Читать Back to the Ming Dynasty as an emperor / Возрождение в династии Мин в качестве императора (M): Глава 162 - Беседа отца и сына :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Back to the Ming Dynasty as an emperor / Возрождение в династии Мин в качестве императора (M): Глава 162 - Беседа отца и сына

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

    В последнее время наблюдается постоянный поток насильственных и необъяснимых смертей министров, которые публично и наедине критикуют наследного принца, оставляя неприятное впечатление, что молодой принц с его характером Похоже, не так хорошо, как раньше.....

    Чунчжэнь десять лет (1637) шестой день первого месяца, в то время как чиновники находятся в отпуске дома на Новый год, старая спина к спине бандитов прямо к северу от реки Янцзы, Чжан Сянчжун и Ло Жу Цай долгое нападение на Сяньян, начали обращаться к нападению на Аньцин, Наньцзин был сильно потрясен, и срочно сообщили в суд.

    За шесть дней до того, как новость дошла до столицы, император Чунчжэня провел экстренное собрание, чтобы обсудить, как реагировать.

    В конце династии Цин, Аньцин был захвачен армией Цин, и вскоре столица Тайпиньского Небесного Царства, Тяньцзин (Нанкин), была завоевана.

    В конце династии Цин, после захвата Аньцина армией Цин, вскоре была захвачена столица Тайпиньского Небесного Царства - Тяньцзин (Наньцзин). Как только Аньцин был потерян, бандиты смогли отправиться прямо в Наньцзин, который, как столица династии Мин, имел очень высокий политический статус.

    Чжу Цзы Лонг воспользовался случаем, чтобы попросить разрешения возглавить батальон Юнвэй на юг, чтобы подавить восстание и положить конец бандитизму на центральных равнинах, но Чунчжэнь запретил его.

    В 13-й день первого лунного месяца Чжу Цзюй Лонг попросил разрешения снова вступить в бой, и было много мнений от министров.

    В 14-й день первого месяца Чжу Тьэхунь трижды приглашал своих придворных на войну за пределами зала Маньхуа, а также появились признаки мобилизации батальона Юнвэй.

    После смерти Вэнь Тирэня мало кто осмелился помешать Чжу Чичжуну, и при поддержке нового лидера Сюэ Гогуаня Чжу Чичжун трижды просил о войне, и все официальные лица поддержали эту просьбу.

    Чунчжэнь был немного встревожен, он очень хорошо знал, что если он отпустит этого мятежного сына на юг, будет трудно контролировать его в будущем.

    Но если вы заставите его остаться в столице, я боюсь, что если действительно произойдут изменения в воротах Сюаньву, то вашим лучшим исходом будет остаться в гареме и жить своей жизнью! .........

    15-й день первого месяца - Фестиваль фонарей.

    Каждый год во время Фестиваля фонарей Королевская семья строила во дворцовом городе гигантский фестиваль фонарей и фейерверков, который из-за своей формы, как ао, получил название "Фестиваль фонарей горы Ао".

    Со времени Фестиваля фонарей в седьмой год правления императора Йонгле, этот грандиозный фестиваль фонарей начал открываться на высоком уровне - "слушайте сюжеты, идите к полуденным воротам, чтобы посмотреть три дня Ао горы", что было очень значимым событием для императора и его министров, которое можно было бы назвать версией "Гала Фестиваля Весны" династии Мин.

    Подготовка к Фестивалю фонарей, как правило, начинается в последний лунный месяц, когда различные "странные цветы" и "петарды" уникального дизайна укладываются друг на друга, обычно на тринадцать этажей в высоту и несколько футов в высоту.

    В день Фестиваля фонарей на огромной "горе Ао" мерцали фонари всех форм и размеров, а великолепный фейерверк раздавался нон-стоп под прекрасную музыку Отдела колоколов и барабанов и танцевали дворцовые девы, что было просто чудесным аудио-визуальным наслаждением.

    В эту ночь император Чунчжэнь и Чжу Цзы Лун не были заинтересованы в наслаждении фонарным шоу, поэтому Чунчжэнь вызвал Чжу Цзы Лунга в павильон Маньчжунь в заднем саду дворца.

    Все они были очень хорошими бойцами, очень быстрыми и оснащенными револьвером и миниатюрной гранатой.

    Когда он увидел императора Чунчжэня, Чжу Цзы Длинный поклонился, как обычно, но битва позади него создала впечатление, что он пытался заставить дворец что-то сделать.

    Когда Чунчжэнь увидел, насколько он осторожен, его брови слегка бороздили, и он вздыхнул: "Все еще боишься, что я причиню тебе вред".

    Чжу Цзы Лонг импровизированно улыбнулся: "Я не боюсь!"

    Он действительно не боялся, не говоря уже о том, что более половины императорской гвардии во дворце были людьми Ли Тингбьяо, а его 500 гвардейцев Восточного дворца были размещены на школьной площадке Шоу Хуан Тин недалеко от ворот Сюань У, северных ворот Запретного города, все загружено и полностью экипировано, так что если бы кто-то попытался напасть на него во дворце, это было бы похоже на раскопки его собственной могилы.

    Чжу Цзы Лонг теперь был полностью в состоянии обойти Чунчжэнь и позволить себе контролировать страну, но он не думал, что в этом есть необходимость.

    Исторически сложилось так, что Чунчжэнь смог убить этого министра, убить этого генерала и без труда заменить десятки министров, потому что у него в руках была реальная власть и бригада, называемая батальоном Ёнвэй.

    В истории батальон Юнвэй был переведён на юг Чунчжэнем, чтобы подавить восстание, и отвечал за охрану гробниц Фэн-Яна и Наньцзина, а также был рассеян на несколько частей.

    Когда Ли Цзычэн въехал в Пекин, Хуан Деконг все еще охранял мавзолей с расстояния в тысячу миль, так что у него не было времени идти на север, чтобы помочь.

    Опыт истории рассказал Чу Цзы Лун, что дома он может только ждать смерти, и даже если бы он покинул столичный батальон Ёнвэй, ситуацию снаружи было бы все равно сложнее сдержать, и в итоге он бы уже ждал смерти.

    Чунчжэнь невозмутимо сказал: "Все встаньте, мы с Принцем поговорим наедине".

    Ван Чэнэнь колебался, поэтому он повел евнухов и девушек, сопровождающих водителя, отступить на десять метров, но никто из личной охраны Восточного дворца не осмелился двигаться, оставаясь прижатым там, как гвозди.

    Когда Чунчжэнь увидел это, его брови бороздили, и в его глазах появился гнев.

    Чжу Цзю Лонг увидел ситуацию и помахал рукой Сюй Шэну: "Спускайся"!

    "Да!" Сюй Шэн обрубил кулак и принял приказ, отступив с дюжиной своих личных охранников также в дюжине метров, несколько личных охранников Восточного дворца разбросаны по округе, бдительно разведка местности Окружающая среда.

    "Я действительно научил тебя хорошему сыну!" Чунчжэнь уставился на Чжу Чичжун с издевкой.

    Чжу Цзы Лонг небрежно сказал: "Слова отца тяжелы, у меня нет злой воли".

    Чунчжэнь пристально посмотрел на него и сказал: "Ты не хочешь быть императором"?

    "Хочешь!" Чу Цзы Лонг был прямым.

    Отлично, противник наконец-то сказал правду! Ну и задира! Глаза Чунчжэня извергали пламя, как будто он собирался взорваться на месте.

    Только услышать, как Чжу Чичжун снова скажет: "Я хочу быть императором, но не сейчас".

    Увидев недоброе лицо Чунчжэня, Чжу Цзы Лонг продолжил: "Императорский супруг однажды сказал, что император Мин еще не вступил в сговор против наследного принца, и что мой сын не будет плохим". Это правило."

    Услышав это, Чунчжэнь вздыхнул, его выражение немного расслабилось, и сказал: "Почему ты хочешь пойти на юг?".

    Чу Цзы Лонг был торжественным: "Да Мин сейчас не может позволить себе быть брошенным, мой сын хочет спасти его".

    Чунчжэнь чихнул: "Ты такая большая голова!"

    Видя его молчание, через мгновение, Chongzhen вдруг сказал спокойно: "Если бы вы стали императором, как бы вы это сделали?".

    Через минуту подумав, он спокойно сказал: "Пусть у казначейства будет достаточно денег и народа! Живя и работая в мире, это суть моего сына!"

    Чунчжэнь чихнул: "Хамф! Как ты можешь так поступать, когда говоришь легкомысленно?"

    "Как будто Дэмиен - кусок пирога..."

    "Какой торт?" Чунчжэнь был любопытен.

    "Кхм... Например, богатство Великого Минга - это кусок теста". Чу Цзы Лонг подошел к центру павильона, взял кусок теста и сказал: "Восемьдесят процентов этого теста принадлежит дворянам, чиновникам, почетным дворянам и купцам". "

    "И они платят налоги, но это все, что они дают суду". Сказал Чжу Цзы Лонг, засовывая тесто в рот и нежно кусая в маленький кусочек.

    "В противоположность этому, простолюдины Великого Минга - большинство, но финансовая власть - это лишь жалко малая доля, и императорский двор ежегодно собирает с этого больше налогов. В долгосрочной перспективе правительство заставит народ восстать, а в случае стихийных бедствий Ли Цзычжэн и Чжан Сяньчжун будут только Все больше и больше!"

    В конце концов, Чунчжэнь столько лет занимался политикой, что сразу понял, закрыл брови и сказал: "Значит, ты приехал на юг, чтобы попытаться сдвинуть идею с места? Хочешь пострелять в эту группу?"

    Чжу Цзы Лонг за один укус проглотил оставшуюся часть теста и несколько раз энергично жевал. Если ты хочешь быть полным, ты должен принимать большие укусы!"

    Чунчжэнь хладнокровно засмеялся: "Хамф! Ты не боишься задохнуться!"

    Чжу Цзы Лонг был уверен: "Пока у тебя острые зубы и сильный аппетит, ты не будешь бояться никакой пищи, которая попадет тебе в рот".

    "Это управление страной не так просто, как вы думаете." Чунчжэнь покачал головой, он почувствовал, что этот подонок хочет поиграть с огнем.

    Чу Цзы Лонг с гордостью сказал: "Если ты боишься, что еда будет ядовитая и даже не осмеливаешься ее съесть, то рано или поздно ты умрешь от голода, я не хочу быть тем, кто умрет от голода! "

    Он посмотрел на Чунчжэнь и сказал: "Если я не справлюсь, мой отец может учредить третьего брата в качестве наследного принца, непосредственно бросил мой сын может, горы Мин или Туда".

    "Ты!" Чунчжэнь указал на него и хотел отругать, но он испугался, когда посмотрел на решительное лицо Чжу Цзюйлуна, и на мгновение не знал, что сказать.

    Чу Цзы Лонг вздохнул и неторопливо сказал: "Отец - император, все хорошо, но сердце его слишком мягкое...".

    Чунчжэнь был полон черных линий, слишком мягких сердец? Если бы у меня не было мягкого сердца, позволил бы я тебе так прыгать передо мной?

    Чунчжэнь долго думал, прежде чем сказать: "Что тебе нужно для этой поездки на юг?"

    Чу Цзы Лонг засмеялся: "Всё, что мне нужно, это неподвижный меч, который нельзя срубить!"

    Чунчжэнь: "..........."

http://tl.rulate.ru/book/41393/924586

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку