Читать Kouryakubon wo Kushi Suru Saikyou no Mahoutsukai / Сильнейший маг, который в полной мере использует «Книгу стратегий» ~ Лучший способ покорить короля демонов в моем стиле ~: Глава 3. Эпизод 3 - Ханна, жена богатого купца :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Kouryakubon wo Kushi Suru Saikyou no Mahoutsukai / Сильнейший маг, который в полной мере использует «Книгу стратегий» ~ Лучший способ покорить короля демонов в моем стиле ~: Глава 3. Эпизод 3 - Ханна, жена богатого купца

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 Эпизод 3 - Ханна, жена богатого купца

 В предыдущем эпизоде:

 Отправившись в свое первое плавание, Магнус и компания спасают женщину с ребенком от преследователей.

 Воды Казиу, состоящего из девяти крупных островов, издавна были местом процветания морской торговли.

 Но помимо того, раньше это была настоящая пиратская страна.

 Все изменилось около ста лет назад.

 Великий человек, прозванный впоследствии "Королем пиратов Юга", объединил все пиратские банды, населявшие Казиу, и уничтожил непокорные.

 Таким образом, он создал в Казиу новое королевство. Пиратское королевство.

 Врагов больше не было. Наступила золотая пора. Естественно, предполагалось, что пиратство в Казиу резко возрастет.

 Но на деле все оказалось наоборот.

 Король пиратов Юга запретил своим людям заниматься пиратством. Нападать было можно только на иностранные суда, и то лишь в том случае, если они не платили пошлины и сборы.

 Вместо этого он приказал своим людям заниматься честной торговлей.

 В итоге пристанище пиратов Казиу превратилось в рай для торговцев.

 Король пиратов Юга окрасил воды Казиу кровью своих врагов и создал на его территории величайшую морскую торговую зону, мирную и процветающую.

 В одних книгах говорилось: "С юных лет Король пиратов Юга мечтал о мирной жизни, и ради такой жизни он бился не на жизнь, а на смерть", в других - что "он был просто хитрым и жадным человеком. В самом деле, став королем, он уже и пальцем не шевелил, но зато прикарманивал огромные налоговые поступления".

 Но никто не мог отрицать как его великих свершений, так и того, что он был человеком-загадкой.

 Незадолго до своей смерти Король пиратов Юга разделил девять островов Казиу на территории для каждого из девяти самых талантливых своих сыновей.

 Это заложило основы того, что сегодня известно как Лига Южных островов.

 Каждый из девяти сыновей управлял крупной торговой компанией. Все они передавалась из поколения в поколение и существуют по сей день.

 Эти девять торговых домов известны в Казиу под общим названием "Лига".

 Члены "Лиги" всегда были коммерческими конкурентами, но они, безусловно, сотрудничали друг с другом, как открыто, так и тайно.

 Они использовали сильные стороны друг друга и компенсировали слабые.

 И так продолжалось на протяжении последних ста лет......

  ◇◆◇◆◇

 "Торговая палата Аззурри входит в эту Лигу".

 Объяснял я Шоколад.

 Дело было на палубе корабля "Надежда Марии", куда всех пригласили перейти после того, как госпожа Ханна и ее люди были спасены.

 Ария тоже слушала вместе со всеми, хотя и знала все это лучше меня.

 "Некоторые называют ее позором Лиги".

 Пошутил капитан Барбоса и от души рассмеялся.

 Его не смущало присутствие жены главы Торговой палаты Аззурри - той самой, о которой шла речь.

 Госпожа Ханна бросила резкий взгляд на Барбосу,

 "Капитан Барбоса прав. Торговая палата Аззурри - самая слабая в Лиге с точки зрения богатства и влияния. Что поделать, ни одно поколение ее лидеров не поощряло пиратство и вымогательство".

 Держа ребенка на руках, она смотрела на капитана как на врага.

 "Это было грубо".

 Барбоса немедленно и без колебаний принес свои извинения.

 Создавалось впечатление, что он специально насмехался над госпожой Ханной, чтобы выяснить ее темперамент и настроение. Такова была его тактика ведения сложных переговоров.

 "Но зачем госпоже Ханне, жене главы компании, бежать с острова Нерф? И почему ее преследовали люди, которые, по логике вещей, являются ее подчиненными?"

 Прямо спросила Ария.

 Собственно, я тоже хотел об этом спросить.

 Лицо Ханны снова стало печальным, и она тихо объяснила.

 "Все это...... дело в том, что мой муж...... сегодня был отравлен".

 "Лорд Феликс?! Быть не может!"

 Я чуть было не открыл у всех на глазах "Книгу стратегий", чтобы проверить это.

 Феликс, глава Торговой палаты Аззурри, описывается в разделе "Список важных персон" "Книги стратегий" достаточно подробно, что и понятно.

 Не думаю, что его жена лукавит. Она производит впечатление честной деловой женщины, искренне заботящейся о благополучии своих клиентов.

 По задуманному мной плану, мне требовалось содействие одного из лидеров Лиги.

 Я просмотрел "Книгу стратегий", проверил личности девяти лидеров и информацию о них, и единственным, на кого я положил глаз, оказался Феликс из Торговой палаты Аззурри.

 "Отравление - дело непростое......"

 "Да...... Оглядываясь назад, признаки были налицо...... Но я никогда не думала, что дойдет до такого......"

 Госпожа Ханна стиснула зубы.

 Ее муж был убит, и ей очень хотелось заплакать, но она изо всех сил старалась держать себя в руках.

 Ребенок на руках заставлял ее быть сильной матерью.

 "Не возражаете, если я спрошу Вас об этих признаках?......"

 Она только что потеряла мужа, и заставлять ее говорить об этом просто ужасно.

 Но я должен все выяснить.

 Несмотря на слегка подрагивающий голос, госпожа Ханна ответила твердо:

 "Есть такой человек по имени Йотель. Он долгое время служил в Торговой палате Аззурри, и вот уже три года как его назначали управляющим. Однако в последнее время он не ладил с моим мужем, и я часто видела, как они ссорились. Я беспокоилась, все ли у них в порядке, но муж всегда отмахивался, говорил: "Всего лишь небольшое столкновение деловых взглядов, никаких проблем" и "Если держать людей на расстоянии из-за пустячного расхождения во мнениях, рядом с вами никого не останется"......

 Что ж, это достойная восхищения позиция, свойственная для человека с характером.

 "Но этот человек, Йотель, подло предал и отравил вашего мужа?"

 "Да...... Предложив помириться, Йотель пригласил его на обед, и муж, поверив ему, вышел из дома...... и отправился в свой последний путь......"

 Госпожа Ханна была опечалена тем, что не увидела мужа напоследок.

 Верные моряки, последовавшие за ней, тоже сокрушались:

 "Мы пошли с хозяином".

 "Но пока мы обедали с людьми этого придурка Йотеля, хозяина вдруг вырвало кровью, и домой он уже вернуться не смог......"

 "Этот хитрец подсыпал яд только в тарелку хозяина......"

 "Если бы он положил его и на наши тарелки, кто-нибудь мог бы успеть его заметить!"

 "Нет, надо было взять инициативу в свои руки и первыми отравить тарелку управляющего!"

 "Ты идиот! Хозяин бы нас отругал, если бы мы так поступили! Это все равно, что сказать, что ты не доверяешь Йотелю!"

 "Я должен был это сделать, даже если бы он меня отругал! Это в миллиард раз лучше, чем то, что он умер!"

 "...... Это верно......"

 "Ох, мой господин!"

 Госпожа Ханна уже с трудом держалась на ногах, а они все продолжали переговариваться.

 Вот как сильно они любили своего хозяина Феликса.

 "Мы так разозлились, что попытались зарезать Йотеля".

 "К сожалению, он сбежал от нас......"

 "И вот тогда-то нас осенило".

 "Мы бросились назад, чтобы убедиться, что супруга хозяина и его ребенок в безопасности".

 Они спасли свою госпожу от нападения и сбежали с острова Нерф, но были окружены флотом Йотеля.

 Остальное мы видели сами.

 Эта история не может не вызывать сочувствия.

 С другой стороны, она объясняет, почему смерть Феликса не упоминается в "Книге стратегий".

 "Книга стратегий" обновляется каждый рассвет. Если его отравили сегодня в полдень, то неудивительно, что информация об этом отсутствует. Мне попросту не повезло......

 "Мы уверены, что виновник - Йотель, но у нас нет никаких доказательств......"

 "Мы не можем обратиться в "Калиостро", морскую полицию Казиу".

 "Но если ничего не предпринять, то вопрос времени, когда на госпожу и ее ребенка снова нападут......"

 "Торговая палата Аззурри перешла под контроль Йотеля".

 "Даже из тех, кто был восхищен личностью и деловой хваткой нашего главы, мало кто решился последовать за его женой и ребенком".

 "Деловая хватка Йотеля тоже не вызывает сомнений. Все они считают, что для того, чтобы компания Аззурри не разорилась, им лучше следовать за Йотелем, независимо от того, что они думают в глубине души".

 "Их можно понять. Если Торговая палата упадет на дно, они лишатся средств к существованию".

 "Однако мы все же решили, что нельзя бросать госпожу и мальчика".

 "Поэтому нам пришлось покинуть остров Нерф. Вот только это не значит, что нам есть куда идти......"

 Все они были одинаково удручены.

 И поэтому госпоже Ханне приходилось быть еще более твердой и решительной.

 Именно ей, жене, которая как никто должна была скорбеть по Феликсу.

 На это больно было смотреть.

 К счастью для госпожи Ханны и остальных......

 "...... у меня есть предложение".

 Неожиданно сказала Ария.

 Все переглянулись между собой, недоумевая, что происходит.

 Не без усилий натянув на лицо улыбку, чтобы немного их подбодрить, Ария продолжила:

 "Меня зовут Ария, я дочь Малума, торговца из Лакстии".

 "Ого! Торговая палата Малума - одна из крупнейших торговых компаний Лакстии. Она широко известна в наших кругах".

 "Спасибо! Итак, мы решили открыть бизнес на острове Нерф. Не хотите ли вы сотрудничать с нами? Как вы могли заметить, Магнус и его люди очень сильны, и они ни за что не позволят убить вашу госпожу. У нас есть товар и рабочая сила. А у вас есть доверие жителей острова и знания о Торговой палате Аззурри. Ну как? Беспроигрышная ситуация, вы не находите?"

 "Это отличное предложение, госпожа Ария!"

 "Вы правы. Нам все равно некуда идти".

 "С нетерпением жду возможности поработать с вами, госпожа Ария".

 "Благодарю вас за гостеприимство, господа".

 Ханна отвесила глубокий поклон, Ария поклонилась в ответ.

 Затем она повернулась ко мне.

 "Это ведь было правильное решение?"

 "Да. Если бы ты не подняла эту тему, я бы сам предложил".

 Она и впрямь моя родственная душа. Приятно иметь возможность общаться без слов.

 Разработанный мною план несколько нарушился, но все же в пределах того, что я могу исправить.

 Как и планировалось, мы собираемся сорвать куш на острове Нерф.

 Возможно, в процессе нам придется раздавить Йотеля - но это ведь мелочи, не так ли?

 Спасибо, что читаете!

http://tl.rulate.ru/book/42682/3356688

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку