Всем доброго времени суток!
Вот и подошла к концу ещё одна история Чайного Гостя (Qian Shan Cha Ke). Хочу сказать честно, что это был один из самых тяжёлых переводов для меня вообще, и из книг Чайного Гостя в частности.
Когда я начинала переводить эту книгу, я была полна ожиданий. Она мне казалась такой необычной и интересной, я возлагала надежды. И… осталсь в совершенно неоднозначных эмоциях. Хотя я рискнула написать рецензию до того, как закончила переводить книгу, я могу сказать, что по завершению моё мнение лучше не стало. Финал дался мне особенно тяжело.
Я не буду спойлерить, не стану обсуждать своё мнение о книге и "растекаться мыслею по древу", просто хочу сказать спасибо. Спасибо всем вам, дорогие читатели, которые прошли со мной этот путь. Даже если наши мысли отличаются, а я уверена, что это так, я рада, что вы были со мной.
Отдельное спасибо я хочу сказать Olgebette. Без этой замечательной девушки я, вероятно, не закончила бы книгу, потому что только постоянная поддержка, комментарии и обсуждение с ней своего недовольства позволили мне снять стресс, которые был вызван этой книгой, и не бросить перевод. Спасибо.
Мир Хэ Янь сейчас спокойный и тихий, и я желаю вам, мои дорогие читатели, чтобы окружающий вас мир полнился счастьем и искренностью. До новых встреч на страницах других произведений Чайного Гостя или других авторов.
Всегда ваша, Е Цин Ло.
P.S. Я планирую на место Генерала ускорить другую книгу. Но чуть позже. Сейчас я хочу выдохнуть и успокоиться. Следите за новостями моих переводов и не только в группе – https://vk.com/e_qing_luo!
http://tl.rulate.ru/book/41885/4980719
Готово:
Использование: