Читать Смерть в больнице Хокато / Небольшая детективная история: Часть вторая: Расследование подходит к концу :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Смерть в больнице Хокато / Небольшая детективная история: Часть вторая: Расследование подходит к концу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ЧАСТЬ ВТОРАЯ:

Расследование подходит к концу.

"Мрачных завываний был полон вечер самого обычного городка. Сигналы машин, стоящих в пробке, голоса, шепот артерий, пронзающих город словно существо из плоти.

Сквозь толстое стекло почти не доносился шум дороги. И дождь беззвучно барабанил по нему.

Сейчас, в этой комнате, вершилась судьба. От того, что случится дальше, зависело многое. Многое для маленькой ячейки огромного общества.

Мужчина оглядел собравшихся тяжелым взглядом, неторопливо достал сигару и прикурил от именной зажигалки.

Несмотря на температуру внутри помещения, он был в классическом бежевом пальто, дорогом, но старом и изысканном, что выглядело как насмешка на фоне всей вычурности окружающей обстановки.

Он глубоко вздохнул и сказал:

- У меня для вас пренеприятнейшее известие. Убийца находится среди нас. Он сидит в этой комнате. Это не случайный человек, что желал ограбить жертву и сбежать, как многие думали. Как пытались заставить меня подумать.

Люди, сидящие напротив него, молча ловили каждое его слово.

- Но, как ни прискорбно, убийце не удалось скрыться от меня. Ведь я не как те полицейские, которым лишь бы дело закрыть поскорее. Ведь я - частный детектив."

-----O-----

Нишиаки, как только полицейский пропал из виду, сел и достал блокнот. На циферблате карманных часов было ровно десять.

Вынув верный карандаш из кармана(который машинально убрал, передавая детективу блокнот), он начал рассуждать:

"Подсказка с часами решала многое. Почему?

Часы — орудие убийства. Нет следов крови, но и пыли. Значит их протерли чем-то. Зачем протирать? Потому что ими и был совершен удар.

Значит мысли про лед или масло можно исключать. Вернемся к рассуждениям об убийце. Итак.

1. Убийца имел достаточно силы, чтобы нанести всего один удар, оказавшийся смертельным.

2. Он имел достаточно силы, чтобы поднять труп Минами и ударить раной по подоконнику (кровь не была размазана) с целью инсценировки случайности.

3. Ему хватило разума расположить тело так, чтобы казалось что он подскользнулся и ударился (не аффект)

4. Он прихватил с собой орудие убийства, протер и вернул на место, после того как полицейские оставили кабинет без присмотра.

Значит мысль о чужом высоком человеке, надевшем халат, можно исключить, иначе как бы он вернул часы на место. Кровь не была обнаружена люминолом или хим анализом, значит была стерта спиртом, а потом водой.

Если все так, то Хигасава вполне может являться преступником. Высокий рост, мужчина, мотив в виде ссоры.

Но разве человек, совершающий преступление на эмоциях, подручным средством, может за короткое время прийти в себя и все устроить, при этом не оставив и следа?

Это кажется возможным, но маловероятным. По крайней мере сомневаюсь что Хигасава способен на это.

Такое может быть если убийство было заранее спланировано, или давно обдумывалось. Чтобы хватило самообладания быстро взять себя в руки и все прибрать.

Но разве будет заранее обдумавший все человек убивать приметными настольными часами, которые не раз бросались в глаза каждому, кто хоть на секунду заглядывал в кабинет. Да и сам Минами часто хвастался ими, говорил что лет пять прошло, а они все еще работают.

Разве будет продумавший убийство человек убивать голыми руками (иначе зачем было забирать и отмывать часы, чтобы потом вернуть на место).

Все говорит о том, что убийство было совершено на эмоциях. Но при этом, за короткое время убийца пришел в себя и все идеально прибрал.

Неестественно.

А что если преступников было двое? Один совершил убийство на эмоциях, а второй прибрал за убийцей?

Если шагать от этого, то:

1. Убийца может и не обладать большой силой (на эмоциях и женщина может так ударить)

2. Минами доверял убийце, иначе не повернулся бы к нему спиной (не Хигасава, ведь была ссора и угрозы)

3. Хигасава мог прибрать за убийцей, ведь его видели со спины, +знание расположения камер, + возможность подбросить часы обратно (к чужим будут относиться с подозрением. Но только если убийца не из персонала)

4. Хигасава должен иметь мотивацию, чтобы убирать улики за убийцей. Какой смысл ему прибирать за незнакомым/малознакомым человеком.

Значит ли это что убийцу стоит искать среди его знакомых? Вернее, общих с Минами. Они оба знали убийцу, а второй доверял, подставив спину."

И в этот самый момент Нишиаки в голову пришло одно имя:

Нозаки Юко

Девушка с экономического, которая была в маленькой компании четырех друзей, один из них так и не добрался до выпуска. В последствии стала невестой Минами. Но, несмотря на прошедшее с университетских лет время, они так и не обручились. Почему?

Об этом следовало спросить саму Нозаки, почти Минами, Юко.

Нишиаки быстро набрал номер друга и ждал явно дольше, чем привык.

Наконец, Морияма принял звонок. Были слышны какие-то разговоры на фоне, в равной степени мужские и женские веселые голоса. Негромко, он спросил о цели звонка. Спустя секунду голоса прекратились — он зашел в туалет или любое другое уединенное место.

- Я звоню тебе потому что есть новые факты.

- Рассказывай.

- Во-первых, это точно убийство. На фотографиях криминалистов нет металлических часов на столе. Они были возвращены на место уже позже. Минами убили этими самыми часами. И не спрашивай откуда эти фото, долгая история.

Во-вторых, я подозреваю что преступников двое. Один — убийца, а второй прибирал за убийцей следы.

В-третьих, этим самым убийцей может оказаться невеста Минами.

- Ого. Много же ты нового обнаружил. Я не могу сейчас разговаривать, у меня совещание, но завтра мы с тобой переговорим. А пока я поищу адрес Нозаки Юко, он у меня был где-то записан. Пока и удачи.

- Пока, трудяга.

Будучи совершенно точно не на совещании, проходящем в пол-одиннадцатого вечера в каком-то увеселительном заведении, он определенно торопился сбросить трубку.

Вскоре, в SMS пришел адрес, к счастью, в относительной близости от больницы.

Оставалось только дождаться конца смены, пересечься с другом и ехать к ней.

* * *

Прошли сутки с момента свершения убийства. Несколько часов с последнего звонка другу. В это время, воспользовавшись отсутствием Хигасавы, Нишиаки проник в его кабинет. Бегло изучив полки с медицинскими справочниками, пролистав бумаги, забытые на столе, он дернул ручку ящика стола. Закрыт на ключ. Но это не будет проблемой для того, кто гордо называет себя ценителем детективов. Достав часы, он вытащил металлическую пластину, спрятанную под крышкой. Просунув в отверстие между ящиком и столом, он с щелканьем повернул язычок замка. Это самый ненадежный замок который только можно придумать.

То, что находилось внутри, заставило его удостовериться в своей теории еще раз. Слегка окровавленный платок и явно использованные медицинсткие перчатки с той же кровью.

К сожалению, добытые подобным преступным образом улики не пойдут как доказательство, ноСато Юдаю они точно понравятся. С такими мыслями Нишиаки сфотографировал находку и написал сообщение Тецуро подъезжать к больнице.

Когда Морияма Тецуро добрался до больницы, у черного входа его уже пол часа ждал Нишиаки. Стоило последнему только открыть пасажирскую дверь и заглянуть внутрь, как на него обрушился шквал вопросов:

- Итак, где ты достал полицейские фото? Спер? Или легально? Как понял что виноваты двое? Почему именно Нозаки Юко? И, наконец, почему решил ехать к ней ранним утром?

- Буду краток. Фото дал полицейский, легально. Двое потому что разные стили. Невеста потому что ей доверял Минами. А вот причину раннего утора расскажу после.

Лучше поведай как твои делишки с твоим "тайным обществом".

- Пусто. За известными людьми всегда есть какие-нибудь влиятельные друзья, но тут никакого криминала.

И судя по твоему слегка недоверчивому лицу ты сомневаешься что я действительно что-то узнавал. Между прочим, вчера на важной встрече я пошел удостовериться в их непричастности...

- И хорошенько повеселиться... - улыбнулся Нишиаки. Его друг всегда был таким. Любителем проверки через бары и прочие увеселительные алкогольные заведения.

- Хах, не осуждай, по делу же. Расскажи лучше подробней о расследовании. Мне, вообще-то, статью еще писать.

- На, читай. Здесь все написано. Если что непонятно будет — спрашивай. - Анестезиолог протянул ему свой блокнот.

Они поехали к невесте Минами — Нозаки Юко. Нишиаки в глубине души сомневался что что-то выйдет. Она легко может отказаться разговаривать. Ее право.

Плюс ко всему вряд ли присутствие журналиста из одной известной газеты станет ей мотивацией говорить правду. Да, будет лучше если он пойдет разговаривать один.

Нишиаки нажал на дверной звонок. Спустя минуту дверь отворилась. Милая девушка с прической в стиле каре стояла, приобнимая себя одной рукой и вцепившись в дверную ручку другой. Под глазами у нее были мешки, а голос выдавал сильную усталость и нервозность.

- Кто вы? - спросила девушка, готовясь в любую секунду захлопнуть дверь.

- Нишиаки Акира, коллега Минам-сенсея. - ответил ей анестезиолог, протягивая визитку. Она внимательно изучила визитку, как бы проверяя не подделка ли, и молча открыла дверь, приглашая внутрь.

Кивнув в ответ на приглашение, Нишиаки разулся и вошел в гостиную.

- Чаю? Или перейдем сразу к цели вашего прихода? - с вызовом спросила девушка.

- Вы плохо спали сегодня, Нозаки-сан? Кажется, несмотря на довольно ранее время, я вас не разбудил. - он показательно достал из кармана часы, на которых было четыре утра.

- Мой жених скончался вчера, а вы у меня спрашиваете как я спала? Да как в такой ситуации можно спать?!

- А знаете, от чая я не откажусь. И без сахара, пожалуйста. - Нишиаки улыбнулся ей самой приветливой улыбкой, на которую только мог быть способен. Пока девушка ставила чай, он достал из кармана фотографию, на которой не было настольных часов и положил ее на противоположную сторону стола.

Нозаки, вернувшись с кухни с двумя чашками чая, подходя к столу, уронила их на пол с громким звоном. На мгновение легкий скрежет насекомых за окном будто перестал существовать. Повисла тишина. Она будто давила на грудь совей тяжестью.

- Жаль, красивые были чашки. Что же вы так не аккуратно. Давайте я вам помогу собрать осколки. Надеюсь, в свою чашку вы не добавляли сахар, а то потом будет ужасная липкая лужа. Надо вытереть пока не поздно.

- О-откуда у вас это фото?!

- Дал один знакомый. Знаете, мне нравится. Весьма эстетичный снимок, особенно эта его часть со следами от часов. - Собирая осколки в ладонь, Нишиаки посмотрел на нее снизу вверх и слегка ухмыльнулся.

Она, словно очнувшись от сна, бросилась собирать стекло. Рукав ее кофты сполз, и Начинающий детектив увидел ее тонкое запястье. Нежную кожу пересекал еще слегка красный шрам от глубокого недавнего пореза. Чуть дальше были следы более давние, полностью белые полосы, сужающиеся по краям.

Она резала себе вены.

Рефлекторно выкинув из ладони все мокрые осколки, он схватил ее за руку и отдернул рукав. Вся ее рука была испещрена такими шрамами, от старых до свежих.

Нозаки вырвала свою руку и нервно прикрыла кожу рукавом. Повисло неловкое молчание.

- ...Из-за Минами?

- ...Да.

Девушка будто мгновенно ослабла. Не осталось и следа от недавней агрессии. Нечего уже защищать.

- Это... Ты его убила?

Она молча кивнула, понурив голову, а потом сползла на пол, коленями в разлитый чай и разбросанные осколки. Ее плечи задрожали то ли от плача, то ли от смеха.

Весь накопленный ею стресс вышел наружу через смех и слезы.

Несколько минут спустя она все же успокоилась, собрала разбитое стекло и выкинула его в мусорку.

- Эти чашки мне подарила мама в честь помолвки. - пробормотала она себе под нос.

Вытерев рукавом слезы, она посмотрела Нишиаки в глаза, наверно впервые за все время, и сказала: "Я его убила. И я пойду в полицию."

Наскоро одевшись в более приличную одежду и слегка подведя глаза карандашом, она вышла, закрыв дверь на ключ.

Провожая ее до машины друга, Нишиаки выключил диктофон на телефоне.

http://tl.rulate.ru/book/41342/923392

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку