× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Juvenile Medical God / Молодой Бог Медицины: Глава 1418

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Следует сказать, что книги никогда не бывают обычными вещами.

Когда цивилизация находится на грани полного краха, что является самым важным и достойным сохранения? Природа - это знания и талант, как и в ситуации 2012 года, талант, книги и виды являются наиболее достойными сохранения вещами, поэтому сами книги не являются обычными.

Книги состоят из одного текста.

Изобретение письменности заложило основу для начала цивилизации той или иной группы людей. В конце цивилизации, естественно, на письме остается лишь несколько слов, как и цивилизация майя, которая когда-то процветала, но исчезла, оставив лишь несколько загадочных символов вокруг пирамиды.

В Китае одним из величайших изобретений являются китайские иероглифы. Говорят, что когда мудрец Канцзе создал китайские иероглифы, "дождь просо, плач в ночи, и дракон спрятался" - такова великая магическая сила иероглифов!

Из-за иероглифов Канцзе стал почитаться как "мудрец создания иероглифов". Видно, что сами иероглифы также являются священным путем, и они рождаются с магической силой. Мало кто знает, как их использовать. Не верите? Для тех, кто хорошо пишет, статьи могут сделать людей угрюмыми, рассмешить и отругать, а также заставить грустить и смеяться. Разве это не магия слов? Даже статья может привести к изменению неба и земли, к изменению государства. Разве это не сила слов?

Однако эти статьи - все еще "пути", настоящие пути мудреца Хуачжана, которые могут сиять тысячи лет, распространяться тысячи лет, и каждый, кто читает их в любое время, может что-то получить и почувствовать. Такие, как "Аналекты" Конфуция, Мэнция, "Университет", "Учение о среднем", такие, как "Лаоцзы", "Моцзы", "Лу Чуньцю" и другие книги различных школ, такие, как "Двадцать пять историй" и так далее, эти книги можно считать книгами мудрецов или, по крайней мере, почерком каждого.

Эти книги могут не только распространяться в течение тысяч лет, но и сиять в течение тысяч лет.

Тот, кто прочтет их, в будущих поколениях сможет понять некоторые принципы неба, земли и человеческих отношений, чтобы воспитать и изменить свои мысли и поведение. Разве это не магия слов и добродетель святых - просвещать людей в нематериальном?

Большинство книг мудрецов, которые видит большинство людей, являются копиями книг более поздних поколений, и даже были подделаны некоторыми людьми со скрытыми мотивами, поэтому этим книгам всегда не хватает сути оригинальной версии. Конечно, подобное неизбежно, даже на Западе. Канон света, высший канон Церкви света на Западе, претерпел несколько изменений. Некоторые истории о пресс-секретаре Господа Бога, особенно после специальной "обработки", никогда не признавались церковью света.

Короче говоря, чем больше книг святых, тем сложнее увидеть оригинальные рукописи. Цинь Лану повезло увидеть некоторые из них сегодня.

Однако Цинь Ланг задавался вопросом, почему эти вещи не истлели спустя тысячи лет? Особенно эти бамбуковые книги и книги из овечьей кожи, но вскоре Цинь Ланг понял причину. Дело было не в материале этих книг, не в таинственном консерванте, а в силе этих слов.

Почерк святого мог не только влить в книгу благородную и положительную Ци, чтобы в нее не вторглось все зло, но и позволить самому изделию сгустить невидимую Ци. С распространением статьи святого, Ци будет все больше и больше уплотняться, так что эти слова не потускнеют за тысячи лет, а будут становиться все более и более свежими.

Увидев эти книги, Цинь Ланг понял, что конфуцианская ортодоксия не исчезла полностью, как и единство даосизма дузун. Хотя она была подавлена судьбой неба и земли, основа ортодоксии осталась, и наступит день процветания.

Вздохнув, Цинь Ланг вспомнил о цели своего прихода сюда, поэтому он поспешно собрался с мыслями и сосредоточился на этих книгах мудрецов. Хотя книги здесь не все оригинальные, даже скопированные рукописи написаны великими конфуцианцами, близкими к мудрецам. Поэтому в каждой книге есть Тяньсинь и Тяньдао.

Цинь Ланг знает, что это, вероятно, единственный шанс для него посмотреть эти книги. Все возможности есть, но их нет. В конце концов, он не является учеником конфуцианства. Сегодня Цай Янь попросил его посмотреть эти книги, что является исключением. Другой визит для него невозможен.

Поэтому Цинь Ланг не был вежлив. Он быстро прочитал эти статьи своим духом, и в то же время он мысленно складывал почерк рук этих мудрецов.

Цинь Ланг не читает много книг, потому что он определенно не из тех, кто любит читать, но почерк этих мудрецов заставляет Цинь Лана читать без устали, даже забывая о времени.

Несмотря на то, что Цинь Ланг обладал огромной ментальной силой, он прочитал эти книги раз и навсегда, и уже наступил рассвет следующего дня. Однако во время этого ночного чтения Цинь Ланг не только не хотел спать, но и чувствовал себя энергичным. Он знал, что, просто читая классику этих святых, он обрел много силы и праведности.

Однако Цинь знал, что его шанс упущен.

Поэтому, хотя он и не сдавался, Цинь Ланг благоразумно покинул библиотеку.

Цай Янь проснулась и спросила Цинь Лана: "Ты закончил читать?".

"Как я могу прочитать столько книг и столько принципов за одну ночь. Однако, хотя я не могу прочитать все эти принципы, я наконец-то понял некоторые из них. Спасибо вам большое. " Цинь Ланг почтительно поклонился Цай Янь.

"Раз уж мы поняли свою собственную истину, то не будем упускать эту возможность". Цай Янь слегка кивнул, затем закрыл дверь.

Цинь Ланг достал маленькую бутылочку с пилюлей Тяньсинь и передал ее Цай Янь: "Это должно быть возвращением к Ли".

"Пилюля Небесного Сердца!"

Увидев пилюли в нем, лицо Цай Яня не могло не измениться. "Маленький друг, твои пилюли можно считать добродетелью конфуцианства! Ты знаешь, какое значение имеет пилюля Тяньсинь для конфуцианства? "

"Конечно, знаю." Цинь Ланг кивнул, "это также было причиной, почему я пришел сюда. Если есть ортодоксальные ученики конфуцианства, они будут могущественны. Я надеюсь, что они смогут вернуться в страну и к народу! "

"Это заслуга, мой маленький друг". Цай Янь не мог не вздохнуть, а затем они вернулись в гостиную, разговаривая.

В это время сын и невестка Цай Яня тоже встали и уже ломались.

Увидев близкий разговор между Цинь Ланом и Цай Янь, невестка не удержалась и с любопытством сказала мужу: "Это действительно странно! У твоего отца не так много друзей. У него есть несколько гостей. Они довольно удивительные люди. Что это за ребенок? Он может сделать твоего отца таким счастливым. "

"Какой мальчик, это гость моего отца". Сын Цай Яня выглядел очень почтительным. "Поскольку вы все знаете, что друзья его отца все добродетельные и мудрые люди, этот маленький джентльмен не должен быть обычным человеком!"

"Хам! Конечно, это не обычный человек. Мой отец даже позволил ему пойти в свой кабинет. Я спросил тебя, когда твой отец пустил тебя в кабинет? "

http://tl.rulate.ru/book/41473/2242780

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода