Читать Shepherding Humanity / Присматривая за человечеством: Глава 42. Похоже, что общество еще недостаточно тебя побило. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Финал Осеннего события в прямом эфире УЖЕ СЕЙЧАС

Готовый перевод Shepherding Humanity / Присматривая за человечеством: Глава 42. Похоже, что общество еще недостаточно тебя побило.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 42. Похоже, что общество еще недостаточно тебя побило.

Эти люди такие злые!

Они все замышляют что-то против меня!

Сюй Чжи в отчаянии схватился за голову. Этот мир был жесток.

Он устроил песочницу поменьше у самого входа, чтобы было удобно наблюдать за ними. И все же, именно потому, что он был так близко, игроки не могли не получить забавные идеи.

Строго говоря, все они были рождены от его спор; он был их отцом и создателем.…

И вот теперь они всерьез подумывают об отцеубийстве.

Вероломные еретики!

Он мог принять действия Гильгамеша, потому что он был тем, кто родился естественным путем в большой песочнице, но теперь даже его рабочие муравьи в маленькой песочнице планировали свергнуть его.

«Я, должно быть, самый жалкий Творец в истории.» - Сюй Чжи на мгновение лишился дара речи, прежде чем вновь обрел самообладание. – «Значит, вы все герои, которые хотят бросить вызов небесам и убить Бога, да? Мне кажется, я уже показал тебе, что я сильный.»

«Похоже, что этот парень, спидстер Акины, еще недостаточно избит обществом. Я должен преподать ему урок! Если он хочет похвастаться перед другими игроками, что он самый крутой задира, то ему лучше быть готовым к окончательному избиению!»

Сюй Чжи чувствовал, что пришло время преподать им урок и заставить их должным образом работать на него.

Подумав об этом некоторое время, Сюй Чжи решил проигнорировать их заговор. Для них было лучше иметь мотивацию, когда они развивали новые виды.

Он спросил Разум улья Тиранид: «обладает ли этот новый вид экстраординарным потенциалом?»

Разум улья бесстрастно ответил: «Да, это вид с необычайным потенциалом.»

«Это действительно так!»

Сюй Чжи с силой откусил яблоко. Он чувствовал настоящую ревность и зависть.

У некоторых людей просто был талант. Он не мог сравнивать себя с ними.

Этот вид был намного красивее, чем странные злые глаза из прошлого раза.

Но все же он был, вероятно, слишком мал, чтобы отравить Сюй Чжи, хотя он эволюционировал до самых больших размеров, возможных в песочнице, и был размером с Жука. Для муравьино-подобных существ он был размером со слона.

При своих огромных размерах ярко-красный петух был похож на огромного малинового Феникса. Его красивый внешний вид делал его очень аппетитным.

Это выглядело очень вкусно.

«Какова сила токсина?» - Сюй Чжи осторожно спросил: «Будет ли это представлять для меня угрозу?»

Было бы забавно, если бы он действительно отравился и встретил позорный конец.

«Этот вид чем-то похож на фугу, его мясо чрезвычайно вкусное, но токсины достаточно сильны, чтобы даже небольшое количество способно легко усыпить взрослого человека.»

Сюй Чжи сглотнул.

Этот парень безжалостен!

Он действительно собирается убить меня!

Существо размером с Жука могло убить взрослого человека своим ядом, и это показывало, насколько оно ядовито.

«Если яда достаточно, чтобы убить обычного человека, то как насчет меня?» - Спросил Сюй Чжи. – «Мои эволюционировавшие гены почти совершенны, и я также начал свое обучение как маг.»

Если это было что-то, что могло отравить только обычных людей, то не было никакой необходимости класть его в песочницу. Эти ведьмы будут ходить по всему дому.

Разум улья Тираниса ответил: «Это нужно проверить. Как мать улья Тиранис, вы можете проверить токсин самостоятельно.»

«Я не женщина, пожалуйста, зови меня отцом.» - Пробормотал Сюй Чжи.

Разум улья Тираниса, очевидно, не имел собственного разума и не обратил никакого внимания на ехидное замечание Сюй Чжи. – «Мать-улей, пожалуйста, проверь токсин лично. Как мать улья Тиранис, ни одно существо, рожденное из ваших спор, не может угрожать вам, независимо от того, насколько оно ядовито.»

Сюй Чжи помолчал. – «Значит, мне это не угрожает? Поскольку у него действительно есть потенциал, давайте пока не будем беспокоиться о намерениях спидстера Акины. Позвольте мне проверить его токсин и посмотреть, насколько велик потенциал этого вида»

Сюй Чжи начал есть еще одно яблоко. Совершенствование волшебной цивилизации песочницы было его приоритетом номер один, и он действительно с нетерпением ждал, что может сделать второй вид от игрока, который развил злоглаза.

«Давай подождем, пока он начнет есть!»

«Тише, тише. Мы тайком отравим его…»

«Как злобно! Но мне это нравится!»

В маленькой песочнице неподалеку игроки тайком наблюдали за ним, перешептываясь между собой.

В последнее время Сюй Чжи ел фрукты почти каждый день, потому что они были полезны для его желудка. Это было то, на что он должен был обратить внимание как больной раком желудка. Он начал есть второе яблоко. – «Правильное питание - это часть здорового образа жизни. Поскольку он предлагает себя, я постараюсь подыграть. Надеюсь, он будет вкусным.»

Еще не было пяти часов, но, это было время, когда Сюй Чжи обычно ел, и он не торопился. Он начал листать черную тетрадь со своими заметками об эволюционном процессе.

Это тоже было то, что он должен был сделать. Пришло время добавить к его записям пятую эпоху, которая наступила после эпохи Тьмы, эпохи сияния, эпохи Возрождения и эпохи бытия.

Хотя Вавилонская эпоха казалась далекой от завершения, он чувствовал, что пришло время начать вести записи.

«Эта эпоха, я назову ее...» - после минутного раздумья Сюй Чжи небрежно придумал название. «В эпоху магии маги начали появляться в большом количестве и стали правителями эпохи.»

Он прикусил ручку, подбирая слова, и продолжил:

«В эту эпоху Гермес, бог мудрости, спустился с небес и беседовал со смертными, помогая трем ведьмам открыть путь вперед. В 198 году Вавилона три ведьмы достигли конца своей жизни, и небеса ниспослали чудеса, чтобы оплакать их кончину…»

Тук-тук!

Прежде чем Сюй Чжи закончил писать, он услышал, как Чэнь Си постучала в ворота.

Сюй Чжи поспешно встал и побежал открывать дверь.

Причудливые существа, которые тайно строили заговоры на земле, громко закричали, увидев это, и отчаянно убежали.

«Бегите, товарищи!»

«Пришло время его ежедневной трапезы. Убирайтесь с пути!»

В конце концов, Сюй Чжи построил песочницу прямо у входа во двор, и ему придется пересекать ее каждый раз, когда он выйдет. Игроки называли этот путь путем давки. Гигантский босс ходил по этому маршруту ежедневно, и им приходилось избегать его в критические моменты, если они не хотели быть растоптанными ногами.

«Фу, все кончено. Ведь никто не умер, верно?»

«Ребята, должно пройти еще четыре минуты, прежде чем он начнёт есть свой ежедневный ужин. Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы взобраться на гигантский стул!»

«Быстро, постройте лестницу из ваших тел!»

«В атаку! Убейте босса! Первое убийство - мое!»

Странный Рой существ размером с муравья начал взбираться на стул.

Они намеревались спрятаться за спинкой стула после того, как заберутся на него.

Но затем спидстер Акины внезапно отозвал всех назад. Он был опытным игроком и имел большой опыт сражений с боссами. – «Друзья мои, не волнуйтесь. Очень важно сохранять спокойствие, входя в подземелья и сражаясь с боссами. Я только что тайком наблюдал за великаном и заметил, что на этот раз он ест не только яблоки. Он также достал свою обычную черную книгу. Мы должны попытаться открыть его и взглянуть на его записи. Это может быть ключом к какому-то скрытому содержанию.»

Игроки посмотрели друг на друга. Скрытый контент? Всем это нравилось. Одна только мысль об этом делала их счастливыми.

«Я пойду. У меня восемь ног!»

«Я сделаю это. У меня четыре руки!»

«Я даже лучше, у меня пять щупалец! С глазами на них! Я могу буквально перелистывать страницы глазами!»

Дюжина странных существ, уверенных в своей силе, работали вместе, переворачивая страницы огромного Блокнота, листая страницы бумаги размером с баскетбольную площадку.

Крошечные существа облокотились на стул и раскрыли черную обложку гигантского Блокнота. Когда они увидели три слова «эпоха бытия», написанные крупными буквами на первой странице, они были ошеломлены.

«Что это такое?»

 

http://tl.rulate.ru/book/42472/1075230

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку