Гарри выглядел подавленным, и он обратил широкие глаза на Джинни. "Ты думала, что это романтично, Джинни?". Уголок рта Джинни дернулся - она находила его довольно очаровательным в таком состоянии. "Конечно, это было романтично, Гарри", - сказала она. "Она просто говорит так, потому что это ты. Наш полет был определенно более романтичным, не так ли, Гермиона?" спросил Рон. "Почему у вас двоих все всегда превращается в соревнование?" спросила Гермиона, возмущаясь. "Я думаю, это мужская фишка", - ответила Джинни, хихикая. "Я помню, как однажды, когда мы были младше, мама устроила скандал, потому что все мои братья спорили о том, у кого самая большая ложка картофельного пюре". "Да! Моя точно была самой большой. Чарли все время распушивал его вилкой, чтобы он казался больше, чем был на самом деле", - сказал Рон, выглядя довольно обиженным на Чарли. Гермиона покачала головой и взяла бутылку огненного виски. "С тебя хватит", - сказала она, прогоняя его. "Эй!" - вскрикнул Гарри, моргая. "Это был мой подарок на день рождения, и я еще не закончил с ним". "Тогда где он?" спросила Гермиона, поражая Джинни своей быстротой мышления. Гарри выглядел озадаченным. "Я... ты... я не знаю, но я не закончил с этим". "Давай, уйди с пола, Гарри", - сказала Джинни, подтягивая его к себе и толкая обратно на кровать. "Вечеринка закончилась". "Правда?" спросил Гарри, позволяя ей манипулировать им. "Да. У нас есть новости", - сказала Джинни, по ее позвоночнику пробежал холодок. Она хотела бы оставить его в таком состоянии и позволить ему продолжить вечеринку с Роном, но это не могло ждать. Она села рядом с ним, взъерошив его волосы. "Какие новости?" спросил Рон, садясь на свою кровать. "Ты мне нужен трезвым", - сказала Гермиона, взмахнув палочкой в воздухе. Гарри и Рон покачали головами, моргая. "Ой. Мне это не понравилось", - сказал Гарри, многократно хлопая себя ладонями по ушам. "От этого у меня заложило уши". "Зачем ты это сделала, Гермиона?" Рон хныкал, качая головой. "Потому что мне нужно сказать тебе что-то важное, и я не хочу, чтобы ты хихикал над этим.
Орден проводит внизу импровизированное собрание по поводу Амбридж. Очевидно, она созвала пресс-конференцию в Министерстве через три дня. Она утверждает, что заключила сделку с Волдемортом, чтобы обеспечить мир". "Что? Волдеморт никогда не будет придерживаться этого", - сказал Гарри, наконец-то уделив девочкам все свое внимание. "Орден тоже так не думает", - ответила Гермиона. "Согласно источнику Тонкс, Амбридж хочет получить ордер на твой арест, Гарри. У нее все еще нет достаточного влияния в Визенгамоте, чтобы добиться этого, но они согласились доставить тебя на допрос". "Сначала они должны найти меня, не так ли?" спросил Гарри, нахмурившись. "Все становится еще хуже, Гарри", - сказала Гермиона, прикусив губу. "Что ты имеешь в виду?" - спросил он, и Джинни почувствовала, как напряглось все его тело. Гермиона глубоко вздохнула и положила свою руку на руку Гарри, как бы успокаивая его. "Эта сделка, которую она якобы заключила с Волдемортом, очень сомнительна. Никто точно не знает, что она подразумевает, но в качестве демонстрации доброй воли с ее стороны она освободила Червехвоста". "Что?" взорвался Гарри, вскакивая с кровати и отдергивая руку от Гермионы. Его глаза были дикими, и Джинни чувствовала излучаемую им силу. Это было почти пугающе. Гермиона отшатнулась, пораженная. "Она собирается рассказать все подробности на своей пресс-конференции. Тонкс подозревает, что она собирается использовать это как толчок, чтобы добиться назначения себя полноправным министром, а не только временным". "Это мы еще посмотрим", - сказал Гарри, его голос был мертвенно спокоен. Джинни придвинулась к нему и положила руку ему на плечо. Он был так напряжен, что она боялась, что он готов сорваться.
http://tl.rulate.ru/book/41508/2529066
Готово:
Использование: