На горе Уду нет недостатка в змеиной желчи и крови. Цинь Ланг легко добыл достаточно змеиной желчи и крови. Однако Цинь Ланг также получил суть змеиного бокса от этих хитрых больших змей. Эти ядовитые насекомые в Удушане действительно обладают уникальными навыками, что делает синъицюань Цинь Лана немного более чистым, что также является дополнительным урожаем.
После возвращения в Даньфан, змеиная кровь будет очищена как можно скорее.
По словам маленького монаха Данлинга, для того чтобы заменить камень крови дракона, необходимо извлечь из него кровь дракона. Змеи - близкие родственники дракона, а змея превращалась в дракона в течение пятисот лет. Поэтому кровь змеи в течение ста лет должна содержать некоторый дух крови дракона. Цинь Ланг должен извлечь дух из крови змеи с помощью красной печи и адского огня. Этот процесс также является технической работой. Извлечь маленькую бутылочку крови Цзяолуна из десятков килограммов змеиной крови - все равно что добыть чистое золото из золотого рудника. Под руководством Данлинга Цинь Ланг тщательно контролировал адское пламя и сжигал примеси в крови змеи с помощью Данлу. В то же время Цинь Ланг добавил несколько трав, чтобы быстрее получить кровь Цзяолуна.
Примерно через полчаса большая часть змеиной крови в печи была очищена, осталось лишь небольшое количество темно-красной крови. Хотя это была лишь небольшая кровь, она выделяла сильный кровавый газ, и в ней содержалось много яда. Цинь Ланг знал, что это, вероятно, что-то похожее на кровь Цзяолуна, поэтому он перелил ее в нефритовую бутылку.
Позже Цинь Лонгрю переработал желчь этих змеиных желваков и очистил ее, чтобы получить еще один вид лекарства.
После того как все виды материалов были подготовлены, Цинь Ланг приступил к изготовлению пилюли.
Поскольку у него не было опыта в алхимии, Цинь Ланг мог работать только медленно и осторожно.
С одной стороны, он тщательно вспоминал ноу-хау алхимии, преподанные маленьким монахом Данлингом, с другой стороны, он тщательно совершенствовал алхимию. Надо сказать, что Цинь Ланг, обладающий двумя духовными мирами, действительно имеет большое преимущество в алхимии: чтобы сделать эликсир, алхимик должен быть внимательным и дотошным. Если допустить ошибку в пропорциях лекарственных веществ, температуре и огне, это может привести к провалу алхимии. Чем больше высококлассных пилюль, тем больше требований к ним предъявляется. Сконцентрируйтесь на этом моменте и будьте скрупулезны, от алхимика требуется сильная концентрация. Если вы немного отвлечетесь, то можете проиграть". У Цинь Лана есть два духовных мира, поэтому он может использовать их с одним сердцем и двумя целями. С одной стороны, он может сосредоточиться на них. С другой стороны, он может внимательно наблюдать и анализировать недостатки. Используя оба способа, гораздо легче совершенствовать пилюли.
На изготовление пилюли ушел целый час.
Цинь Ланг вполне доволен десятью пилюлями, изготовленными в этой печи, ведь в одной печи можно изготовить более тринадцати пилюль, а тринадцать пилюль полны пилюль. Чем выше уровень пилюли, тем меньше будет количество пилюль. Десять пилюль будут изготовлены впервые, что очень порадовало Цинь Лана. Кроме того, Цинь Ланг также успешно "присвоил" два хороших материала, longxicao и longxueshi, которые могут быть использованы для рафинирования эликсира высшего класса.
Когда я вышел из алхимической комнаты, оказалось, что уже глубокая ночь.
Однако это не помешало Цинь Лану отправиться к Ван Цзяо в Хэйшуй.
Когда он добрался до бассейна с черной водой, где жил король черной воды Цзяо, он не стал ждать, пока Цинь Ланг доложит, что появился король черной воды Цзяо. Казалось, он почувствовал запах пилюли изготовления химикатов и сказал Цинь Лану: "Очень хорошо! Очень хорошо! Как и ожидалось, ты сделал пилюлю природы. "
"
Если у меня нет материалов, предоставленных моими предшественниками, я не могу готовить без риса". Цинь Ланг послал вверх пять пилюль.
Голова черного водяного короля Цзяо полностью высунулась из воды, также стали видны его когти. Схватив его в воздухе, он берет три пилюли из рук Цинь Лана: "Не так-то просто делать пилюли. Как алхимик, ты имеешь право делиться пилюлями. Мне нужно только три пилюли. Качество этих трех пилюль превосходное. Я очень доволен. Оставшиеся две пилюли принадлежат тебе. Кроме того, я немедленно прорвусь в царство, а об остальном расскажу после того, как прорвусь. "
Цинь Ланг знал, что черноводный Ван Цзяо уже давно ждал пилюлю. Теперь, когда пилюля прибыла, ему не терпится совершить прорыв, поэтому он поспешил уйти.
Вернувшись в свою резиденцию, Цинь Ланг не сразу лег отдохнуть, потому что почувствовал колебания духа неба и земли. Большое количество духов неба и земли начало сходиться в направлении пруда с черной водой. Было очевидно, что черная вода Ван Цзяо готова прорваться.
Несомненно, разные животные могут практиковать. Цинь Ланг видел жирного тигра и снежную лисицу с огненным духом и знает, что все они - разные животные, которые могут тренироваться. Однако по сравнению с королем черной воды Цзяо, толстый тигр и снежная лиса с огненным духом находятся не на одном уровне. Хэйшуй Ван Цзяо, я боюсь, что у этой твари тысяча лет жизни, и ее сила невообразима. Даже культивирование старых ядов не является противником Хэйшуй Ван Цзяо, потому что эта тварь рождена, чтобы быть могущественным существом, не говоря уже о том, что она имеет тысячи лет культивирования.
Сегодня, приняв пилюлю, король черной воды Цзяо не может дождаться, чтобы прорваться. Это своего рода эликсир, специально используемый для улучшения царства. В руке Хэйшуй Ван Цзяо три эликсира.
С годами накопления прорыв через узкое место должен быть естественным.
Колебания ауры неба и земли становятся все более интенсивными. В это время погода на первоначальном звездном небе также изменилась. На небе появляется облако, что свидетельствует о приближении грозы.
Человеческий закон, земной закон, индукция Неба и человека.
Когда практикующий достигает определенного уровня, он действительно может влиять и изменять движение энергии неба и земли, а изменение погоды - это лишь воплощение изменения энергии неба и земли.
Конечно, по мере того как колебания ауры неба и земли становятся все более интенсивными, внезапно приходят и грозы.
В одно мгновение все Ядовитые Горные Врата окутала буря.
В это время возле бассейна Черной воды произошли неожиданные изменения. Сначала раздается огромный рев, похожий на пение дракона. Затем в бассейне Черной воды вспыхивает ослепительный золотой свет. Золотой свет ярко сияет. Затем образуется огромный шар света. В нем бесчисленное множество таинственных рун. После появления этого огромного шара света, ядовитые насекомые во всех Горных Воротах превращаются в продажный звук Исчезли, похоже, испытывая сильный страх перед световым шаром.
"Этот черный дракон собирается сделать пилюлю". Маленький монах Данлинг сказал Цинь Лану.
"Цзедань? Золотой Дэн? " - удивился Цинь Ланг.
"Конечно, это Цзиньдан, или что еще?" Маленький монах Данлинг сказал: "Дорогу легко пройти, но золотую пилюлю трудно завязать в узел. Как только золотой эликсир готов, жизненная сила внезапно увеличивается! Однако для этого маленького черного Цзяо избавиться от пилюли должно быть легко. "
Щелк!
Дэн Линьсяо и Шан только закончили говорить это, как молния расщепилась, а рядом с ней дерево раскололось на две части.
Затем еще больше громов разлетелись вниз. Большинство из них направляются к бассейну с черной водой.
"
Когда я был ребенком, я слышал, как старики говорили, что в грозовую погоду, когда гремел гром и сверкали молнии, когда был сильный ветер и шел сильный дождь, это, вероятно, было "ходячее чудовище". Похоже, что эти слухи небезосновательны..." пробормотал про себя Цинь Ланг.
"Практики, идущие против неба и захватывающие небо и землю, естественно, хотят испытать бич небес". Маленький монах Данлинг сказал: "Даже если ты мастер боевых искусств, ты должен испытать бедствие неба и земли после достижения определенного уровня культивации. Однако путь мастера недостаточен. Ему не нужно беспокоиться о робе Лэй. "
Цинь Ланг сейчас действительно не беспокоится о грабеже Лэй. Он думает о том, что произошло после ограбления Цзяоду короля Хэйшуй. Этот король черной воды Цзяоду должен знать много вещей, много вещей, которые не знал даже старый яд.
http://tl.rulate.ru/book/41473/2239177
Готово:
Использование: