никогда не знал, что такая жрица, как ты, может быть настолько глупой и тупоголовой. Ты разочаровываешь меня, Мелисса, ты думаешь, что реальный мир такой же, как показывают в исторических книгах? Это не так, в мире есть очень суровые истины, и пока ты не научишся открывать свой ум реальности определенных вещей, а также не научишся понимать, прежде чем комментировать что-то, тогда я вообще не хочу видеть тебя!"

С этими словами Наруто развернулся и умчался прочь, а когда схватил дверь таверны, то захлопнул ее с оглушительным грохотом....оставив всех в таверне ошеломленными, а также напряженными, поскольку тишина была оглушительной после того, как ниндзя/маг ушел в плохом настроении.

--------

В храме Майли…

"Мисс Дженни, я должена протестовать против этой идеи иметь Наруто в качестве моего чемпиона!"

"О, и что на этот раз Мелисса?"

"Я только что узнала, что Наруто - убийца!!! Это человек, который убивает людей за деньги!!! Я не могу допустить, чтобы его признали моим героем!!!"

"Я понимаю....Думаю, что в конце концов это должно было выйти наружу."

Мелисса была удивлена тем, как небрежно Дженни восприняла новость о том, что Наруто был убийцей, и она не могла не спросить главную жрицу своего ордена, как она могла так спокойно относиться к этому.

"Мисс Дженни…"

"С другой стороны, у меня только что был разговор с Наруто, который приходил сюда раньше, и я могу сказать, что он был очень разгневан. Что именно ты ему сказала, чтобы он так разозлился, Мелисса?"

"Я сказал, что убивать людей неправильно!!! Это жестоко, бесчеловечно и варварски!!!"

"Я вижу....но позволь мне спросить тебя кое о чем, Мелисса, ты когда-нибудь встречала других людей, таких как Наруто, которые были бы такими же ниндзя, как он?"

Мелисса остановилась, неохотно покачала головой и заговорила:

"Нет, не видела.…"

"И все же ты считаешь всех людей, подобных ему, варварами? Это очень жесткое описание Мелисса."

"Но он сказал, что они убивают людей за деньги?! Как это может не быть варварством?"

"Я признаю, что это жестоко - отнимать жизнь у другого человека за деньги, но ты видела, как Наруто отнимал жизнь у другого человека? Ты когда-нибудь видела, как он хладнокровно убивает с тех пор, как вы с ним познакомились?"

"Нет…"

"Так как же ты можешь утверждать, что он и его народ - варвары? Мелисса, Наруто много рассказывал мне о себе, когда я впервые встретила его, и, как и ты, я была потрясена тем фактом, что он был обучен отнимать жизнь другого человека за деньги, но он сказал мне, что никогда не отнимал невинную жизнь хладнокровно за всю свою жизнь, и люди, с которыми сражался, совершили очень тяжкие преступления, которые заслуживали того, чтобы с ними расправились. Он рассказал мне о коррумпированном бизнесмене, который почти поставил страну на колени, а также сломил дух людей, которые жили в ней, он и его группа были ответственны за ее восстановление и возможное процветание. Кроме того, ты должна иметь в виду, что он не здешний, и вырос не так, как ты и я, из-за этого мы не имеем права быстро выносить ему суждения. Наруто несет большую ношу, будучи ниндзя, однако он отличается от других."

Мелисса посмотрела на Дженни и подождала, пока ее настоятельница в церкви Майли продолжит.

"Наруто никогда не позволит причинить вред тем, кто ему глубоко дорог, и рискнет своей жизнью, чтобы спасти тех, кто ему дорог. Если они действительно находятся в смертельной опасности, это единственный случай, когда Наруто будет готов забрать жизнь своего врага. Это было то, что Наруто сказал мне, и я могу сказать, что он не лгал об этом факте. Потому что он не отнимет жизнь без причины, ниндзя отличается от убийцы, как он сказал вам, убийца забирает жизнь без колебаний или причины, у Наруто есть причина отнять жизнь врага, если вынужден это сделать, кроме того, он никогда не брал на себя роль убийцы, когда покинул Гильдию, и учитывая его способности до и его использование магии после ухода из Гильдии, это сделало бы смертельного убийцу, если бы он захотел это сделать. Мелисса, я хочу задать тебе этот вопрос, ты сделаешь все, чтобы защитить своих друзей и тех, кто находится под твоей опекой, я права?"

"Конечно, я буду скучать по Дженни! Я жрица Майли, и делать что-то меньшее - это ошибка."

"Но если бы у тебя не было другого выбора, кроме как забрать человеческую жизнь, чтобы спасти их, ты бы сделала это?"

Мелисса была удивлена этим вопросом и опустила глаза, теряясь в догадках, как ответить на вопрос своего начальника. Дженни знала, что это очень серьезная вещь, и, без сомнения, Мелиссе будет очень трудно ответить на этот вопрос, и она знала, что Наруто, без сомнения, сталкивался с этой ситуацией больше раз, чем кто-либо в Ордене Майли, кроме нее, в ее собственной юности, были времена, когда она боролась с такой же ситуацией, когда она тоже была жрицей, как Мелисса.

Она посмотрела на Мелиссу, которая все еще задавалась вопросом, который наставница поставила перед ней, и немного подождала ответа мелиссы, а довольно скоро девущка ей ответила.

"Мне нелегко ответить на этот вопрос, Мисс Дженни, Я имею в виду, что если бы мне пришлось сражаться с монстрами, я бы сражался без каких-либо проблем, но идея отнять человеческую жизнь ... …"

"Трудно понять и понять, но это то, что случается время от времени, и с этим будет трудно справиться, если мы будем вынуждены пойти по этому пути Мелисса. Это не то, что легко сделать, но мы должны быть готовы к этому пути, когда это единственный вариант, с которым мы должны иметь дело, у меня были те же проблемы, когда я была в твоем возрасте, а также будучи начинающей жрицей Майли, помнишь, как я сказала тебе, когда ты узнал, что Наруто является твоим чемпионом по воле Майли?"

Мелисса кивнула.

"Я должена знать своего защитника лучше, вот что вы сказали, Мисс Дженни."

"Правильно Мелисса, ты должна потратить время и усилия, чтобы узнать, что за человек Наруто на самом деле, чтобы понять, почему он выбран твоим чемпионом, как ты уже знаешь, Майли выбрала его своим чемпионом, и пути Майли трудно понять даже высшим из нашего ордена, хотя мы служим ему. Я уже извинился от вашего имени перед Наруто, и он принял его на данный момент....но все еще очень зол на твои слова."

--------

В его комнате…

"Черт бы побрал эту женщину!!!!"

Наруто расхаживал взад и вперед, вертя кунай в руке через петлю на задней стороне рукояти, пытаясь остудить свой гнев. Он еще немного походил взад-вперед, пока не сел и не решил обдумать произошедшие события. Светловолосый ниндзя / маг хотел бы, чтобы у него не было такой проблемы, но теперь, когда он здесь, ему придется иметь с ней дело.

На самом деле он не винил Мелиссу за то, что она отреагировала на то, что он был обучен как убийца, он изучил достаточно книг в этом мире, чтобы знать, что убийцы не были самой любимой группой в мире, в котором он был, к ним относились с презрением и откровенной ненавистью и страхом. Однако он не был похож на них, как и ниндзя его мира, было много ниндзя, которые были верны своим деревням, в то время как даже те, кто пропал без вести, имели свои собственные причины для ухода. Большинство пропавших без вести ниндзя(изгнанники) были преступниками и нанесли большой ущерб миру, а именно членам Акацуки, за исключением Итачи, после того как он узнал правду о событии, известном как Резня клана Учиха, а также о том, что три старейшины Конохи участвовали во всем этом в прошлом.

В общем, были хорошие ниндзя и злые ниндзя, и они делали то же самое, только разница была в том, что те ниндзя, которые убивали во имя своей деревни, которые были хорошими, делали это, потому что они знали, что то, что они делали, было единственным способом действия....в то время как злые ниндзя, как некоторые из тех, кого он встречал лично, делали это по своим собственным причинам, а также желаниям, он все еще никогда не мог простить Орочимару за масштабы его преступлений, включая похищение, пытки, убийства, эксперименты и манипуляции столькими людьми, убийство третьего Хокаге, который был для него как дедушка, а также развращать, в конечном счете скручивая Саске в то, чем он был, заставляя его победить своего бывшего друга и в конечном итоге изгнать последнего из Учихи после того, как он расправился с Мадарой, который еще больше изменил Саске в своих собственных целях.

Это были те люди, которых он охотно убил бы, чтобы они никогда не навредили миру, в котором жил, это многое Наруто научился принимать, однако знал, что не все бродячие ниндзя были злыми, некоторые, как Забуза, которые, несмотря на то, что относились к Хаку как к инструменту, пришли, чтобы увидеть молодого человека как своего собственного сына, в то время как Гурен, которая когда-то была жестоким и кровожадным, пришела к тому чтобы заботиться о Юкимару, как о сыне, и, без сомнения, помогла ему вырасти и найти место для себя. Были и другие, похожие на них, о которых знал, и, конечно, все они отличались друг от друга как по характеру, так и по мотивации.

Сидя на кровати, размышлял обо всем, что произошло в его жизни с тех пор, как стал генином после поражения Мадары и Саске, деревня относилась к нему гораздо лучше, чем раньше, и многие ниндзя в деревне считают его лучшим из того, чем мог быть Коноха, далеким от того, когда он все еще был виден в прошлом. Он был так глубоко погружен в себя, что не заметил, как кто-то постучал в его дверь и вошел в комнату.

"Эй, Наруто ... .с тобой все в порядке?"

Наруто повернулся, чтобы увидеть Илу, которая смотрела на него с большим беспокойством, и он расслабился, разговаривая со своим другом - магом.

"Да….Я в порядке…"

"Нет, не так Наруто, я могу сказать, что ты в плохом настроении, это как-то связано с твоими товарищами по команде?"

Наруто немного зарычал, когда он отложил кунаи и сумел немного успокоиться и высказать свое мнение, в то время как он всегда улыбался, даже когда все становилось плохо, но это был не один из тех случаев, когда он смотрел на Илу.

"Это долгая история, Ила.…"

"Почему бы тебе все-таки не сказать мне?"

"Хорошо….Я должен быть честен с тобой, ила, методы, которые я использовал, когда спас тебя, и в свое время здесь, в Гильдии, это методы, которым меня научили…"

"Ниндзя, а ты ведь ниндзя, верно?"

Наруто был очень удивлен этим, насколько он знал, он никогда не рассказывал Иле о том, что он ниндзя, так как ей удалось узнать о его истинном занятии, а также о том, что он и многие другие, подобные ему, были обучены делать.

"Откуда ты узнала, что я ниндзя?"

Ила слегка улыбнулась и ответила:

"Мастер Карвесс сказал мне об этом на следующий день после того, как ты покинул Гильдию. Он позвал меня и рассказал мне все о тебе....хотя я должен признать, что были некоторые вещи, которые он не сказал мне о вас, мне было любопытно об этих двух, но он настоял, чтобы я не пыталась выяснить, так как это секреты, которые лучше не раскрывать."

(Чёрт…)

Наруто понятия не имел, что Ила на самом деле знала о его статусе ниндзя и, посмотрев на нее, задал ей вопрос, который, как знал, был очень важен для него.

"Тебя не беспокоит, что я обучен быть убийцей?"

Ила покачала головой и ответила:

"Меня это не беспокоит, но у меня есть свои причины, ты, конечно, слишком мил и нежен, как молодой человек, чтобы отнимать жизнь без причины, и ты всегда защищал меня, когда имел дело с Гарретом и Хейденом, и называй это женской интуицией или просто доверием, но ты не был убийцей в моих глазах, так почему я должна беспокоиться о том, что ты ниндзя?"

Наруто не мог удержаться от улыбки, и эта улыбка превратилась в полномасштабную улыбку, когда рефлекторно обнял Илу, к большому удовольствию Илы, когда она потянулась и обняла его в ответ, она никогда не ожидала такой реакции от своего давнего друга, но ее сердцу было хорошо, что она смогла легко подбодрить его, и это был первый раз, когда она смогла так близко подойти к нему, и тот факт, что она могла чувствовать его хорошо сформированное и точеное тело, был дополнительным бонусом, за который она была очень счастлива.

Однако Наруто смог прийти в себя, и понял, что обнимает Илу, в то время как она не была Сакурой, которая иногда реагировала на его привязанности легким ударом по голове, а с ее силой это очень больно. Знал, что был слишком близко и по немногу начал отделяться от пышногрудой и хорошо сформированной рыжеволосой женщины-мага. Он не хотел, чтобы его гормоны взяли верх над ним, хотя мог бы запереть дверь и сделать всё, но все еще был верен Сакуре, а также Хинате, плюс был шанс, что кто-то из Гильдии войдет и откроет замок на его двери с помощью отпирающего заклинания, и последнее, чего он хотел, это быть пойманным в очень компрометирующей ситуации.

"Большое спасибо за поддержку, Ила."

"Не проблема, Наруто, но я хочу кое-что спросить, ты все еще намерен отправиться в лес Тарсиуса?"

"Да, у меня вообще нет выбора, если мне понадобится волшебная палочка. И я думаю, что, несмотря ни на что, мне придется сопровождать Мелиссу и группу."

"У меня было такое предчувствие, так что расскажи мне, что случилось. Между тобой и ней, что тебя так взволновало."

Наруто рассказал Иле все, и ила была не очень довольна тем, как отреагировала Мелисса, конечно, убийцы не были самыми популярными людьми в их мире, но быстро сказать, что люди Наруто были варварами, было немного слишком далеко в ее уме, как ученый, она была в состоянии понять, что некоторые другие страны имеют другие способы видеть вещи и просто судить о целом народе, как это считалось узколобым.

"Не могу поверить, что она сказала такое о твоем народе, Наруто! Это просто жестоко…"

"Я знаю, но, честно говоря, в моей родной стране были ниндзя, которые действительно были варварами, так что я не могу винить Мелиссу в ее реакции на это, но есть так же много хороших ниндзя, которые отдали свои жизни, чтобы остановить таких ниндзя, как они, и это разозлило меня, так как она считала всех ниндзя варварами, так как чувствовала, что она оскорбляет даже тех ниндзя, которые очень хорошо изменили страну, в которой я родился."

Ила кивнула, а затем решила задать очень личный вопрос.

"Наруто ... Я знаю, что никогда не спрашивал об этом раньше, но если ты ниндзя, то твои родители тоже были ниндзя?"

Наруто кивнул, хотя он очень гордился тем, что его отец был четвертым Хокаге и желтой молнией Конохи, а также тем, что он узнал больше о своей матери, он также знал, что причина, по которой ему никогда не говорили о его происхождении, заключалась в том, что если бывшие враги его отца Минато когда-нибудь узнают, что он сын Минато, они придут за ним. В честь этого, помирившись с отцом и узнав о своей семье, он решил держать свое происхождение в секрете, и никогда не рискнет раскрыть его....даже Сакуре, Хинате и, в свою очередь, Иле.

"Мои отец и мать оба были ниндзя, но они были героями для сражений в очень кровавых войнах, но они...умерли, когда я был еще ребенком, так что я никогда по-настоящему не знал их."

Ила посмотрела на подругу печальным и понимающим взглядом и ответила:

"Но я думаю, что они бы гордитлись тобой."

"Спасибо, теперь мне нужно немного отдохнуть, нужно еще немного расслабиться, прежде чем я снова встречусь с Мелиссой и остальными, до того как я отправлюсь в лес Тарсуис, и спасибо тебе и твоему отцу за то, что приготовили припасы."

Ила усмехнулась и ответила:

"Нет проблем, Наруто, припасы уже ждут тебя в одном из магазинов в районе рынка, владелец которого - друг моего отца, просто зайди туда и скажи им свое имя, и они дадут тебе припасы, которые я приберег для поездки."

Наруто усмехнулся и пошел спать. Именно тогда он решил сделать что-то первым, он хотел посмотреть, как пойдут дела между ним, Мелиссой, Джинни и Мерриллом, если он сделает что-то, что может ослабить напряжение между ними, так что работа с ними будет немного более терпимой.

--------

Три дня спустя в доме Джинни…

Джинни в данный момент тренировалась перед своим домом, и когда ей удалось немного размяться в течение дня, она задумалась о том, чтобы пойти с Наруто в лес Тарсиуса, в то время как она могла сказать "нет", так как она не была жрицей Майли, тот факт, что Мелисса была ее другом, и они были в слишком многих приключениях вместе, в то время как Меррил была чем-то вроде хорошего друга в своем собственном виде.

Вспоминая о ком, молодой вор прибыла, и так же поступила Мелисса, которая все еще была глубоко погружена в свои мысли, когда джинн отложил свой меч, припасы, которые они все еще имели от предыдущего приключения или, скорее, расточительного, которое они имели с Наруто, когда они сели, Джинни заговорила с Мелиссой.

"Как все прошло с верховной жрицей Дженни?"

Мелисса вздохнула и ответила:

"Не очень хорошо, она сказала, что я должен продолжать работать с Наруто и также попытаться увидеть его таким, какой он есть на самом деле."

Ответила Меррилл.

"Я все еще думаю, что он привирает Мелисса, но, по крайней мере, у него есть мужество постоять за себя, он определенно не похож ни на одного мага, которого я знаю, и если он действительно серьезно относится к тому, чтобы быть этим ниндзя, это может быть забавно, я хотел бы посмотреть, действительно ли он может подтвердить свои слова."

Мелисса кивнула, но она все еще была очень недовольна тем фактом, что ее чемпион был обучен как убийца, она всегда мечтала иметь галантного, красивого, сильного и храброго рыцаря, чтобы быть ее чемпионом, быть воплощением ее идеального чемпиона, так как она была молодой девушкой, вместо этого она получила извращенного, враждебного и очень странного человека, который был магом и который также был обучен как убийца. Мысль о том, что у жрицы Майли в качестве защитника может быть наемный убийца, все еще была неслыханной, и это все еще наполняло ее тревогой и беспокойством за свою репутацию и собственное благополучие. Мелисса, однако, решила, по крайней мере, попытаться понять Наруто больше, она должна была признать, что у Майли должна быть какая-то причина для того, чтобы Наруто был выбран ее чемпионом.

Кстати говоря, мимо проходил некий светловолосый ниндзя с чуть большим мешком на спине, этот мешок был подарком ему Илы, который был магическим мешком, способным хранить огромное количество предметов, и он использовал его, чтобы нести большое количество своих кунаев и сюрикенов, а также еще несколько запасных свитков оружия и хранения, плюс некоторую запасную одежду и бинты, также нес остатки своей старой палочки, решил, что хотя они больше не будут полезны, и сможет найти им другое применение в ближайшем будущем, если есть одна вещь, которую хорошо изучил, это никогда не выбрасывай ничего, что могло бы быть полезным до сих пор, оно не могло бы больше быть полезным в использовании магической энергии, но это не было концом в любом случае.

Подойдя, он строго посмотрел на Мелиссу, скрестил руки на груди и обратился к жрице:

"В прошлый раз я поговорил с верховной жрицей Дженни о твоих действиях, и она извинилась за тебя, Мелисса, так что сейчас я прячу свой гнев от твоих слов, но не думай, что я забыл, что ты сказала о моем народе."

"Я просто сказала то, что чувствовала и знала, было правильно, Наруто."

"Тогда это ваше восприятие, так что давайте оставим все как есть, если у кого-то из вас есть еще что-то сделать, то сделайте это поскорее, мы уходим достаточно скоро."

Тогда Джинн ответил:

"Ты не отвечаешь за нас, Наруто."

"Нет, но так как я должен идти, а Мелисса по ее приказу и по приказу Майли должна пойти со мной именно в этот момент, то это в какой-то степени ставит меня во главе."

Меррилл фыркнул и ответил:

"Не жди, что мы будем доверять тебе, когда ты поведешь нас, Наруто."

Наруто пожал плечами и ответил:

"Так что давай прекратим болтать и двинемся дальше, ладно? Я уже получил необходимые мне припасы, а также припасы, которые остались для поездки для вас троих, так что чем скорее мы отправимся, тем лучше для всех участников."

--------

В одной из диких областей перед Тарсуйским лесом…

Когда группа направилась в деревню, они столкнулись с небольшой, но хорошо вооруженной бандой демоноподобных зверей, которые были замечены как гоблины, так и тролли. Наруто и остальные быстро приступили к работе по борьбе с ними, он понятия не имел, что эти существа делают так далеко от того места, куда они должны были идти, но он не планировал беспокоиться об этом долго. Он достал кунай и закрыл брешь с первым демоном, быстро уклонился от атак и нанес мощный удар ногой в сторону головы, а затем перепрыгнул через существо, когда он достал еще один кунай и приземлился на землю как раз в тот момент, когда другое демоническое существо подняло свое оружие, чтобы блокировать атаку, а затем сражалось с его тренировкой тайдзюцу.

Мелисса использовала свой боевой молот, в то время как Меррилл использовала свои кинжалы и метательные ножи, в то время как Джини использовала меч, чтобы сравнять счет с монстрами. Бой был не очень долгим, так как группа работала достаточно хорошо самостоятельно, в то время как Мелисса наблюдала, как Наруто использует свои навыки тайдзюцу, а также свою коварную тактику в бою.

Ей все еще не нравился тот факт, что он был ее чемпионом, с его отношениями, его способом боя, не по-джентльменски тактикой, а также тот факт, что он был убийцей, однако она помнила слова, которые Дженни сказала ей о попытке узнать больше о Наруто, но что она могла найти в нем в любом случае? Казалось, у него не было никаких других секретов, которыми она могла бы заинтересоваться, однако она вспомнила, что у Майли, должно быть, была причина иметь его своим защитником, и поскольку она не хотела огорчать Майли.

Когда группа зачистила территорию, Наруто и остальные двинулись дальше, но только на некоторое время, когда все они остановились на ближайшей поляне, чтобы отдохнуть.

Меррилл вздохнул и заговорил:

"Мы приближаемся к лесу?"

Наруто покачал головой и ответил:

"Судя по карте, мы все еще находимся по меньшей мере в трех днях пути от леса, плюс на другой стороне есть город, по крайней мере, в дне пути."

Затем заговорила Мелисса.

"Мы могли бы немного отдохнуть там, прежде чем двинуться дальше."

Наруто снова достал карты, быстро просмотрел их и ответил:

"Неплохая идея, Мелисса, но я не рекомендую переезжать в это время, уже полдень, и неизвестно, какие другие существа могут быть ночью, эти демонические тролли и гоблины беспокоят меня."

Меррилл усмехнулся и спросил:

"Боишься их? Это не похоже на тебя, Наруто, я думал, ниндзя были воинами теней?"

Джинн задал тот же вопрос, но в другом формате.

"После того, как я видел, как ты сражаешься, это не похоже на тебя - волноваться из-за кармана демонов, почему ты вообще беспокоишься о них? Это потому, что вы не можете использовать эти магические атаки на них?"

Наруто покачал головой и ответил очень серьезно:

"Каге Бушин но дзюцу и расенган не используют никакой формы магии, и нет, я не боюсь монстров... причина, по которой я беспокоюсь, заключается в том, что эти существа напали на нас средь бела дня. Гоблинов уже можно понять, так как они не очень любят солнечный свет...но тролли не должны выходить днем, это обычно время сна для них, они обычно выходят поздно днем и ночью, так как они охотятся лучше ночью, не говоря уже о том, что они напали на нас на открытом месте, тролли должны быть засадными существами, поэтому для них покинуть леса, в которых они живут и охотятся, означает, что здесь происходит что-то неуместное, и если есть одна вещь, которой научил меня мой ниндзя-сенсей Какаши, то это то, что что-то необычное обычно означает две вещи, либо что-то должно произойти, либо мы идем в ловушку, и ни один из них не кажется мне приятным."

Три женщины должны были признать, хотя и не открыто, что Наруто был прав, тролли никогда не путешествуют так далеко от своих земель, так что что-то или кто-то должен что-то делать. Именно тогда светловолосый ниндзя встал и посмотрел в лес, сосредоточившись на чем-то, и прежде чем женщины успели отреагировать, он бросился в лес.

Джинн и остальные смотрели на это и были удивлены, и Джинн закричал.

"Остановись!!"

"Куда он теперь направляется?!"

Наруто достал кунай и быстро двинулся через лес, выслеживая свою цель, которая оказалась диким кабаном, и довольно большим, светловолосый ниндзя знал, что это может быть хорошим прорывом, но он был осторожен в любом случае, хотя не был выше убийства животных для еды, знал, что дикий кабан, на которого охотился, не колеблясь, забодал бы его, он был массивным, и если бы была одна вещь, которую знал точно, дикий кабан был бы очень враждебен ко всему, что они могли подумать, было угрозой для их земель. Существовал шанс, что существо могло напасть и на них, так что не нужно было игнорировать его и позволять ему идти своим путем.

Проходя мимо, заметил существо ... или, скорее, оно заметило его, проклял здравый смысл дикого животного и приготовился к бою, когда кабан бросился на него, отскочил назад, когда кабан прорвался сквозь листву, и быстро выстрелил своим кунаем прямо в зверя, ранив его, и уклонился от него еще раз, а затем использовал ту же технику, которую использовал на Меррилле и Джинне, когда они сражались с ним на крыше храма. Кабан издал громкий крик, когда врезался головой в валун, и Наруто быстро бросил три сюрикена, чтобы, наконец, убить существо, поскольку оно издало мощный крик и умерло прямо там и тогда.

Когда блондин использовал пару своих двойников, чтобы вытащить этого кабана на поляну, увидел, что Джини, Меррилл и Мелисса смотрят на него с удивлением и замешательством. Однако, когда они заметили кабана с ранами на нем, они смогли догадаться, что именно преследовало блондинистого ниндзя/мага.

"Откуда у тебя этот кабан?"

"Он просто появился передо мной, поднял передние копыта и сказал, что я сдаюсь."

Женщины посмотрели на него в замешательстве, и ответил:

"Блин, у вас троих нет чувства юмора ... в любом случае, это может быть здорово как хорошая еда, однако я не собираюсь тащить эту штуку всю дорогу до конца путешествия, плюс бивни, органы, жир, масла и шкуры будут очень полезны, как только она будет продана правильным людям, которые могут использовать ее с пользой, так что это означает старую добрую моду снимать кожу."

Наруто посмотрел на джинна, Мелиссу и Меррил и ответил, когда он достал свой острый как бритва кунай, готовый приступить к работе.

"Если вы трое не брезгливы, я предлагаю вам отвернуться и не беспокоить меня, пока я это делаю."

В ту же секунду, когда он погрузил кунай в тело мертвого кабана, остальные отвернулись, а Мелисса не могла не почувствовать некоторую тошноту, услышав, как Наруто начал резать дикого кабана на части. Она никогда в жизни не видела, как это делается, потому что привыкла к тому, что мясо готовят и варят перед тем, как съесть.

Меррилл и Джинни, однако, сделали все возможное, чтобы разбить лагерь с припасами, которые у них были с собой; Наруто открыл припасы, которые хранил в свитках, которые у него были под рукой, и они решили немного отдохнуть, две женщины все еще не очень доверяли Наруто, но они были не в настроении вступать в крикливый поединок с ним, поскольку тот был сосредоточен на приготовлении пищи. Чайный сервиз, который был у Мелиссы, был оставлен в церкви Майли под присмотром жриц, которые были близки Мелиссе, а также другие вещи, которые она оставила в качестве компромисса с Наруто.

Мелисса оглянулась, увидела беспорядок и пожалела, что Наруто решил разделать эту тварь прямо у нее на глазах.

Как только он закончил резать мясо, а также убедился, что оно все еще влажное, но не капает кровью и тому подобное, Наруто разделил порции и достал еще один набор свитков, а затем положил мясо на свитки и убрал их на хранение, затем сделал то же самое с органами, шкурами, бивнями, жиром и маслами, а также хранил масла в бутылках, которые были у него с собой. С этими словами он потянулся к другому свитку памяти и сделал команду на освобождение.

Поздно ночью…

Запах жареного мяса наполнял воздух в лагере, так как все четверо в настоящее время отдыхали, так как большие порции мяса были хорошо приготовлены, содержимое свитка Наруто на самом деле было какими-то ароматизирующими жидкостями и травами, которые он держал под рукой для такого рода приготовления, в своих путешествиях в поисках магических артефактов он обычно следил за тем, чтобы держать большую часть своих запасов в хорошем порядке, и когда еда становилась дефицитной, ему приходилось охотиться и добывать пищу, он делал пробные и ошибочные пробеги, и некоторые результаты были не очень приятными, но он привык к этому и развил некоторые очень необходимые навыки выживания, плюс тот факт, что извращенец мудрец и он всегда были в движении и оставались только в городах, чтобы получить последние новости и припасы, он узнал достаточно, чтобы любить быть в дикой природе.

Так как жаркое шло очень хорошо, он повернулся к Троице и заговорил:

"Ладно, это мясо уже почти готово, так что пора приступать!"

Пока они ели еду, Наруто решил взять как можно больше мяса, а также съесть немного фруктов, которые были у него в одном из свитков, когда он ел еду, он заметил, что Мелисса ковыряется в своей тарелке с мясом, и он посмотрел на нее с очень любопытным взглядом.

"В чем проблема, Мелисса?"

Жрица посмотрела на него и ответила:

"Вы….Тебе не обязательно было делать это в моем присутствии."

"Делать что....О, вы имеете в виду именно это? Послушай, я же сказал, что тебе не нужно смотреть, когда ты этого не хочешь, кроме того, это будет выглядеть просто глупо, если я буду тащить этого кабана на спине, а поместить это животное на свиток совсем не просто, ты же знаешь. Кроме того, остальное мясо, а также шкуру, бивни и жир можно продать в деревне за несколько лишних монет."

Мелисса должна была признать, что Наруто был прав, таскать кабана весь день могло выглядеть просто странно, не говоря уже о том, что мясо может испортиться, если он не сможет его хранить. Джинни и Меррилл копали, и им тоже пришлось согласиться с некоторыми словами Наруто, хотя в данный момент они никогда не произносили бы это вслух. Наруто и остальные разбили лагерь возле кольца высоких скал, чтобы сохранить тепло костра, а также обеспечить некоторую защиту от всего, что было снаружи.

Как только они закончили есть столько, сколько смогли, а женщины удивлялись пузатому Наруто, он собрал большую часть оставшейся еды и быстро отправил ее с клоном в дальний конец лагеря. А также позаботился о том, чтобы очистить место и стереть все следы пищи, которая была приготовлена там, поместив специальные травы в огонь, чтобы создать дым, который пах чисто и ясно и без запаха приготовленного мяса.

Это было сделано для того, чтобы убедиться, что хищники будут держаться подальше от лагеря, и с порциями вареного мяса, которые были забраны, их внимание будет сосредоточено в другом месте, плюс со скрытым мясом в свитках, хищники не будут чувствовать их запах. Это было очень трудно сделать в данный момент, но это было лучше, чем ничего не делать по его мнению, чтобы не дать другим быть съеденными.

--------

В деревне…

"Боже….это высококачественное мясо кабана, которое у вас есть, мой друг, у нас давно не было такого мяса, не говоря уже о том, что органы в полном порядке. Я готов заплатить триста монет за это мясо, вы не возражаете?"

Наруто кивнул, передавая мясо мяснику, который быстро отсчитал большую связку монет, чтобы заплатить за мясо, которое он и другие принесли в деревню, в то время как он был заинтересован в получении новой палочки, он решил продать оставшееся мясо, так как все еще оставалось много припасов, и таскать мясо, даже если оно было в складских свитках, было не очень привлекательно для него. Кроме того, шкуры, органы, жир, бивни и масла можно было продать. После того, как они проснулись, они съели еду, оставшуюся с прошлой ночи, и ушли в направлении деревни, а остальные ждали его за пределами деревни.

Когда ему дали деньги, мясник заговорил:

"Скажите, ребята, вы случайно не наткнулись на троллей или гоблинов?"

Наруто заинтересовался вопросом и заговорил.

"Почему такое любопытство?"

"Ну, до меня дошли слухи, что здесь видели пару магов, направляющихся в лес Тарсуис, если ты можешь в это поверить! Да я знаю, что маги могут быть в порядке со своей магией и всем прочим, но этот лес населен призраками, и всевозможные демонические существа называют это место домом, не говоря уже о том, что ни один охотник никогда не подходит так близко. Но ты же знаешь ... с тех пор как появились эти маги, гоблины и тролли стали намного активнее в последнее время, мне неприятно это говорить, но я думаю, что эти маги что-то нехорошее замышляют."

Это сразу привлекло внимание Наруто, если пара магов была ответственна за троллей и гоблинов, двигающихся более активно, это означало, что они причиняли неприятности, и так как эти двое были в лесу Тарсуис, это означало, что они, без сомнения, пытались добраться до дубов так же, как и он. Он кивнул и ответил:

"Мы будем осторожны."

"Тебе лучше быть осторожным сынок, и удачи там куда ты направляешься."

Наруто покинул мясную лавку и распродал все остальное, органы можно было использовать как для приготовления пищи, так и для изготовления других предметов первой необходимости, кабаний жир можно было расплавить на топливо или даже сделать мыло, а также на свиное сало, в то время как масла можно было использовать для приготовления пищи, а бивни можно было использовать для резьбы, плюс шкура могла быть использована для кожи и тому подобного, как только ему заплатили хорошую сумму золотых монет, он встретился с остальными и рассказал им, что слышал, а Мелисса ответила.

"Два мага? Там, в лесу Тарсуис впереди нас? Это звучит не очень многообещающе, может быть, они тоже охотятся за дубами?"

"Это большая вероятность, так как маги вроде меня и их нуждаются в древесине для наших палочек, единственное, что меня беспокоит, это рост активности монстров из-за них, я чувствую, что в ту же секунду, как мы войдем туда, мы попадем в беду."

Меррил застонала и ответила:

"Чёрт….эта миссия становится плохой…"

Наруто посмотрел на Меррилла и ответил:

"Знаешь, тебе не обязательно было идти с нами. Я очень ясно дал это понять шесть дней назад в таверне."

Меррилл оглянулась и ответила:

"И оставить Мелиссу наедине с тобой? Ни в коем случае, ты могли бы сделать этот извращенный инцидент случайно, или так ты говоришь, но я не собираюсь оставлять Мелиссу наедине с тобой, потому что кто знает, что плавает в вашей голове."

"Эй!"

Наруто был несколько обижен, но он должен был признать, что его извращенная сторона снова добралась до него, застряв с полной женской группой, это может произойти с любым, и несмотря на то, что не был очень счастлив работать с ними, тот факт, что они не были уродинами, это был немного отвлекающим фактор. Даже Джинни в своем наряде несколько отвлекала внимание светловолосого Саннина. Тот момент, что они с Кьюби также подпитывали его извращенные наклонности, когда настроение подходило, тоже не помогал делу. Наруто покачал головой и ответил на это замечание, как только привел свои мысли в надлежащий рабочий порядок.

"Ничего страшного, вот золото, которое я получил, продавая мясо, бивни, шкуры, органы, жир и масла."

Деньги насчитывали по меньшей мере четыреста золотых монет, и Наруто разделил их по сотне, Меррилл собралась было возразить, но Наруто бросил на нее сердитый взгляд и заговорил серьезно.

"Послушай, я убил эту тварь, к тому же мне придется разрезать ее на куски и приготовить изрядную порцию на обед и завтрак, а это все деньги, вырученные от продажи, которые мы не можем унести с собой, так что привыкай к этому."

Меррилл решил не спорить, и они отправились в лес Тарсуис с парой Каге Бушин, идущих впереди для разведывательной работы, Наруто, узнав происходящее от клонов решил использовать информацию в своих интересах, и это оказалось очень эффективным в долгосрочной перспективе, так как они смогли двигаться в лес, и довольно скоро группа прибыла. Наруто присвистнул, увидев троих перед собой, а затем попытался использовать свое обучение Сендзюцу, чтобы почувствовать это место.

Как только он сделал это, сила, затопившая его, почти заставила его взять некоторые из первоначальных характеристик лягушек, напомнив ему о его времени обучения искусству Сендзюцу с вызовом жабы на горе Мьюбокузан. К счастью, он смог контролировать свою природную чакру и почувствовал энергию в этом месте... она была огромена, и деревья были старые ... лес действительно был очень стар, хотя и не был экспертом в обозначении возраста, но абсолютная сила, которую он чувствовал в этом месте, была огромной, и было понятно, что дубовые деревья здесь будут использоваться для изготовления палочек.

Когда он немного расслабился и почувствовал, что его тело приходит в норму, Меррилл заговорила с ним.

"Так где же этот 500-летний дуб, который мы ищем?"

"Нам не нужно искать, эти деревья уже насытелись силой, так что все, что нам нужно, - это ветка от одного из них."

"Отлично, чем скорее мы сможем покончить с этим."

Когда Меррилл достал топор, Наруто уже начал выходить из режима мудреца, когда почувствовал, что рядом кто-то есть, и быстро крикнул Мерриллу, чтобы тот держал его. Меррилл понятия не имела, почему ее остановил Наруто, когда он посмотрел в другую сторону и заговорил.

"Кто бы вы ни были, выходите оттуда, я знаю, что вы наблюдаете за нами, и если вы планируете напасть на нас, то выходите!"

Все трое задавались вопросом, что Наруто делает, а также говорит, так как в данный момент там, казалось, никого не было, и они собирались спросить его, что происходит, пока Наруто не заговорил снова.

"Я чувствую твою энергию, и ты прячешься в деревьях по крайней мере в сотне футов справа от меня, и ты готовишься наложить заклинание ветра, чтобы напугать нас, так что не беспокойся, так как я чувствую тебя там."

Через несколько мгновений группу приветствовал чей-то голос.

"Не плохо….у тебя хорошее чутье. Ладно, думаю, у меня нет выбора."

Как только Наруто заметил фигуру, приближающуюся к ним, он быстро узнал ее и схватил Джини за руку, когда фехтовальщица приготовилась напасть на вновь прибывшего. Незнакомец сделала то же самое, и она заговорила.

"Это ты!!!"

Наруто ухмыльнулся и помахал в ответ.

"Странно встретить тебя здесь, у меня было такое чувство, что кто-то наблюдает за нами. Я должен был догадаться, что это эльф или какое-то другое существо."

Как только это произошло, Меррилл повернулась к Наруто, и она заговорила.

"Ты знаешь её?"

"Я встречался с ней раньше, но так и не узнал её имени."

Эльфийка кивнула и сказала что-то в знак приветствия.

"Это правда, но в то время ты был не один, и теперь, когда мы снова встретились, я думаю, что знакомство будет в порядке, меня зовут Селесия, а тебя?"

Наруто ухмыльнулся в своей обычной манере и ответил:

"Я Наруто, Наруто Узумаки!"

--------

Позже…

"Вы знакомы друг с другом?"

Спросила Джинни, когда эльфийка по имени Селесия стояла перед ними, эльф была одета в простую тунику с парой коротких брюк и короткой юбкой, а также носила пояс с мечом и кинжалом на поясе. Эльфийка также носила пару наручей, а также мягкие кожаные сапоги, довольно простое снаряжение, судя по виду, но учитывая тот факт, что она была вооружена, сказало фехтовальщице, что все было не так просто, как казалось. Ответила Селесия.

"Не формально, я встретила Наруто, когда он тренировался в лесу в тех очень специальных движениях, которые заставляли его делать светящуюся сферу какого-то рода, а также делал копии самого себя....очень интересные движения, так как в то время, когда я видел его делающим эти вещи, казалось, не было никаких признаков каких-либо магических артефактов на нем."

Наруто ухмыльнулся, когда остальные смотрели на него, смущенные и настороженные. Тот факт, что Селесия была эльфом, был чем-то, что беспокоило их, так как это был первый раз, когда они были в этом лесу, и был шанс, что что-то может пойти не так, и был шанс, что Селесия могла заманить их в ловушку.

Селесия обратилась к Наруто:

"Ты ведь понимаешь, что это место не просто так населено призраками?"

"Не совсем, но тот факт, что ты пытаешься напугать нас, означает, что в этом лесу есть нечто большее, чем кажется, я почувствовал силу и чакру, исходящую от этого места, черт возьми, почти ослепил мои чувства, когда я огляделся."

"Чакра? Что это за чертовщина?"

Наруто не ответил на вопрос Джинна, когда он говорил с Селецией.

"Кстати, я слышал, что в этот район направлялась пара магов, вы их знаете?"

Селесия кивнула.

"Они пришли в лес, по крайней мере, неделю назад, и они направились прямо в деревню и потребовали, чтобы мы ушли, чтобы они могли захватить лес и собрать все дубы, естественно, наши люди были против этого и отбились от них. Вы видите, что деревья в этом месте являются погребальными знаками нашего народа, как эльфы, наши связи с природой очень сильны, поэтому, когда наши люди уходят, они зарываются в землю с деревом, чтобы отметить свое место захоронения, и именно поэтому деревья здесь наполняются магической энергией, поскольку дух нашего умершего сливается с миром духов и заставляет деревья расти сильными, наполняясь энергией природы."

Наруто был шокирован и очень бледен, у него была неприязнь к призракам и паранормальным явлениям, один раз, когда Геккоу Хаятэ и третий появились в его комнате, как призраки напугали его до смерти, и мысль о том, что его преследуют эльфийские призраки, была не тем, к чему он был настроен.

"Так ты хочешь сказать,что твой народ живет на... "

"Кладбище? Я думаю, да, но дело не только в этом, деревья здесь служат источником нашей силы, настолько, что если дерево будет уничтожено, наш народ потеряет силу и могущество. Вот почему мой народ отбивался от магов, они хотели взять самые старые и мощные деревья, которые мой народ любит, мы отбивались от них, но с тех пор моя деревня находится в осаде злых существ в лесу. Обычно эти существа нападают небольшими группами на нашу деревню, и мы можем остановить их из-за нашего использования шаманизма и магии природы, плюс наши люди - опытные охотники и лучники."

Джинн кивнула и заговорила серьезно:

"Это правда, эльфы, насколько я помню, такие же крутые лучники, как и все лесные люди."

"Это верно, но эти нападения стали более интенсивными, и иногда один из магов присоединялся к набегам и наносил столько урона, сколько мог, обычно мы были в состоянии сдержать их, но факт в том, что они отрезали нас от сбора припасов и пищи, мы обычно посылаем пару охотников или охотничью партию, чтобы собрать еду, но они будут атакованы силами двух и с постоянными набегами, как малыми, так и большими, мои люди испытывают нехватку еды, а также припасов, независимо от того, сколько мы возьмем их с собой., они просто продолжают возвращаться снова и снова, и многие старейшины в нашей деревне теряют свою магию. В данный момент напряжение очень сильно сказывается на моих людях, и с учетом того, что запасы заканчиваются, все выглядит мрачно."

Наруто не понравилось, как это прозвучало, это начало напоминать ему о том времени, когда он был в стране волн, когда Саске, он сам и Сакура были моложе, с Какаши, чтобы сопровождать Тадзуну и узнать, что за человеком, которого они сопровождали, охотились убийцы, посланные Гато. Именно тогда он решил выяснить, кто же такие эти маги.

"Ты можешь что-нибудь рассказать нам об этих магах Селесии?"

"Похоже, что они близнецы и ведут себя очень высокомерно, они использовали магию без малейших колебаний, они также, казалось, хотели бросить свой вес на других, и младший имеет очень извращенную манеру смотреть на женщин."

Этого было достаточно, чтобы Наруто узнал противников деревни, которую привела Селесия. Он застонал и посмотрел на меня серьезно и раздраженно.

"Гаррет и Хейден ... я должен был догадаться, что это те два отморозка."

Мелисса посмотрела на Наруто и спросила блондинистого ниндзя/мага, так как она могла видеть, что блондин ниндзя был не в лучшем настроении.

"Ты знаешь этих магов?"

"Да, хотя лучше бы я их никогда не видел, они оба братья, и у Хейдена была очень нездоровая одержимость Илой, когда они учились в Академии. Эти двое были болью в заднице для меня с тех пор, как увидели, а так же приставали к Иле, что-то связанное с тем фактом, что Ила и я очень хорошо учились в Академии, они даже пытались вдвоём победить меня, и даже после того, как я вбил их в землю с надетым ограничителем. Идиоты, все еще думают, что я сжульничал, когда использовал свои силы ниндзя на них."

"Вы использовали свои....силы на них?"

"Да, когда я вернулся в Академию, я узнал, что их выгнали из-за попыток практиковать заклинания, которые считались запретными для магов их нынешнего положения, а также кражи из хранилища гильдии и изготовления запрещенных зелий. Их семьи устали освобождать их из той неразберихи, в которую они попали, но улик было слишком много, чтобы они смогли выкрутиться, и были изгнаны, а их ранги аннулированы. Ила была той, кто получил доказательства, чтобы подтвердить все, чтобы убедиться, что они никогда не смогут вернуться в Гильдию или что-то еще....теперь кажется они стали наемными магами."

Селесия знала, что новости, которые она получила от Наруто, были совсем не приятными. Однако у нее была идея, что если он знает этих магов, то он вполне может быть полезен ее народу. Однако она также знала, что ее народ не очень приветлив к людям, знала, что многие люди умерли, и многие эльфийские старейшины не были обеспокоены потерей со стороны людей.

Эльфийка, однако, точно знала, что Наруто не был обычным магом, и, вспоминая его способности, он вполне мог быть хорошим помощником в борьбе с магами. У светловолосого мага был большой потенциал, и она рассказала о своих находках старейшинам вместе с некоторыми из молодых эльфов, и хотя многие из ее людей считали, что то, что она сказала, Не стоит того, чтобы думать, у нее все еще был интерес узнать о силе, которую Наруто описал как чакру.

"Тогда ты мог бы нам помочь, Наруто ... если ты сможешь победить этих двух магов, то это будет хорошо для деревни."

Наруто кивнул и ответил:

"Это правда...но у меня есть намерение получить ветку от одного из здешних деревьев, и если то, что вы сказали, правда, то ваши люди будут очень сердиты на меня и других, как только узнают о моей потребности в ветке. И хотя я не враждую с вашим народом Селеция, до меня дошли слухи, что эльфы и люди не совсем ладят друг с другом."

Селесия кивнула на это, в то время как Мелисса и остальные были вынуждены согласиться, что то, что они слышали, было достаточно плохо о двух магах, вызывающих значительный переполох в деревне эльфов, сделало эльфов враждебными к людям, но если бы они взяли ветку с дерева, которое было маркером места захоронения одного из умерших эльфов... это была бы катастрофа, ожидающая своего часа.

"Я не стану лгать тебе, Наруто, ты прав, я все же попытаюсь доказать твою правоту старейшинам и убедить их позволить тебе помочь нам в борьбе с Гарретом и Хайденом, и ... может... как бы трудно это ни было, я могу попытаться убедить их позволить тебе взять ветку."

Однако Мелисса ответила:

"Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой."

Селесия повернулась и посмотрела на Мелиссу.

"Ты сомневаешься, что я говорю искренне?"

Затем заговорил Джинн.

"Ничего личного, знаешь, но мы не можем просто принять то, что ты сказала за чистую монету... ты уже сказала нам, что деревья здесь священны для твоего народа, и теперь готова поговорить со своими старейшинами, чтобы позволить Наруто взять ветку с одного из деревьев? Прости, что мне трудно в это поверить."

Меррилл тоже кивнула.

"Послушай, мы же не говорим, что не понимаем, почему ты просишь помощи у Наруто ... хотя почему его помощь выше моего понимания, но как мы можем быть так уверены, что вы не заманите нас в ловушку?"

Наруто понимал их беспокойство, но он понимал больше, чем показывал, в конце концов, Сасаме Фума сделала то же самое, чтобы увидеть своего кузена, она была готова привести их к скрытым ловушкам в логове Орочимару в рисовой стране. Он не мог винить Сасаме, даже если она действительно завела их в ловушку, и, кроме того, он уже знал, что они идут в одну из них, и заговорил.

"Я понимаю твое желание спасти свою деревню Селестия, если бы я был на твоем месте, я бы сделал то же самое, но не в том смысле, в каком вы бы сделали это сейчас."

"Что ты хочешь этим сказать?"

"Во-первых, Селесия...ты можешь сказать своим собратьям эльфам, чтобы они перестали прятаться, я знаю, что они здесь, в этом районе, приближаются и наблюдают за нами."

Селесия посмотрела на Наруто и увидела, что он говорит серьезно, ее мнение о нем еще больше возросло, хотя она была опечалена предстоящим выбором.

"Мне очень жаль Наруто, но я сделаю все возможное, чтобы урезонить старейшин."

Именно тогда Наруто и остальные оказались окружены большим количеством эльфийских воинов, вооруженных мечами, копьями и, конечно же, обычными длинными луками, которые, как известно, использовали эльфы. Женская группа искателей приключений, естественно, была шокирована, но Наруто ожидал этого, и он не сопротивлялся.

Поскольку их сопровождали эльфийские воины, эльфы не знали о том, что за ними наблюдали еще два человека, и эти два человека были одеты так же, как Наруто, вместо того, чтобы следовать за группой, клоны сели и начали собирать природную чакру.

--------

http://tl.rulate.ru/book/42786/982159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку