× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Rather Than The Son, I’ll Take The Father / Вместо Сына, Я Выберу Отца (KR) - Архив: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 42

***

На следующий день я завернулась в одеяло и отправилась на поиски Регена.

Это не заняло много времени. У Сары было расписание для Регена, которое ей дала миссис Тереза.

Сара, нашедшая Регена, прошептала так, словно получила секретный приказ. «Ваше Высочество, он там».

Я кивнула и торжественно положила руку на сердце.

Восьмилетний мальчик сказал, что он напуган, потому что думал, что я легко смогу победить его брата.

Если так, то решение было простым. Просто притворись слабой.

Затем Сара отступила.

Оставшись одна, я подождала, пока Реген выйдет в конец коридора, чтобы подняться по лестнице, и начала действовать.

«Ой, у меня внезапно закружилась голова!»

«Ваше Высочество?!»

Пораженный Реген схватил меня обеими руками.

Я изо всех сил старалась создать убедительное выражение лица.

«Мой Лорд? Боже мой, спасибо, что поймали меня».

«У Вас все нормально? Я позову на помощь!»

Поддерживая меня, кроличьи глаза Регена искали сотрудников.

Однако на этом этаже не было ни горничных, ни дворецких.

Я продемонстрировала улыбку на миллион долларов, которую практиковала перед Эдисом.

«Вам не обязательно. Так всегда бывает».

«Всегда… это?»

«Я от природы слаба, поэтому у меня часто кружится голова».

«А… Да… Естественно».

Он казался немного недоверчивым, но я бы не начала, если бы собиралась уйти отсюда.

Когда я пошатнулась, Реген осторожно заговорил со мной. «Не хотите ли Вы пойти в мою комнату и отдохнуть?»

«Да, с удовольствием.»

Реген расслабился и засмеялся.

«Но Ваше Высочество. Почему Вы идете одна?»

Я снова притворилась больной.

«Ах, моя голова снова кружится».

«Могу я понести Вас?!»

Я отказалась от того, чтобы меня нес восьмилетний ребенок, поэтому сказал: «Ничего страшного, если я буду держать Вас за руку вот так».

«О да? Да…»

Реген отвел меня в свою комнату, которая была поблизости.

Я осторожно легла на кровать, и он накрыл меня одеялом, так что я оставалась спокойной.

«Простите, я на минутку, Ваше Высочество».

Если не считать дрожащих пальцев, Реген, казалось, заботился обо мне должным образом.

Он даже положил руку мне на лоб и внимательно осмотрел мой цвет лица.

По какой-то причине мне казалось, что я играю в больницу.

« Доктор… нет… лорд.»

 «Да! Вперед!»

«Неужели я действительно так беспокою?»

Реген был сильно поражен.

«Нисколько! Я знаю, что Ваше Высочество очень х-х-хороший человек!»

«Почему Вы так заикаетесь?»

***

http://tl.rulate.ru/book/41599/1386152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода