Читать My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 614 Ты счастливчик, Юй Чжэнхай! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 614 Ты счастливчик, Юй Чжэнхай!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 614 Ты счастливчик, Юй Чжэнхай!

Дочитав до этого места, Лу Чжоу понял, что эмоции женщины Ло легко поддаются влиянию. Она казалась молодой, но, похоже, умела управлять своими эмоциями. Она часто мотивировала себя в своем дневнике. Было видно, что она придерживается определенных стандартов.

Лу Чжоу задался вопросом, была ли она тем самым сумасшедшим человеком, о котором говорил императорский наставник Великого Яна? Почему их мнения так сильно расходились?

Лу Чжоу продолжил читать: «Я купила в лавке грубую карту. Странно, но кроме разницы в деталях, ее очертания похожи на мой родной город. Иногда я думаю, не сплю ли я. Однако у меня достаточно методов, чтобы отличить настоящую вещь от подделки» .

Следующие несколько страниц были заполнены символами, которые Лу Чжоу не мог понять. «Должно быть, это символы, которые она часто использовала».

«Мне не хватает информации о молодых восьмилепестковых культиваторах, чтобы определить, сколько лет жизни требуется золотому лотосу... Это сложный вопрос. Восьмилепестковые культиваторы здесь живут до тысячи лет. Золотой лотос поглощает более девятисот лет жизни».

Следующая запись гласила: «Сегодня я подумала о новом методе. Красные руны можно использовать для продления жизни человека. Остальные руны легко раскроют мою личность. Я спрятала их в древней гробнице».

Далее следовала серия дат без контекста.

После этого Лу Чжоу обнаружил, что значительное количество страниц было вырвано.

Предпоследняя страница гласила: «Метод восполнения жизни может быть применен при попытке прорыва. Однако требования очень строгие. Мои эксперименты показали, что красные руны не могут быть использованы, в то время как метод дня подходит больше. По моим оценкам, золотой лотос должен отнять от 1100 до 1200 лет жизни. Хотя проблема золотого лотоса решена, этот метод требует больших затрат... Есть ли какой-то другой метод, более подходящий для широких масс? Если бы только у всех был такой же исследовательский дух, как у меня. Увы, большинство людей здесь не интересуются стадией девяти лепестков. К сожалению, у меня до сих пор нет ответа на вопрос об оковах Неба и Земли. К счастью, людей здесь не беспокоит этот вопрос».

Последняя страница гласила: «Я не единственная пришла сюда...»

Почерк на последней странице был неровным и выглядел так, будто слова писали второпях.

На основании этого дневника Лу Чжоу сделал вывод, что женщина Ло обладала обширными знаниями и силой, которую не могла стабильно контролировать. Он был склонен согласиться с Юнь Тяньло, что женщина, скорее всего, была девяти или десятилепестковым экспертом.

Если содержание дневника было правдой, о том, что здесь было как минимум два человека с глубокой культивацией и красными лотосами, то почему не произошло катастрофы, как предсказывал императорский наставник Великого Яна?

Сохранившиеся страницы содержали подробные записи работ женщины Ло. Они не казались бессмысленными каракулями сумасшедшего. Особенно это касалось количества жизней золотого лотоса. Она пришла к выводу, что он забирает от 1100 до 1200 лет жизни. Мог ли сумасшедший дать такой ответ?

Лу Чжоу задался вопросом, жива ли еще женщина Ло, и если да, то где она находится? Может ли она быть жива после стольких лет? Что бы она подумала о том, что проблему можно решить, избавившись от золотого лотоса?

Лу Чжоу закрыл старый дневник. От старости у дневника отвалилась часть уголка.

Он продолжал размышлять в тишине. Лу Чжоу был немного разочарован тем, что в дневнике не было упоминания о ее родном городе. Ему было интересно, все ли из ее родного города выращивают красный лотос.

Красный лотос...

Лу Чжоу вспомнил о Раковине. Возможно, он сможет узнать что-то о культивировании красного лотоса у нее.

После этого он закрыл глаза и стал медитировать над свитками Небесной Письменности.

...

На следующее утро Лу Чжоу вызвал Раковину во дворец Дачжэн и отослал остальных.

Раковина не знала, чего хочет ее учитель. Она поклонилась и произнесла:

— Учитель.

Лу Чжоу посмотрел на нее оценивающим взглядом.

— Покажи мне свой аватар.

— Хорошо. — Раковина раскрыла свою маленькую ладонь. Подумав, она вызвала свой аватар, напоминающий маленькую красную статуэтку, зависшую над ее ладонью.

Действительно, ее аватар был красным, но красного лотоса не было.

Неужели он ошибся? Неужели он неправильно увидел отражение в золотом зеркале?

Лу Чжоу вскинул ладонь. В его руке появилось Золотое Зеркало Тайсюй. От прилива Первородной Ци золотое зеркало ярко засияло и осветило Раковину. Вскоре после этого отражение показало красный лотос под красным аватаром.

— Красный лотос... — Лу Чжоу отложил золотое зеркало и спросил: — Ты близка к прорыву?

Раковина не понимала своего учителя. Она взволнованно спросила:

— Учитель, у меня снова будет прорыв?

Снова...

Что бы почувствовали остальные, услышав это?

Лу Чжоу измерил ее культивацию. Действительно, она находилась на поздней стадии сферы Божественного Двора. Однако до Озарения Сотни Треволнений ей было еще далеко. Как уникальное сокровище, золотое зеркало могло оценить подлинность предмета. Ошибка была маловероятна. Это означало, что реальный потенциал Раковины, скорее всего, был уже на стадии Озарения Сотни Треволнений. Это не была культивация. Это было своего рода... пробуждение.

— Раковина, ты раньше видела красный лотос? — спросил Лу Чжоу.

Раковина кивнула.

— Да.

— Где?

— Я не помню.

— А ты помнишь, как ты сюда попала?

— Нет.

Лу Чжоу задался вопросом, потеряла ли Раковина свои воспоминания, как и он?

— На этом пока все. Иди и занимайся культивированием.

— Да, учитель. — Раковина развернулась и выбежала из дворца Дачжэн.

Лу Чжоу смотрел в ее удаляющуюся спину и думал о том, что культиваторы красного лотоса были подобны гигантам рядом с муравьями.

В дневнике говорилось, что красный лотос не поглощает жизнь. Это означало, что на культиваторов красного лотоса не распространялся предел жизни стадии восьми лепестков.

Время шло. Никто не знал, что ждет его в будущем.

...

Десять дней спустя.

Под лунным светом...

В конце земли Погребенных Костей Юй Шанжун лежал на ветке высокого дерева возле трясины с мечом Долголетия в руке. Его глаза были плотно закрыты.

*Фрр!*

Цзи Лян издалека посмотрел на него. Описав круг над трясиной, он улетел вдаль. Искал ли он пищу или кобылу?

В этот момент Юй Шанжун открыл глаза. Его уши дернулись. Он пошевелился и спрыгнул с ветки. Как семена ивы, он изменил угол наклона своего тела и полетел в сторону трясины, посмотрев вниз. До его ушей донесся булькающий звук.

Юй Шанжун слабо улыбнулся.

— Тебе повезло.

Это были признаки того, что Юй Чжэнхай сумел сохранить свою жизнь.

Уцианцы жили в пещерах и питались грязью. Когда они умирали, их сердца оставались целыми. Когда их хоронили, они могли возродиться.

Юй Шанжун чувствовал, как Первородная Ци в окрестностях стекается к трясине. Он также чувствовал плотность сущности солнца и луны в бассейне с водой. В течение последних десяти дней он следил за мельчайшими изменениями в трясине. Вначале все было смертельно тихо, трясина была лишена движения. В течение какого-то времени он был обеспокоен и разочарован. Но даже тогда он не сдался. Это был последний шанс для Юй Чжэнхая, единственный шанс выжить. Он хотел сделать все возможное, поэтому терпеливо ждал.

Юй Шанжун собрал Первородную Ци и направил ее в сторону трясины. Он попытался почувствовать, что происходит под поверхностью воды. Возможно, это было связано с естественным рельефом и прекрасным окружением, его Первородная Ци рассеялась и вернулась в мир природы, когда он приблизился к водоему с водой и грязью.

Небеса научили людей культивированию, позволяя им контролировать Первородную Ци в окружающей среде. Это была сила для защиты себя и сила для разрушения мира. Иногда даже могущественный восьмилепестковый эксперт казался ничтожным, как песчинка в огромном и загадочном мире природы.

— Что ж, у меня никогда не было недостатка в терпении... Надеюсь, ты меня не разочаруешь. — Юй Шанжун пожал плечами, паря в воздухе.

Ночь становилась все темнее. В небе сверкали звезды.

Юй Шанжун взлетел над деревом, пытаясь найти Цзи Ляна. Он не увидел Цзи Ляна, но увидел процессию культиваторов, медленно летящих к нему под лунным светом.

Юй Шанжун слегка нахмурился и вошел в лес.

http://tl.rulate.ru/book/42765/1981912

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку