Готовый перевод The Queen of Everything / Королева всего сущего: Глава 881

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под аккомпанемент потрясающей эпической музыки под вступлением ведущего медленно появилось вышивальное изделие Су Ча.

Десятиметровое произведение, представленное ведущим как новая работа национального мастера, было представлено участникам Гала-концерта в честь Праздника весны. В следующем году это произведение будет участвовать во Всемирной выставке культурного искусства. Это была известная работа знаменитого художника танской вышивки, которая ранее уже исчезла.

Название "Обезьяна, обнимающая персик" выглядело просто, но на самом деле оно было очень простым. Смысл был тот же.

Этот год был годом обезьяны.

На большом экране медленно разворачивалось великолепное произведение искусства. Многие зрители были потрясены изысканным вышитым произведением искусства. Когда присутствующие увидели, как выполняется десятиметровое художественное полотно, они были потрясены еще больше.

Маленькие обезьянки, персики в их руках и сцена их борьбы в лесу, казалось, возникли у всех перед глазами.

С помощью специальной техники экранирования, когда это произведение искусства медленно снималось камерой, маленькие обезьянки на картине как будто оживали и игриво прыгали перед зрителями.

Сцена, вызванная этим, несомненно, была шокирующей. Оператор подошел ближе. Даже если съемка велась с близкого расстояния, все равно было видно, что вышивка затейлива и сложна. Понять, что это вышитая работа, было практически невозможно.

Ведущий продолжал объяснять смысл этой работы и то, сколько сил потратил на нее мастер. Су Ча покраснела.

Закончив вышивать, Су Чэ передала работу Юнь Цзу со словами: "Осторожно, не испортите. Будет очень опасно, если мне придется вышивать такую работу во второй раз".

Су Ча: "..."

Увидев такую сцену, даже Цзун Биньи удивленно прищелкнул языком. "В этом году появились новые уловки. Название "Обезьяна, держащая персик" звучит не очень, но смысл этой вышивки соответствует названию. Он довольно прост и понятен. Человека, который вышил это, можно назвать мастером".

"Верно. Я слышал, что это вымерший способ вышивания, который появился вновь в этом году. Теперь, когда он снова появился в мире, наша страна обязательно захочет выпустить такое произведение искусства. Гала-вечер в честь праздника Весны - хорошая возможность для этого".

Су Ча и Бо Муи молчали.

Тан Цзиньсуй тоже сказал: "Смысл очень хороший. Открытие Гала-фестиваля в этом году очень хорошее. Рейтинг увеличится на 0,5".

Су Ча: "..."

Тан Цзиньсуй знал, что Су Чэ обычно занимается подобными вещами, но Су Чэ никогда не делала этого при нем. Ее работы также находились в Павильоне Созерцания. В настоящее время, чтобы не выставлять себя напоказ, она редко вышивала. Если Тан Цзиньсуй узнает, что она вышила эту картину, она не знает, как он отреагирует.

У него точно выпадут глазные яблоки.

Бо Муи, казалось, хотел что-то сказать, но Су Ча ущипнула его под столом. Он посмотрел на Су Ча и ничего не сказал.

С таким открытием Праздник Весны в этом году действительно был намного интереснее, чем в предыдущие годы. Все ели горячий суп и комментировали шоу. Иногда говорили, что выступление знаменитости было некрасивым, но также отмечали, что выступление знаменитости было хорошим.

Конечно, в душе большинство из них считали, что сценки и выступления актеров-ветеранов заслуживают высоких оценок.

В конце концов, они не принадлежали к одной эпохе.

В итоге Тан Цзиньсуй был немного разочарован. "Не могу поверить, что вышивка получила высший балл".

В других программах было больше или меньше ошибок.

Су Ча в душе хихикнула.

http://tl.rulate.ru/book/41344/3396553

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода