Войдя во двор, Цинь Ланг почувствовал особое дыхание. Это было не дыхание мастеров боевых искусств, а дыхание литературных персонажей и древних томов. Однако из этих слов Цинь Ланг почувствовал дыхание неба и земли, смены династий, трех императоров и пяти императоров, мудреца Хуачжана и т. д.
Цинь Ланг понял, что пришел в нужное место. Это место должно быть уединением конфуцианцев.
Войдя во двор, Цинь Ланг увидел семью, сидящую за обеденным столом, семью из трех поколений, счастливую.
Поскольку другие люди едят, Цинь Лангу неудобно мешать, поэтому Цинь Ланг сел под большим деревом во дворе. Здесь есть каменная шахматная доска и каменная скамья. Цинь Ланг сел на каменную скамью и стал ждать.
Через некоторое время из комнаты выбежала маленькая девочка. Заметив Цинь Лана, она с любопытством спросила его: "Кто ты такой? Что ты делаешь в моем дворе? "
"Я жду светлячка". сказал Цинь Ланг с улыбкой.
"Лжец!" Маленькая девочка сказала Цинь Лану: "В городе нет светлячка. Ты обманываешь!"
"Кто сказал нет?" Цинь Ланг раскрыл руку, и светлячок взлетел вверх.
Маленькая девочка была очень взволнована. Затем она побежала обратно в комнату и закричала: "Дедушка, дедушка, я вижу светлячков... "
"Это не деревня. Где светлячки Эх, есть светлячки! " - раздался другой голос, смутно похожий на голос матери маленькой девочки. Мама маленькой девочки не верила, что увидит здесь светлячков, но вскоре ей пришлось поверить, потому что во дворе было много светлячков, целая группа, такую сцену даже летней ночью в деревне редко можно было увидеть.
"Светлячки-светлячки медленно летят, мое сердце все еще гонится..."
Маленькая девочка радостно выбежала во двор и запела песню о светлячках.
Люди в комнате тоже вышли в это время, включая старика с седыми волосами.
Хотя старик был очень стар, он был бодр и весел. Он вышел из комнаты беззаботно. Затем он сказал Цинь Лану: "
мой муж, Цай Янь, не хочет ночного визита другого человека. Можно сказать, что он полон жизненной силы".
"Это не я заставляю светиться, а эти светлячки". Цинь Ланг поспешно встал, чтобы отдать честь. Он должен был отнестись к старику с вежливостью.
Когда старик увидел смешные слова Цинь Лана, он подумал, что мальчик тоже знает этикет, и был впечатлен ими. Он улыбнулся и сказал: "Пожалуйста, проходите и присаживайтесь".
"Извините." Цинь Ланг извинился и последовал за стариком в гостиную.
"Хуэйин, налей гостям чашку чая". сказал старик своей невестке.
Мать маленькой девочки подала Цинь Лану чашку чая, но, видя ее взгляд, хотя она и пыталась скрыть это, было очевидно, что она недовольна.
Цинь Ланг знал причину несчастья другой стороны. Хотя эта женщина была невесткой старика, она явно была богатым человеком с большим потенциалом. Поэтому, как правило, она не давала чай другим, даже большинство из них предлагали чай другие. Даже если и есть люди, которым она может подать чай, но кто из них не занимает высокого положения. Цинь Ланг - просто незнакомец. Как она может терпеть эту чашку чая?
Хотя старик не видел выражения лица невестки, он, казалось, что-то заметил и спокойно сказал: "Чашка чая может попробовать все на свете. На самом деле, по этикету хозяин заваривает чай для гостей. Как мы можем так много говорить, молодой друг.
Хотя это было сказано Цинь Лану, правда была сказана его невестке. Старик Цай ясно дал понять, что приготовление чая для гостей - это способ хозяина угощать гостей. Если хозяин сомневается, стоит ли ему делать чай для гостей из-за личности гостей, то смущаться должны не гости, а сам хозяин, потому что эта чашка чая показывает, что хозяин добился своего.
Хотя эта женщина тоже занимает высокое положение, мало кто дает ей советы, но, выслушав слова отца, она действительно поняла: "Заваривать чай для других - не пропащее дело. Человек готов заварить чай с начальством, но не готов сделать чашку чая для подчиненных и друзей. В чем причина? Неужели так называемый способ гостеприимства рассчитан только на начальство и высоких гостей? "
Теперь, когда старик указал на это, Цинь Ланг не возражает. Он пьет чай, как следует, а затем говорит Цай: "Извините, что нарушил ужин старика, но я из провинции Пинчуань. Что касается моего намерения, надеюсь, вы не увидите ничего странного. Я просто хочу навестить учеников конфуцианства и получить совет. К счастью, здесь я уже почувствовал великую праведность старика. "
Будь непредубежденным и честным.
Когда он вошел во двор, Цинь Ланг вернул свой первоначальный вид, потому что он не мог скрыть свою личность перед лицом праведных людей, что было уважением к другим и к себе.
"О? Вы уверены, что я потомок конфуцианства? " - тихо спросил Цай Яньпин у Цинь Лана.
"Если старик не является учеником конфуцианства, может ли он быть представителем другой религии?" с улыбкой спросил Цинь Ланг.
"Это правда, что только я, конфуцианец, могу впитать этот благородный и праведный дух. Однако вы не являетесь человеком конфуцианства. Откуда же берется эта благородная праведность? " - спросил Цай Янь.
"Пилюля Тяньсинь". реалистично ответил Цинь Ланг. Однако он не сказал, что пилюля Тяньсинь была создана им. Конечно, нельзя сказать, что Цинь Ланг солгал.
"Пилюля Тяньсинь? Теперь есть такой эликсир? Похоже, что тебе все еще немного везет. "Цай Яньдао сказал: "Ну, раз ты развил Хаоран Чжэнци, значит, ты не человек со злым сердцем и натурой. Хотя вы не являетесь ортодоксальным потомком конфуцианства, но конфуцианство никогда не делает акцент на происхождении и смотрит только на добродетель и добропорядочность.
Поскольку у тебя есть Хаоран Чжэнци, я буду относиться к тебе так же, как к конфуцианству".
"Спасибо!" Цинь Ланг сделал скромный образованный вид: "Я случайно узнал благородный и праведный дух конфуцианства, но я не думаю, что это суть конфуцианства. Это добродетель практики. Я не знаю, считаю ли я это правильным или неправильным?".
"Да!" Старый Цай восхищенно уставился на Цинь Лана. "В молодости тебе нелегко понять этот уровень. Культивирование конфуцианства основано на культивировании конфуцианства, которое основано на культивировании ума, ци и добродетели.
"Я не очень много знаю о заслугах и добродетели, поэтому пришел сюда, чтобы посоветоваться со стариком".
"Не понимаете? Тогда ты немного понимаешь, давай сначала поговорим об этом. "
"На мой взгляд, так называемые заслуги и добродетели должны быть комбинацией заслуг и добродетелей. Добродетель - это не только собственная добродетель, но и добродетель окружающих. А заслуга заключается во вкладе неба и земли, вкладе государства и народа...". Поскольку он пришел сюда искренне за советом, Цинь Ланг, естественно, хотел откровенно рассказать о своем понимании заслуг и добродетелей.
Господин Цай Янь слушал очень внимательно и даже кивал головой. Выслушав, он не мог не вздохнуть: "Это правда, что праведность длится вечно. Конфуцианство часто существует! Мальчик, боюсь, что твое понимание праведности конфуцианства превзошло понимание многих ученых прошлого. "
"Пожалуйста, дайте мне совет". Цинь Ланг напустил на себя скромность.
"Я не могу дать вам никакого совета. Я покажу тебе этого правителя. Может быть, она сможет дать тебе совет". Цай Янь схватил лежащую рядом с ним линейку из черного сандалового дерева и бросил ее Цинь Лану по своему желанию.
http://tl.rulate.ru/book/41473/2242778
Готово: