Читать My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 268 Старый знакомый, наживающийся на риске. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 268 Старый знакомый, наживающийся на риске.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 268 Старый знакомый, наживающийся на риске.

Старый дворецкий Хун Фу повернулся и выглянул за дверь.

— Молодой господин, молодая госпожа.

Вошедшие были элегантным молодым человеком и изящной молодой леди, за которыми следовали четыре девушки-служанки. Войдя в гостиную, они увидели Лу Чжоу, с достоинством восседавшего на почетном месте.

Согласно правилам хозяина дома, даже почетный гость не мог занять это место без уважительной причины.

Прежде чем молодой человек успел что-то сказать, Хун Фу произнес:

— Молодой господин, мы должны быть почтительны. Даже если бы здесь был хозяин, он все равно должен бы был проявить вежливость.

Хун Фу был опытным человеком. Он знал, что молодой господин был незрелым и совершал необдуманные поступки, поэтому он заговорил первым, прежде чем тот успел сказать что-нибудь, что могло бы создать ненужные проблемы.

Молодой человек, Цинь Шуо, кивнул и умерил свою надменность. Старый Хун служил в особняке много лет и всегда слыл осторожным человеком. Исходя из его слов, было понятно, что они должны относиться к этому гостю с уважением. Поэтому, хотя Цинь Шуо и не знал этого гостя, он поклонился Лу Чжоу и произнес:

— Приветствую вас, старший.

Лу Чжоу поднял чашку с чаем и проигнорировал его. Он не видел смысла в разговорах с ничего не значащими людьми.

Внимание Цинь Шуо привлек его чай. Разве это не «Большой Красный Халат», который больше всего любил его отец? Даже если бы здесь находился знатный человек из императорского города, его отец не стал бы так просто подавать ему «Большой Красный Халат», который он хранил долгое время. Выражение лица Хун Фу на секунду застыло, после чего он подошел и сделал приглашающий жест.

— Молодой господин, старый господин проделал долгий путь, чтобы прийти сюда. Почему бы вам не пойти в другое место?

— Старый Хун, ты...

— Послушайте меня один раз. Если после этого вы захотите меня отчитать, я не стану возражать.

Молодая девушка рядом с ним произнесла:

— Брат, старый Хун находится при отце двадцать лет, больше чем ты и я. Если таково желание старого Хуна, мы должны его послушать.

Цинь Шуо кивнул и еще раз глубоко поклонился Лу Чжоу, Чжао Юэ и малышке Юань’эр.

— Хорошего отдыха, старый господин. Мне пора.

— Смотрите под ноги, молодой господин.

Цинь Шуо и остальные повернулись и ушли.

Когда Цинь Шуо и его младшая сестра свернули за угол, он нахмурился.

— Брат, о чем ты беспокоишься?

— Ни о чем... Я уверен, что у старого Хуна есть свои причины. Мне просто интересно, кто этот старик такой, раз старый Хун так себя ведет с ним?

— Мы узнаем об этом, когда вернется отец, верно?

— Ты права. Пошли...

В итоге они ушли.

Старый Хун вернулся в гостиную и произнес:

— Я приготовил три комнаты. Вы можете устроиться там, старый господин и молодые леди.

Лу Чжоу встал, завел руки за спину и стал прохаживаться. Осмотрев дом, он со вздохом произнес:

— Прошло двадцать лет... Я думал, что все изменится, но, похоже, все осталось без изменений.

Старый Хун кивнул и произнес:

— Мой хозяин — ностальгирующий человек.

— Как дела у Цинь Цзюня во дворце? — спросил Лу Чжоу.

Поскольку Цинь Цзюнь не вернулся, Лу Чжоу решил получить информацию от старого Хуна. В конце концов, старый Хун долгое время служил принцу особняка Ци. Он должен был что-то знать.

— По правде говоря, во дворце стало слишком много интриг, заговоров и обмана. Мой господин воздерживается от участия в них. Он всегда держался в стороне от подобных вещей. Он не особо влиятелен, но его уважают, — ответил старый Хун.

Лу Чжоу прямо спросил:

— Ты знаешь Ли Юньчжао?

Услышав это имя, выражение лица старого Хуна слегка изменилось.

— Старый господин, он видная фигура при вдовствующей императрице... Хотя у него нет реальной власти, многие дворяне благоволят ему из-за его особого положения. Он определенно обладает властью.

Лу Чжоу кивнул, больше не став ничего спрашивать. Старый Хун не мог ему рассказать того, что он хотел знать.

Тем временем, Минши Инь летел в Божественную Столицу вместе с Лу Цюпином, одним из Пяти Мышей. На полпути он устал.

— О чем думал учитель, отправляясь в Божественную Столицу в такое время? Она слишком далеко. У него есть скакун, а у меня нет ничего. Когда я доберусь туда?

Лу Цюпин вкрадчиво улыбнулся и произнес:

— В таком случае, вы можете просто отпустить меня как ненужный балласт... Я гарантирую, что сразу верну вам дзэн тунику.

— Заткнись! Ты думаешь, что дело только в дзэн тунике? — Минши Инь снова крепко схватил Лу Цюпина.

Лу Цюпин вспотел от боли. Скорчив гримасу, он произнес:

— В Павильоне Злого Неба так много сокровищ... Почему вы так поступаете? Если я умру, мой старший брат будет в ярости. Мой второй, третий и четвертый брат гораздо более искусны в воровстве, чем я. Они обязательно отомстят за меня. Когда же этот порочный круг закончится... ай... — Его голос исказился в конце, когда Минши Инь снова усилил хватку.

Минши Инь произнес глубоким голосом:

— Как смеют Пять Мышей угрожать Павильону Злого Неба? Тебе известно, что дзэн туника поддерживала жизнь моего восьмого младшего брата?

— Что?

— Кража дзэн туники равнозначна убийству моего восьмого младшего брата! По правде говоря, в моих глазах Пять Мышей — это ходячие мертвецы, а не мыши!

— ... — Мысли Лу Цюпина помутились, и он потерял сознание.

Минши Инь посмотрел на него и выругался:

— Мусор.

Путешествовать с Лу Цюпином было весьма хлопотно. Божественная Столица была огромной. Он не мог встретиться с учителем, пока вместе с ним был этот мусор.

— Я должен сперва вернуться в Павильон Злого Неба, прежде чем лететь в Божественную Столицу.

Верхний Прайм-сити, Павильон Злого Неба и Божественная Столица располагались в виде треугольника.

Минши Инь решил сначала вернуться в Павильон Злого Неба, так как тот находился не особо далеко. Не теряя времени, он направился в Павильон Злого Неба вместе с Лу Цюпином.

Верхний Прайм-сити, ресторан «Длинный Ветер».

В Верхнем Прайм-сити царил полный хаос.

Повсюду вспыхивали пожары.

Четыре фигуры проносились по крышам, улицам и закоулкам, куда не могли попасть солдаты и некоторые культиваторы. Они быстро прибыли к ресторану «Длинный Ветер».

*Вуш! Вуш! Вуш!*

Четыре человека остановились и посмотрели на ресторан.

— Старший брат, это то место, где пятый брат обещал встретиться с Сы Уя.

— Давайте проверим его, будьте осторожны.

— Хорошо.

Один из них поднялся, чтобы проверить ресторан, другой остался, чтобы следить за обстановкой, а третий выполнял роль посыльного.

Старший брат был единственным, кто стоял у основания ресторана «Длинный Ветер» в ожидании результатов.

Через мгновение троица вернулась.

— Старший брат, пятого брата нигде нет.

— Как и Сы Уя.

Четвертый брат подбежал к ним и воскликнул:

— Старший брат... старший брат, я нашел его! Это кинжал пятого брата!

Старший брат взял кинжал и с усмешкой произнес:

— Сы Уя, неужели он думает, что я не осмелюсь действовать против него только потому, что он ученик Павильона Злого Неба?

— Старший брат, должно быть пятого брата схватили, — произнес второй брат.

— Я говорил ему, чтобы он опасался Сы Уя, но он меня не послушал. Этот человек чрезвычайно хитер и коварен. У него в голове множество схем, — со вздохом произнес старший брат.

— Старший брат, мы последуем твоим приказам. Что нам теперь делать? — Троица посмотрела на старшего брата.

Он что-то пробормотал себе под нос, после чего посмотрел в сторону Павильона Злого Неба и произнес:

— Монах может сбежать, а храм — нет. Поскольку Сы Уя нарушил правила, мы не обязаны вести себя праведно.

— Старший брат, что ты имеешь в виду?

Старший брат окинул взглядом троицу и произнес:

— Пять мышей из Верхнего Прайм-сити никогда не проворачивали крупных дел. Я спрашиваю вас, осмелитесь ли вы пойти на крупное дело?

На лицах трех мужчин появилось волнение. Все, что они делали, это совершали мелкие кражи. Они пробирались в дом, крали какие-то вещи и избегали поимки. Праведный Путь считал их мусором и крысами. Люди насмехались над ними как над бесполезной группой, которая постоянно находится в бегах. Все хотели их избить. Кто бы мог подумать, что эти мыши окажутся настолько смелыми, что украдут фитиль лампы Будды? Они хотели вырваться на свободу, долгое время играя по безопасным правилам. Несомненно, было много других людей, которые чувствовали то же самое по отношению к своей собственной жизни. Пять Мышей не были исключением. Чтобы добиться успеха, нужно было рисковать.

Не было никого, кто бы не жаждал сокровищ Павильона Злого Неба.

Более того, однажды Пяти Мышам удалось добиться успеха.

— Давайте пока отступим.

Они покинули Верхний Прайм-сити на максимальной скорости.

http://tl.rulate.ru/book/42765/1768171

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку