Читать Перерождение в своём же романе / Как я спасала сестру главной героини: Глава 1. Семья :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Перерождение в своём же романе / Как я спасала сестру главной героини: Глава 1. Семья

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я начала делать свои первые шаги очень рано, да и первые слова семья герцога услышала раньше, чем рассчитывала. Уже в год я бегала по траве у нашего особняка. А в полтора года начала формулировать предложения. Я прослыла в семье вундеркиндом, но это было понятно. Как бы там не было я двадцати восьмилетняя девушка в теле ребёнка. Я постаралась красиво обставить свои первые «дела». Мой первый шаг был сделан во время приёма моей матушки в саду с другими многоуважаемыми дамами. Я подползла к кусту с цветами и, оторвав цветочек, встала и подошла к матушке с ним. Этим я произвела просто фурор среди титульных леди.

А своё первое слово я произнесла на семейном вечере, где присутствовали мои родители, дядя, тётя, мои кузен и кузина. И, конечно же, я сказала «папа», что вызвала кучу восторга у всего семейство, особенно у отца, который на публике отреагировал холодно. Зато потом на следующий день меня так долго баловал и сюсюкал как никогда ранее. Он ещё долго вспоминал это и безумно гордился, что я расту папенькиной дочкой.

К двум годам, я уже спокойно ходила, поднималась по лестнице, формулировала более-менее всю свою речь и произносила почти все звуки. Из друзей у меня была ровесница кузина и кузен старше меня на три года. Все они были родственниками по маминой линии, так как герцог Вернес был единственным ребенком в семье. Я точно всё это помнила, ведь я сама расписывала, по какой причине у Дэи разница в возрасте с сестрой пять лет. Герцог не видел смысла во втором ребёнке, а герцогиня очень любила детей, но из-за слабого здоровья боялась предложить мужу второго.

-Дэ, ты иглать будишь?- она вырастет прекрасной завидной невестой.

Аккулина Ройес – голубые волосы золотистые глаза, 2 года. Будущая невеста графа Хесема, придворного министра. Особо не блистала умом, но при дворе выделялась своей пышной грудью и тонкой талией. Сейчас конечно ни о какой груди не идёт и речи, но даже сейчас на мою матушку она похоже больше меня.

У герцога сильная кровь. И у меня и у моей будущей сестры волосы алые, словно кровь, а глаза зелёные как у матери, но только ярче.

-Да, Акки. Буду.

Детские игры казались безумно скучными и интересными одновременно. Я чувствовала, что это не правильно – в двадцать восемь бегать по саду за ребёнком. Но погрузиться в детство очень приятно. Почувствовать себя не обремененной ничем и свободной. Но в минуты тишины я вспоминала, что через девятнадцать лет меня ждёт смерть.

-Леди, матушки вас зовут,- из неоткуда появился Дариус.

Мой кузен выглядел точно также как его сестра, только в силу возраста и ответственности возложенной на него он был гораздо серьезнее и уже не играл с нами в «детские» игры. Он любил сидеть с матушками и читать. Я бы тоже предпочитала читать, но как оказалось язык здесь абсолютно не наш. Мне сложно даётся пока понимание его. Но я уже стараюсь запоминать буквы.

-Идём,- я подошла и взяла Акки за ручку, так как так быстрее, она всё ещё плохо ходит и последовала за Дариусом.

Матушка всегда сидела, так как у неё были серьезные проблемы с ногами. С чем это связано я так и не придумала и оставила в романе этот вопрос без ответа. И даже тут никто мне толком не отвечает в чём дело. Так сказать загадка даже для героев романа. После рождения Лавины, она перестанет вообще ходить и скончается, когда мне исполнится одиннадцать.

-Дар-дар, почему матушка постоянно сидит?- решила я опять узнать об этом у последнего человека, у которого ещё не спрашивала.

Он сначала отвез взгляд, а потом сел передо мной на одно колено, взял меня за ручки, и стараясь не смотреть в глаза сказа:

-Дэа, понимаешь, у матушки болят ножки. И ни врачи, ни маги не могут ничего с этим сделать. Но не переживай, она выздоровеет.

По всей видимости, они все будут со мной говорить как с маленькой, и придётся спросить, когда я стану чуть старше. Дариусу было пять. Но мальчики, наверное, растут быстрее в этом мире. Кстати, Дариус Ройес – будущий Генерал армии Обливиона, который расширил границы государства и смог отбить нападения соседнего государства. Будет личным стражем своей кузины императрицы Лавины и ему в жёны будет придворная дама Ирена, лучшая подружка моей будущей сестры.

Я писала очень много фанфиков, где наш кузен был влюблён в Дэю. И закладывала некий смысл в некоторые поступки Дариуса. Мне нравилась эта красивая история, где рыцарь влюбленный в даму, в итоге находит не любовь, а выгодный брак. Пока конечно рано говорить, будет ли в меня влюблен Дариус, но надо быть бдительной. Всё-таки пока я невеста принца. Лишние слухи не нужны.

-Дэа! Садись ко мне на коленки,- улыбнулась ослепительной улыбкой мне мать.

Она была чистой воды ангел, наверное, именно о такой матери я мечтала. И мне будет очень больно её терять. Я даже задумывалась отговорить её от рождения Лавины, но я понимаю, что сюжет может пойти в самом непредсказуемом ключе.

-Дэа просто чудесный ребёнок, Джина. Как скоро она уже встретится со своим женихом?- тётушка любила сплетни, а также любила власть. Она всегда хотела Аккулину сделать императрицей.

-Сергиус считает что рано их считать женихом и невестой. Все таки им по два года. Но…

-Но?

-Император Эмидиус пригласил всё наше семейство на охоту и предложил взять с собой и Дэу и Фестуса.

-Всю семью?- тётка спросила явно с надеждой, что она с Акку и Дариусом тоже предполагаются.

-Да, меня, Сергиуса и Дэу,- матушка явно не скрывала усмешки, но делала вид, что играет со мной, поэтому улыбается.

Тётушка разочарованно вздохнула, но спустя миг, снова заговорила с заговорческим лицом:

-Я слышала, что Император пытается приобщить ко двору своего бастарда. Какой кошмар, бедная Ориана.

-Не нам осуждать нашего Императора, но да. Он обсуждал с церковью возможность узаконить сына без женитьбы на Леди Кетчер. Он не хочет сделать своего сына наживкой для повстанцев.

-А ты не боишься, что за сплетни Герцог тебя накажет?- тётка любила намекать матушке, что мой отец тиран, однако…

-Петра, Мой Сер, никогда меня не накажет. Он меня любит больше, чем мой родной брат любит вино.

Император возьмёт на эту охоту и принца и будущего его соперника. Они будут в будущем сражаться за трон, но Император любил обоих сыновей, поэтому Лавина была обещана второму принце до моей гибели. Но всё повернулось иначе…

Я не ожидала, что встречусь с ними так скоро. Но не успела я заметить, как пролетело время и вот принцу Фестусу исполняется три года. Наконец появится разнообразие в общении. Благодаря этой охоте принцы знали меня с самого детства, мы всегда были хорошими друзьями. Они даже не вспомнят, как конкретно мы познакомимся, будут просто считать, что мы знакомы всю жизнь. А вот я точно помню, что эта охота закончится.

http://tl.rulate.ru/book/42665/968832

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку