Читать Back to the Ming Dynasty as an emperor / Возрождение в династии Мин в качестве императора (M): Глава 202 - Старый лагерь скаут (подробнее для Элли ДжекиZXW) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Back to the Ming Dynasty as an emperor / Возрождение в династии Мин в качестве императора (M): Глава 202 - Старый лагерь скаут (подробнее для Элли ДжекиZXW)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

    Ма Шоин был, в конце концов, находчивым человеком, и хотя он был шокирован мощной огневой мощью армии Тяньву, он знал, что если он позволит этому страху в батальонах развиваться, то это будет большим ударом по армии И, и в то же время у него было некоторое недовольство в сердце.

    Ma Shouying был все еще довольно тщеславный глубоко внутри, и он презирал различных лидеров армии Yi в своем сердце, один за другим он дал себе прозвище короля на каждом шагу, король одного характера, король Цзо Цзинь, король хаоса, король конкуренции, король Crashing Sky, и звезда проходящего неба, один за другим он мог притворяться, и был даже один называется Цао Цао!

    Ли Цзычэн также, сдержанный пункт не хорошо, должны унаследовать титул короля, теперь это хорошо, по Хун Чэнчжоу это Хун бритья голова специальный уход, весь путь от Хэнань обратно до Шэньси, а теперь и до Ганьсу, я слышал, недавно даже Ганьсу не может остаться, по офицеров и солдат изгнан в Сычуань.

    Я слышал, что недавно он был изгнан в Сычуань солдатами и армией.

    Ма Шоу Инь увидел печальные лица остальных трех вождей и втайне презирал их, он засмеялся: "Братьям не нужно беспокоиться, они хотят иметь дело с солдатами правительства". Огнестрельное оружие, это довольно просто!"

    Реформированный король Лю Сяо, который молчал, спросил: "Мастер Ма, какова ваша хорошая стратегия?".

    Ма Шоу Инь подобрала пуф и раздула его несколько раз в претенциозной манере, прежде чем сказать: "Мои повстанцы слишком плотные, и оружие офицеров и солдат может только Это играет большую роль, и наши потери огромны. Что, если мы рассредоточим наших людей и лошадей? Первоначально офицеры и солдаты могли убить дюжину и более братьев повстанцев до самого конца одной пушкой, но теперь мы расположили людей так, чтобы одна пушка Здесь, внизу, можно убить всего несколько человек, а пушечные солдаты, находящиеся с другой стороны, могут даже выпустить на свободу".

    Хэ Илун воскликнул: "Ой, Мастер Ма, ваш метод хорош, это как реинкарнация Чжугэ!"

    Ма Шоин был доволен похвалой Хэ Илуна, и не зря он специально вытащил бушель, чтобы ответить на сцену.

    Ма Шоуинг продолжила: "Так и так, мы сможем заполнить три канавы офицеров и солдат наименьшими потерями, а после этого кавалерия сможет продвинуться вперёд по большому пути! Заряд, используя быстрое движение кавалерии, с потерей всего нескольких человек и лошадей, чтобы добраться до линии офицера, и оружие офицера будет неэффективным. Сработало, а потом последовала пехота, уничтожив эту группу офицеров и солдат - это был ветерок"!

    Вожди слушали и чувствовали, что решение Ма Шоинь был хорошим, лошадиная армия и старая кавалерия были драгоценны, но если бы они смогли победить офицеров и солдат и взять Люань и вторгнуться в Фэнъянфу, потеря была бы стоить того, чтобы сравнить с результатом.

    Гэ Ли Е Е Хе Илун сказал: "Мастер Ма, позвольте мне на этот раз, я тогда собственными руками зарежу несколько чиновников и солдат, и возьму несколько пушек, чтобы посмотреть". "

    Правящий король Лю Сяо сказал: "Вы все боролись, лучше отпустить мое служение".

    Зуо Цзинь Ван Хе Цзинь также сказала: "Отпустите меня!"

    Ma Shou Ying был доволен, увидев, что доверие толпы снова ободряется, он кивнул головой и сказал: "Нет необходимости спорить, братья. По очереди!"

    "Да!" Все вожди думают, что это хорошая идея.

    ※※※※※※※※※※※※*

    На территории префектуры Фэн-Ян Шучжоу линия из шести всадников пришла в отчаянии, постоянно копаясь.

    Один из кавалеристов в войлочной шляпе и крытых доспехах закричал: "Шестой, мы бежим уже более шестидесяти миль, нам все еще нужно туда ехать? "

    Другой кавалерист в войлочной шапке на голове сказал: "Что, брат Ниу, ты боишься столкнуться с чиновниками и солдатами?".

    Ниу наложил на него крест: "Кто это сказал, чего тут бояться от собачьего солдата!".

    Шестой Сын сказал: "Брат Ниу, тогда мы будем следовать приказам Мастера Ма и шпионить за передвижениями близлежащих солдат, чтобы они не отняли у наших мятежников задний ход". !"

    Брат Ниу выразительно улыбнулся: "Шестой Сын, ты самый преданный шпион, которого мы встречали со времен восстания, и мы встретились с ним два года назад. Но мальчик мертв, и теперь трава на могиле высотой три фута!"

    Шестеро проигнорировали его и продолжали толкать его лошадь в галоп.

    После еще нескольких миль верховой езды, перед ним также стояла группа кавалеристов, около трех или около того.

    "Лонгчамп не берет ночи!" Увидев наряды нескольких кавалеристов с противоположной стороны, брат Ниу был шокирован и выпил, чтобы сесть на боевую лошадь.

    Затем он посмотрел на Шестого Сына и сказал: "Шестой Сын, ты великолепный конь и мастер боевых искусств, осмеливаешься ли ты поссориться с офицерами-разведчиками через дорогу"?

    Шестой сын засмеялся и поднял руку: "Я убил не менее ста восьмидесяти офицеров и солдат, отпустите меня и зарежьте эту кучу маленьких щенков!".

    Шестой Сын бросился на коня с копьем в руке и побежал прямо перед ним, чтобы убить нескольких павших в ночь на Лонгчампе.

    Брат Ниу сказал с поднятой бровью: "Этот опрометчивый молодой человек, даже осмелившийся принять ночь в Лонгчампе, больше нет, в следующем году сегодня я буду на твоей могиле, чтобы увидеть!"

    Несколько разведчиков позади брата Ниу смеялись, так как они спустились с горы, многие из разведчиков армии И столкнулись с Ночью Лонгчамп армии Тяньвау, и 80% из них были зарезаны на месте, лишь немногие из них сражались до смерти, чтобы убежать обратно.

    Видя, как Шестой Сын набирает обороты, Ниу как раз собирался развернуть коня и убежать, когда увидел Шестого Сына наедине с копьем, сражающегося с тремя ночными отступлениями Лонгчампа, и он не был побежден.

    Брат Ниу был широкоглазым и поражён, неудивительно, что этот ребёнок был вознаграждён Мастером Ма за то, что впустил его в старый лагерь менее чем через три месяца после того, как он присоединился, этот ребёнок такой сильный!

    Ночь трех Лонгчампов не остановилась и не убежала, в то время как Шестой Сын бросился за ними на коня, и вскоре несколько из них бесследно сбежали.

    Четверть часа спустя Шестой Сын вернулся на коне, с множеством пятен крови на теле, и он гневно проклял: "Проклятые воры и солдаты действительно могут убежать", Я чуть не убил их!"

    Несколько негодяев-скаутов похвалили: "Шестой брат могучий!"

    Я слышал, что эти шпионы были в центре драки, и они сбежали. Просить Лонгчамп не собирать по ночам, элита - это не более того"!

    Он развернул свою лошадь и приготовился вести толпу назад, только чтобы почувствовать, как что-то вонзило ему в грудь, он посмотрел вниз и пробил копье.

    Брат Ниу с огромным трудом повернул голову, чтобы посмотреть на Шестого Сына, который что-то делал с собой сзади, и съел "Ты...".

    Шестой Сын подхватил его яростным выстрелом и засмеялся: "Я то, что ты называешь ночью Лонгчампа, которая не закрывается, глупый!"

    Когда Шестой Сын сделал свой ход, двое из оставшихся четырех также внезапно двинулись и зарезали двух других старых батальонных солдат-разведчиков, которые все еще находились в состоянии оцепенения.

    Шестой Сын и двое других сказали: "Я уже распространил новости, давайте вернемся и доложим начальнику пятого батальона воров, допустим, что офицер и солдат вокруг Ничего из этого!"

    Один из них сказал: "Хаха, да! Шестой брат, ты же не говоришь, что быть детальщиком - это действительно захватывающе!"

    В начале июня он привел более сотни из них в Хуошань и проник в левый батальон.

    Ян Цили, как командир ночного полка Лонгчампа, обладал самыми элементарными навыками уловок, маскировки, проникновения и сбора разведданных, и был хорошо любим бандитскими генералами в бандитском лагере за его умение действовать, обнаруживать и общаться.

    Ма Шоу Инь слышал, что он также родился в пограничной армии, а также не собирают за ночь, и сразу же он был впечатлен им, поэтому он позволил ему работать в его старом лагере, чтобы узнать новости офицеров и солдат.

    Ян Цили успешно проник во внутренние районы противника, каждый раз спускаясь с горы, чтобы шпионить за чиновниками и солдатами, будет распространять новости о ситуации на горе, вчера вечером, чтобы не собирать в основном то же самое, стать разведчиком отступников.

    На этот раз бандиты-изгои спустились в горы, чтобы сражаться по-крупному, и послали вокруг много старых лагерных разведчиков, но большинство из них были убиты посреди дороги Лонгчампским ночным сборщиком, скрывавшимся среди скаутов.

http://tl.rulate.ru/book/41393/932902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку