× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Juvenile Medical God / Молодой Бог Медицины: Глава 1380

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Храм Фэнцзе отличается от многих храмов в Тибетском регионе. Внешняя стена храма не святая белая, а темно-красная, как кровь. Крыша храма, однако, великолепна, потому что независимо от того, глазурованная ли черепица на крыше или карниз, окрашенный золотым порошком, они сияют золотом на солнце.

Это место выглядит великолепно, что отличается от священного стиля других храмов тантризма. Кроме того, когда вы приближаетесь к этому храму, вы можете почувствовать ощущение убийства.

Видно, что этот храм фэнцзе - не мирное, а свирепое место.

Монахи двух кланов Сянми, разделившись на две группы, вошли в храм Фэнчжэ, а затем по очереди сели на широкой площади храма Фэнчжэ.

После того как монахи двух кланов Сяньми вышли на площадь, их окружили монахи, и они вошли на площадь с балдахином на голове. Затем они прошли в главный зал перед площадью.

Эти два человека - живой Будда, мастер тантризма и мастер сяньцзун.

Цинь Ланг, патриарх Сяньцзуна, увидел его издалека на площади и обнаружил, что это был старый монах, но это был очень свирепый старый монах, без всякого старческого отношения. Наоборот, он заставлял людей чувствовать, что они постоянно высвобождают свою бурлящую силу. Цинь Ланг не может видеть силу царства этого человека!

Живой Будда и мастер погребения поприветствовали друг друга в знак уважения, а затем сели рядом.

Это начало конференции по буддийским писаниям.

Бум! Бум! Бум! Бум! ~

раздался рев на площади, а затем на площади медленно поднялась огромная каменная четырехсторонняя арена, площадь которой составляла десять футов.

Арена поднялась на два метра, после чего остановилась.

Позже на арену вышел старый монах тантризма и объявил о начале чтения буддийских писаний.

В это время на арену вышли два монаха из двух кланов Сяньми.

Однако они не стали драться, а поприветствовали друг друга.

Затем обе стороны сели на землю и начали изучать буддийские писания.

Это "литературный поединок"?

Цинь Ланг счел эту борьбу очень скучной, потому что, хотя эти два монаха и являются выдающимися монахами, все они владеют всеми видами буддийских писаний, и они действительно хороши в разговоре о цветах лотоса, падении в беспорядке, выпрашивании и цитировании других. Однако, когда дело доходит до доктрин, божеств и буддистов, в которых они верят, обе стороны хотят выразить свои собственные мнения и отказываются уступать друг другу. Даже если они спорят друг с другом, они не получают никакого эффекта, и, естественно, победителя нет.

Еще два человека, а результат все равно такой. Хотя обе стороны являются экспертами в дебатах, они "не первые в литературе, не вторые в боевых искусствах". В итоге такие дебаты в основном заканчиваются вничью. Можно даже сказать, что значение "литературного поединка" заключается лишь в регулировании атмосферы, как перед тем, как две армии сражаются друг с другом, им всегда нужно найти двух "ругающих генералов", чтобы "ругать битву" Это мобилизует эмоции обеих сторон.

Однако очевидно, что двум мастерам "литературной дуэли" Сяньми не хватит немного мастерства, поэтому настроение Цинь Лана не взбудоражено, но он все равно прямо-таки спит.

Несколько "замечательных" ругательных сражений продолжались до рассвета. Эти две группы людей также были сильны. Они могли постоянно слышать, как "говорящий о Будде" говорил о рассвете.

На рассвете "поединок", наконец, закончился.

Когда восточное небо начало светлеть, глаза этих людей из двух кланов Сяньми начали светиться. Похоже, что эти люди ждали начала "поединка". Поскольку борьба не может быть разделена, ни одна из сторон не может отказаться от своих собственных стремлений и убеждений. В этом случае, в конце концов, нужно сражаться, чтобы победить.

Пейте!

С криком монах средних лет из известной секты выскочил на "арену вызова", а затем громким голосом сказал: "

Я снял запрет и попросил совета у мастера тайной секты!".

Это монах средних лет по имени Цзецзинь. Его тон очень высокомерный. Он действительно монах.

Однако сила этого человека очень велика. По крайней мере, по мнению Цинь Лана, этот человек, вероятно, является самым могущественным существом в окружении Вулина, которое он видел.

"Мне жаль это слышать". Тантрический монах приземлился на арену вызова.

Бум!

Высвобождение запретной двойной ступни земли, жизнь подобна грому, камень ступни сразу же начинает трескаться.

"Драконья груда!"

Цинь Ланг был немного удивлен, что наконец-то его заинтересовало. Выдающийся монах по имени Цзефу действительно выполнял настоящий фулунчжуан, который является самым основным и магическим навыком буддизма. Парень по имени Цзефу не подвел Цинь Лана. Его понимание фулунчжуан действительно достигло определенного уровня. Он использовал силу всего тела до предела, как бы формируя в теле силу дракона.

Монах тайной школы, однако, наступает на лотосовый столб, что можно описать как рост лотоса шаг за шагом. В то же время он держит на руке печать тайной школы. В одном движении он идеально объединяет свою духовную силу и боевые приемы.

Каждая сторона обладает своими уникальными характеристиками, а значит, битва между ними будет очень ожесточенной.

Рев!

Конечно, после трех движений монах отпустил запрет и сделал большой глоток. Он уже показал свою душу. Он был готов сражаться со всей своей силой. Ян Дун из тайной школы не хотел показывать свою слабость и тут же показал свою душу. Из кулаков и ступней обеих сторон тут же вырвалась энергичная Ци, которая была в несколько раз сильнее, чем раньше. В мгновение ока "арена вызова" под ногами обоих раскололась.

Бум! Бум! Бум! Бум! Бум!

Бесчисленные куски обломков взорвались между ними, сопровождаемые взрывом их энергичной Ци.

Однако, какими бы яростными ни были их кулаки и ноги, они все равно не могут выбить каменную и энергичную Ци с площади. Потому что вокруг границы площади находятся все могущественные люди уровня боевого святого. Мощная энергичная Ци подобна границе, которая контролирует пространство боя двух людей в ограниченном диапазоне, так что люди с обеих сторон могут ясно наблюдать за прекрасной борьбой.

Для Цинь Лана это был прекрасный бой. Живой Будда Джеба прав. Хотя эти два человека находятся только в царстве Ухунцзин, их реальная сила превзошла Ухунцзин, и они определенно достигли уровня Шэньтайцзин, или даже выше!

Секта Будды заслуживает того, чтобы быть вершиной существования Небесной Башни в Цзянху. В двух сектах Сяньми есть много талантов.

Теперь сила секты Будды и секты Яда действительно недосягаема.

Неудивительно, что секта яда была подавлена сектой Будды и другими силами. Она не так сильна, как люди.

Однако сила этих двух людей явно не так хороша, как у Цинь Лана, к такому выводу привел анализ Цинь Лана, но он также знает, что эти два человека не самые сильные из них, и самые сильные из них, естественно, появляются последними.

Несмотря на это, битва между ними также приятна и желанна, поэтому Цинь Ланг всегда обращал на нее внимание. В конце концов, все они - выдающиеся таланты секты Будды. Цинь Ланг может увидеть суть боевых искусств двух буддийских сект, что также является урожаем для Цинь Лана.

На самом деле, Цинь Ланг не единственный, кто преданно наблюдает за войной. Независимо от уровня культивирования, люди Сяньцзуна или тантризма внимательно следят за войной. Потому что битва между этими двумя людьми может привести к новому пониманию боевых искусств.

http://tl.rulate.ru/book/41473/2242581

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода