× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The Princess of the Qing Dynasty / Принцесса из династии Цин (M): Глава 36 - Еда, можно есть без разбора; слова, нельзя говорить без разбора!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Мисс Рунциу, нет, не так, нет, я, я..."

"Ему, второму шеф-повару, нужно поговорить с Фуджином, бесполезно со мной разговаривать." В конце концов, Руньцю вздохнул и взглянул на толпу, увидев, что они все шепчутся вокруг, чтобы посмотреть на веселье: "Вы, ребята, должны делать то, что вы делаете". Все разбросано. Шеф-повар Фан, кто был там вчера, когда Му Геге прислал кого-то объяснить? Вы заказали двух или трех мастеров, которые могут понять ответ, чтобы пойти со мной на главный двор. Шеф-повар Он, ты тоже иди. Вы двое возвращайтесь и поговорите с Му Гэ Ге, и попросите Ку Ге тоже пойти туда".

Она не могла игнорировать или не возвращаться в Фу Чжин, когда это дело устроила перед ней сцену, служанкой Фу Чжин первого класса.

До тех пор, пока такой вопрос, как следующие совершает преступление делает сцену, как может мать-в-руководителя игнорировать его, это He Er Kitchen так храбро!

Шеф-повар Фэнг обещал заказать три человека.

Бегите Цю и ее горничные взяли коробку с едой и ушли, не обращая внимания на шеф-повара Хе, который сидел на полу и выкрикивал ему глаза.

Этот человек снобизм и жадность к деньгам, хорошо его убрать!

Маленький Доузи и Маленький Лук не успели принести свою еду, и в мгновение ока убежали обратно, чтобы сообщить хорошие новости своему хозяину.

Все люди увидели это и принесли свою еду, поспешив сообщить, что у их хозяина хорошие новости!

Шеф-повар Хе Эрки дрожал, как лужа грязи на земле, его губы дрожали, и он не знал, что он бормочет, шеф-повар Фан с презрением чихнул, видя, что в таком состоянии он вообще не может ходить один, поэтому он попросил кого-нибудь оказать ему сильную помощь.

Шеф-повар He Er был ошарашен и яростно сопротивлялся: "Я не пойду! Я не пойду! Это не моя вина, это Ли-оо."

Прежде чем закончить предложение, шеф-повар Фанг одной рукой прижал затылок к затылку, а другой прикрыл рот.

Яркие и острые глаза шеф-повара Фанга смотрели прямо на него, а рука, закрывающая рот, нежно похлопывала его по лицу. Мой брат любезно напоминает тебе, что рис, ты можешь его съесть, и слова, ты ничего не можешь сказать, да?"

Шеф-повар Фанг использовал свою руку как нож в шею "Снято"! чем гребли.

Лицо Эри Китчен стало белым, и он вырвался в холодном поту, но теперь считалось, что он пришел в себя и закричал: "Брат, спасибо тебе"!

Шеф-повар Фэнг закатил глаза и проигнорировал его, сразу же уйдя.

Сердце шеф-повара He Er было в ашене, так как он разрешил им помочь ему добраться до главного двора.

Как такое может быть? Как это случилось!

Этот Му Геге, слишком могущественный....

Первоначально он думал, что одна сторона Фуджин, у которой есть сын и фаворит и которая теперь носит ребенка в животе, а другая была маленькая принцесса, которая только что вернулась в дом и даже не был уверен в востоке, западе, севере и юге дома, какой из них был сильнее и слабее, не нужно говорить?

Даже если бы он вчера взял серебро Му Гэ и полностью пообещал ей готовить, что с того? Ли Сайд Фудзинь сказал, что ему не нужно обращать на это внимание, так что ему, естественно, все равно.

В любом случае, когда Му Гэ Ге послала кого-то за едой, она подразумевала, что знает: она обидела Ли Сиде Фу Чжин и хотела проинструктировать кухню?

Ну и что с того, что она не убеждена? Если у тебя хватит смелости, она пойдет к гадалке со стороны Ли!

Если Ли настолько зла на Фуцзинь, что у неё выкидыш, давайте посмотрим, кто пощадит её, хозяин или Фуцзинь?

Или она могла поехать в Фуцзинь, чтобы устроить сцену. Как Фуцзинь могла беспокоить Ли в Фуцзине из-за такого банального вопроса? Может быть, ее бы обвинили в том, что она суетилась и была любопытной.

В общем, как бы это ни происходило, он мог спокойно отдыхать.

http://tl.rulate.ru/book/41785/932995

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода