× Дорогие пользователи, сегодня ночью раздел брошенных будет полностью очищен. Это последний шанс вернуть к жизни чей-то перевод.

Готовый перевод I am Krillin! / Я Крилин!: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночь прошла весело. Утром я оделся, проверив, все ли на месте. Это был мой первый опыт в этой жизни — приятный, надо сказать. Сарка тоже была неискушенной, но нам обоим хватило. Она спала, укрытая простыней, что мягко обрисовывала ее тело. Я позаботился, чтобы не оставить последствий — детей я пока не хотел. Не знал, появится ли Марон, но если Восемнадцатая попросит ребенка, может, и подумаю. Вообще-то дети меня не особо привлекали.

Сарка проснулась и посмотрела на меня. Увидев, что я одет, она поняла: я ухожу. Улыбнувшись, она сказала:

— Это была чудесная ночь, герой Криллин. Не переживай, что уходишь. Наша раса открыто относится к телесным желаниям. Тебе не придется нести ответственность, если что-то случится. Я стеснялась, потому что это мой первый раз. Отец настоял, сказал, что это укрепит наши связи в будущем.

Я кивнул и ответил:

— Если будут проблемы, звони по этому номеру. — Я вручил ей код коммуникатора корабля и приготовился уходить. Она была мила, но долгие отношения меня не интересовали. Просто приятный момент между двумя взрослыми, не более.

Приложив два пальца ко лбу, я сосредоточился. Пора на последний турнир перед началом Dragon Ball Z. Сражаться я не собирался — слишком уж силен для Гоку и Пикколо. Да и призовые мне не нужны: пару идей для Булмы, вроде скаутера, я запатентую, забрав пятьдесят, а то и шестьдесят пять процентов прибыли. С моим умом разобраться в футуристических технологиях было проще простого.

Я исчез из спальни и оказался на Земле, на острове Папайя. Кажется, я прибыл раньше времени — не все еще собрались.

***

Я стоял на острове Папайя, ожидая, пока остальные доберутся до места. Вдруг ко мне подошла блондинка в короткой юбке и блузке, подчеркивающей ее достоинства. Голубые пряди в волосах и сандалии дополняли образ. Она заговорила, но я проигнорировал ее. Обиженно фыркнув, она ушла. "Похожа на уличную девицу, что ищет легких денег", — мелькнуло у меня. Меня она не интересовала.

Вскоре появились Ямча и Тиен, направляясь к регистрационному пункту. Я помахал им. Они уставились на меня, едва узнавая: теперь я возвышался на метр восемьдесят пять — на целых десять сантиметров выше Гоку. Зарегистрировавшись, они спросили, буду ли я участвовать в турнире. Я покачал головой и слегка приоткрыл ауру. Оба замерли, ошеломленные. Тиен достиг уровня силы в тысячу сто, Ямча — девятьсот пятьдесят. Но даже сдержанный всплеск моей мощи оказался для них неподъемным.

Чуть позже подтянулись Чаотцу, Ланч, Роши, Пуар, Улонг и Булма. Роши впечатлил больше всех, кроме Гоку, — его уровень силы поднялся до тысячи трехсот. Сам Гоку пока оставался на Смотровой Башне, готовясь прибыть сюда.

Я поболтал с друзьями, поделившись парой историй из космических странствий. Они то ахали, то смеялись. Булма смотрела на меня, заливаясь румянцем, и казалась непривычно застенчивой. Что ж, я стал куда симпатичнее прежнего Криллина, а Булма всегда западала на красавчиков. Но меня она не привлекала. Я знал ее с юности: хитрая, властная, готовая на все ради своих желаний. К тому же взбалмошная и безответственная. Ее единственные плюсы — гениальность в технологиях и смазливая внешность.

Гоку явился позже, почти к закрытию регистрации. Пикколо наблюдал издалека в своем тюрбане и привычном наряде, бросая угрюмые взгляды на меня и Гоку. Судя по всему, пока меня не было, они пересекались. Я ощутил их силы: Гоку — две тысячи двести, Пикколо — тысяча девятьсот.

Поболтав с Гоку, я узнал, что Пикколо все-таки раздобыл драконьи шары и загадал вечную молодость. Сделал он это тайно: когда Z-воины заметили темное небо и Шенрона, желание уже исполнилось. "Винить их не за что, — подумал я. — Пилафа я не убил". Хоть он и глуп, его тяга к мировому господству не утихала. Но убивать его я не стал — он не был настоящим злодеем. В первой нашей схватке он не пытался убить, лишь вырубить и забрать желание. Я тогда его опередил, отправив в нокаут и забрав шар себе. Видимо, позже он все же успел.

Мы вошли в арену Тенкайчи. В этом году из-за ажиотажа даже отборочные бои сделали видимыми для зрителей снаружи. Я завис в воздухе, скрестив ноги, и стал ждать начала. Сперва зрители косились на меня, но вскоре привыкли и переключились на боевые площадки.

Результаты отборов не удивили: в финал вышли Тиен, Ямча, Пикколо и Гоку. Наемник Тао в своей киборгической форме должен был быть здесь, но его я не заметил. В финале сражались Пикколо против Ямчи и Гоку против Тиена.

Бои выдались зрелищными. Ямча выложился против Пикколо, но тот растянул руки, схватил его и сломал ему позвоночник об колено. Жестоко. Прежде чем Пикколо добил бы его, я вмешался, оттолкнув его невидимым ки. Он пошатнулся и глянул на меня с ужасом в глазах.

Я унес Ямчу со сцены и дал ему боб сензу от Пуара. Ямча поднялся, сверля Пикколо взглядом, полным ярости. Я похлопал его по спине и мысленно передал технику Кайокен и способ создания стенда, основанного на его душе. Он посмотрел на меня с благодарностью. Я кивнул: "Людям надо держаться вместе".

Гоку и Тиен бились дольше. Оба сняли утяжеленную одежду, но Гоку победил. Разница в силе была слишком велика, а их мастерство — почти равно. Но Гоку, как всегда, совершенствовал техники прямо в бою и подстраивался.

Пикколо прищурился, наблюдая за этим. "Он понимает, что мне не соперник, — подумал я. — И пытается навредить моим друзьям. Но со мной рядом у него нет шансов".

Финал начался кроваво. Несмотря на разницу в силе, Пикколо держался за счет регенерации, тратя ки. Бой затянулся, напоминая аниме, но Гоку победил с меньшими травмами, а сцена осталась цела. Пикколо закрыл глаза, ожидая последнего удара — жить ему было незачем.

Гоку крикнул Пуару:

— Брось мне два сензу!

Пуар удивился числу, но кинул. Гоку съел один и заставил Пикколо проглотить второй. Тот упирался, но Гоку настоял. Пикколо поднялся и злобно уставился на него.

Гоку улыбнулся:

— Жалко, если б ты умер. Шары дракона пропали бы, и у меня стало бы одним соперником меньше, разве нет?

Пикколо фыркнул:

— Даже без шаров кто еще будет терроризировать эту планету, пока вон тот монстр за всем следит? — Он ткнул в мою сторону.

Я смутился внутренне. Пикколо, похоже, отказался от мечты о мировом господстве — я был слишком силен, и он считал, что никогда меня не догонит. Отчасти так и было.

Гоку рассмеялся. Я присмотрелся: хвост у него остался. Ками, видимо, решил его не отрезать. "Могу научить его технике ложной луны и мантре контроля, — подумал я. — Может, он даже освоит режим Икари, как Броли". Гоку — гений, хоть и не такой феномен, как Броли.

После турнира Чичи бросилась в объятия Гоку — их судьба не изменилась. Я подошел к Тиену и передал ему технику трехглазого клана, Кайокен и создание стенда. Всё зависело от их способностей. Мой стенд давал до пятнадцатикратного усиления, но для других и десятикратный предел редкость. С талантом Тиена — до восьми, Ямчи — до шести.

http://tl.rulate.ru/book/41818/5937238

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода