Читать I Married an Exasperating Eunuch / Я вышла замуж за несносного евнуха: Глава 52.1 Клетка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I Married an Exasperating Eunuch / Я вышла замуж за несносного евнуха: Глава 52.1 Клетка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 52 Рама (1)

Ли Юдэ изначально планировал остаться во дворце на несколько дней и хорошенько поработать, но в полдень к нему кто-то пришел и сказал, что в резиденции что-то случилось. Услышав то, что сказал этот человек, он так испугался, что чуть не сошел с ума от страха. Он больше не заботился о хорошей успеваемости и поспешил обратно в резиденцию Ли, чтобы узнать, что случилось.

В кабинете всегда кто-то находился под охраной, причем даже более строгой, чем в сокровищнице. Кроме него, никто не мог войти без разрешения. В прошлый раз этот маленький воришка пробрался внутрь, но его тут же нашли. Таким образом, он вернулся без каких-либо достижений. Среди всех отсеков кабинета он выбрал один, чтобы положить туда свои сокровища. Как обычно, он положил сокровища в парчовый мешочек, поместил его в фарфоровую бутылку и повесил высоко на балку комнаты, чтобы дать себе предзнаменование подняться выше (быть успешным). Обычно он почти не заходил в этот отсек. Но когда он открыл его сейчас, то обнаружил на полу разбитые фарфоровые осколки, а от вещи, которая была спрятана внутри, не осталось и следа.

Слуги, охранявшие кабинет, сказали, что все утро сюда никто не заходил. Услышав звук разбитого фарфора, они тут же отправились проверить. Они увидели на полу только разбитые осколки фарфора, но никого не было. Они сразу же испугались и отправились во дворец, чтобы сообщить ему об этом, но в это время он был занят другим делом. Слуга, отправившийся сообщить ему, долго ждал и только после полудня смог сообщить ему плохую новость.

Выражение лица Ли Юдэ всю дорогу было недобрым, а когда он вернулся, то первым делом позволил слугам, охранявшим кабинет, нанести двадцать ударов. Естественно, вещь сама по себе не улетит. Предположительно, эти люди небрежно относились к своим обязанностям. Однако после избиения они все равно настаивали на том, что вещь действительно исчезла без следа. Он не мог не забеспокоиться. Может быть, это действительно кто-то упал с неба?!

Ли Юдэ не знал, куда делась его вещь, и не мог найти никаких следов. Тогда ему пришлось взять людей и прочесывать дворы один за другим. Первым, естественно, был двор Хризантемы, где он жил.

Пока Ли Юдэ не заметил ее, Чэнь Хуэй поспешно отступила назад и вернулась в свою комнату.

Глядя на реакцию Ли Юдэ, можно было не сомневаться, что сокровище в ее руке принадлежит Ли Юдэ. Так где же оно было спрятано? Должно быть, не в Хризантемовом дворе, иначе он поспешил бы туда, где спрятал их, а не позволял людям начинать поиски. Значит, место, где можно спрятать вещи, должно быть кладовой... Нет, это кабинет!

Она знала, что, даже если Ли Юдэ найдет у нее свои сокровища, он не примет ее за кражу. Ведь она не покидала его с момента отъезда и до возвращения в Хризантемовый двор. Остальные слуги могли бы подтвердить ее правоту. Более того, как она могла пробраться в кабинет, когда его охраняло столько людей? Это был не слабо охраняемый Хризантемовый двор.

Дело в том, что украдены были не золотые и серебряные украшения. Это было главное сокровище Ли Юдэ, его спусковой крючок! Он не хотел, чтобы люди видели даже нижнюю часть его тела, не говоря уже о его вещи! Если бы она предложила его обеими руками в этот момент, Ли Юдэ сразу же отрубил бы ее?

Чэнь Хуэй вдруг вспомнила о не самом срочном деле... Как эта вещь попала к ней? Неужели ее принесла Цзыюй? Но пробраться в кабинет Цзыюй было невозможно. Более того, даже если она и пробралась в кабинет, то не украла ничего хорошего, а украла эту вещь? Она, должно быть, больна!

Но если это не Цзыюй, то кто же? Сегодня здесь были только она и Сяо Тяо. Только Цзыюй была здесь один раз, а остальные никогда не входили и не выходили из ее комнаты... И единственным человеком, который мог свободно входить и выходить из кабинета, был Ли Юдэ. Не может быть, чтобы Ли Юдэ хотел причинить ей вред, верно?! Если он и вправду хотел поиздеваться над ней, то это было проще простого. Ему даже не нужно было объяснять причину. Он не мог использовать свое сокровище, чтобы пошутить! Вероятность того, что это был он, была очень мала, может, это был призрак?

...Стоп, это не призрак, это Ли Санькай!

Чэнь Хуэй вдруг вспомнила, что, когда она вернулась после того, как отправила Ли Юдэ, она видела, как этот некомпетентный кот Ли Саньцай убежал в сторону кабинета. Тогда она рассказала правду Циншу, но, к сожалению, Циншу ей не поверила и сразу же ушла. Что случилось потом. Ли Саньцай вернулся в Павильон Рели Бамбука? Неужели он носил с собой этот мешочек?

Значит, это дело рук госпожи Цзян? После того как Цзян получила этот мешочек и узнала, что в нем находится, она позволила Цзыюй взять его и подставить ее? Если бы она не обнаружила его заранее, Ли Юдэ поймал бы ее, верно? Но... это неправильно. Они с Сяо Лю видели, как Ли Саньцай вошел в кабинет. Сяо Лю может дать показания. В таком случае, в деле будет замешан L.

Сяо Лю может дать показания. Тогда под подозрение попала бы леди Цзян, владелица Ли Саньцай. При чем тут она, чужачка? Даже если бы ее поймали с этой штукой, даже дурак бы понял, что ее обидели. Цель леди Цзян не будет достигнута. Она не верила, что леди Цзян настолько ошарашена, чтобы совершить такой нелогичный поступок, который не принесет ей ничего хорошего. Может, это сделал Ли Санькай? Эта глупая кошка знала, что ей не нравится, и решила ей отомстить? Вот уж действительно интеллект! Но это было еще до основания КНР, так что это невозможно.

Подумав об этом, Чэнь Хуэй спрятала мешочек в рукав и издалека спросила Ли Юдэ: "Господин? Что вы ищете?"

Ли Юдэ был в ярости, когда услышал мягкий голос Чэнь Хуэй, и его голова прояснилась. Он повернул голову и посмотрел на Чэнь Хуэя. Его рот то открывался, то закрывался. Он нахмурился, избегая ее взгляда, и сказал: "Из кабинета пропало что-то важное".

Чэнь Хуэй удивленно спросила: "Воровство? Кто такой способный?"

"Охранники сказали, что никто не входил и не выходил", - когда Ли Юдэ заговорил об этом, его взгляд стал враждебным, - "Хех, никто не входил и не выходил, как же тогда вещь потерялась?"

Чэнь Хуэй притворилась, что не знает: "Господин, что за вещь потерялась? Она большая?"

Ли Юдэ некоторое время молчал, а потом сказал: "Она не слишком большая..." Он посмотрел на ищущих слуг и громко сказал: "Ищите осторожно!"

Чэнь Хуэй с внезапным озарением сказал: "Если вещь не большая... господин, может, ее подобрала кошка!"

Ли Юдэ был потрясен. Он повесил вещь на крышу. Человек не смог бы дотянуться до нее, даже если бы стоял на табуретке. Понадобилась бы лестница. Если бы это была кошка, все было бы логично. Мешочек был не слишком тяжелым для кошки... Подумав об этом, он побледнел. Если его действительно взяла кошка, то она не... нет, нет! Он завязал мешочек. Как могло животное открыть его?

"Кошка? Какая кошка?" спросил Ли Юдэ, но как только он закончил спрашивать, то понял, что в доме есть только одна кошка.

"Это та, которую держала леди Цзян", - сказала Чэнь Хуэй. Словно вспомнив о чем-то, она окликнула Ли Хуэя: "Сяо Лю, иди сюда!".

Сяо Лю быстро подбежал к Ли Юдэ с тревогой и растерянностью на лице.

Чэнь Хуэй сказал: "Сяо Лю, когда мы вернулись утром, отправив лорда, то видели, как кошка, которую держала леди Цзян, зашла в кабинет, верно?"

Сяо Лю был ошеломлен. Увидев мрачное лицо Ли Юдэ, он не стал медлить и сказал: "Отвечаю, господин, как сказала госпожа Чэнь, когда этот малыш вернулся с госпожой Чэнь сегодня, он видел, как кошка госпожи Цзян пошла в сторону кабинета. Мисс Циншу тоже пришла ее искать. Леди Чэнь рассказала мисс Циншу о местонахождении кошки. Госпожа Циншу не поверила и вернулась в павильон Рели Бамбук. Эта малышка не знает, что случилось потом".

Лицо Ли Юдэ позеленело. Он тут же развернулся и быстро вышел.

Увидев это, Чэнь Хуэй тут же последовала за ним. Она также повернула голову, чтобы дать знак Сяо Лю не отставать. Сяо Лю не понимал, что произошло. Он интуитивно чувствовал, что это не что-то хорошее, но то, что думают низкие люди, мало что значит. Он не имел права оставаться в стороне от проблемы. Он мог только идти в ногу с ними, внутренне борясь.

http://tl.rulate.ru/book/42714/3497190

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку