Читать The True Inheritor of Hashirama's Legacy / Истинный Преемник Наследства Хаширамы [ Наруто ]: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод The True Inheritor of Hashirama's Legacy / Истинный Преемник Наследства Хаширамы [ Наруто ]: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Только спустя некоторое время три великих деревни поняли, что цель лесных Драконов не в том, чтобы уменьшить их численность, сокрушая шиноби. Он хотел собрать их вокруг…

И вдруг, без всякого предупреждения, головы Драконов громко повзрывались. Это привлекло внимание трех Каге, которые нахмурились, увидев эту сцену.

Каждый из этих лесных драконов уничтожил около 300 Шиноби из соответствующих деревень. Им не нравилось наблюдать, как многие из их Шиноби гибнут против этих лесных драконов.

Третий Цучикаге летел в небе, а третий Мизукаге выглядел так, как будто плыл по воде. Они оба неслись к месту, где находился Араки.

Увидев, что они приближаются к нему, Араки слегка нахмурился. Он решил повернуть голову деревянного дракона и вернуться на остров. Оставаться здесь было небезопасно.

Однако скорость полета лесного дракона была слишком низкой по сравнению с третьим Цучикаге и третьим Мизукаге.

Араки перевел взгляд с третьего Цучикаге на третьего Мизукаге. Он заметил, что третий Мизукаге не может летать самостоятельно.

Его взгляд упал на третьего Цучикаге, и он подумал: "если этот человек упадет, я могу...'

Тем не менее, с его стороны было желанным, навредить Каге.

Кушина с опаской посмотрела на третьего Цучикаге, но сейчас ничего не могла поделать. Она чувствовала сильную боль в своем теле из-за того, что использовала большое количество чакры Курамы, чем ее тело могло выдержать.

Араки использовал эту мысль, и начал управлять единственным оставшимся лесным драконом, на котором сидели он и Кушина.

Лесной Дракон приблизился к третьему Цучикаге и был готов взорваться. Однако Ооноки только фыркнул, увидев это.

- У меня были бы неприятности, если бы этим ходом воспользовался Сенджу Хаширама, но ты... ты еще слишком молод, чтобы использовать этот прием, мальчик! Он поднял руку.

"Высвобождение пыли: Техника разделения изначального поля"

Маленький белый кубик был выпущен из его рук, который внезапно расширился, когда деревянный Дракон вошел в его диапазон. Вокруг вспыхнул белый свет, который на время ослепил всех, кто смотрел на эту сцену.

Только через несколько мгновений они снова смогли видеть. А когда зрение вернулось к ним, они вообще не увидели лесного Дракона. Он был превращен в пыль.

Араки мысленно выругался. Это был плохой ход с его стороны. Он не думал, что Цучикаге сможет так легко стереть в порошок его деревянного дракона.

Он должен был использовать его против Мизукаге. Однако в данный момент он ничего не мог поделать. Он приготовился сделать все возможное, чтобы остановить Цучикаге. В его теле еще оставалось немного чакры…

- Араки... - позвала его Кушина, но Араки не ответил. Он продолжал серьезно смотреть на приближающегося третьего Цучикаге.

- Высвобождение Воды: Пальцевые Пули! Араки ткнул указательным пальцем в третьего Цучикаге и начал стрелять из него водяными пулями.

Третий Цучикаге нахмурился, уклоняясь от летящей водяных пуль и поднимаясь вверх.

Араки продолжал прицеливаться, изо всех сил стараясь предугадать, куда же направится третий Цучикаге по его движениям.

Хотя пули не попали в Цучикаге, но они замедлили его движение. Для Араки этого было достаточно. Он не был настолько высокомерен, чтобы поверить, что эта атака ударит по Цучикаге.

Однако, пытаясь попасть в Цучикаге, он не заметил, что Мизукаге поднял воду под собой до уровня текущей высоты Араки.

Когда Араки заметил его, было уже слишком поздно. Мизукаге уже приготовил ручную печать и крикнул: "высвобождение воды: порез восходящей воды!"

Араки без колебаний направил деревянного клона к линейной волне воды, которая неслась на него. Деревянный клон выполнил печати и использовал: "Вода: водяная стена дзюцу!"

Сразу же перед Араки и Кушиной поднялась стена воды, которая защитила их от атаки, которая была достаточно острая, чтобы разрезать камни.

Мизукаге прошел через серию ручных печатей, прежде чем использовать другое дзюцу.

"Вода: дзюцу змеиной пасти! - Мизукаге использовал воду из водяной стены, поднятой деревянным клоном Араки. Из воды появилась змея и тут же напала на деревянного клона Араки. Деревянный клон Араки превратился в дерево после нападения этой водяной Змеи.

Стена воды вскоре рухнула, и Мизукаге нахмурился, когда не смог разглядеть Араки и Кушину. Он огляделся, и его глаза слегка расширились, когда он увидел, что они падают на землю.

Даже не успев отступить, он увидел, как глаза лесного Дракона вспыхнули, прежде чем он взорвался!

Мизукаге удалось укрыться в воде, чтобы защититься, но он все еще не мог полностью остановить волну взрыва. Он был слегка ранен…

Араки и Кушина вскоре высадились на берег. Араки крепко держался за тело Кушины, пока они стояли на воде.

Однако у них не было времени отдышаться, так как Ооноки внезапно появился над ними и использовал несколько ручных печатей и сказал: "Высвобождение земли: Техника каменного кулака"

Его рука была заключена в камень, он приблизился к Араки, казалось, готовый убить его одним ударом.

Араки знал, что не сможет уклониться от этого действия. Если он пошевелится, Кушина будет ранена…

Поскольку он не мог увернуться, единственным оставшимся способом было двигаться вперед и принять эту атаку.

"Высвобождение Древесины: Многократное Деревянное Копье Дзюцу! - Это было единственное дзюцу, которое он мог использовать и которое могло угрожать третьему Цучикаге, но оно оказалось напрасным.

Третий Цучикаге ударом кулака уничтожил деревянные копья. На камне, покрывавшем его руку, появилось несколько трещин, но это ничуть не уменьшило ее мощь.

Как только Араки собрался сдаться, он почувствовал сильный порыв ветра.

Прежде чем успел осознать, что это было, он услышал громкий звук, который многократно прозвучал в его ушах. Это был звук металла, бьющегося о камень.

- К счастью, я не опоздал. - Это был не кто иной, как Узумаки Такуя, который прибыл, чтобы спасти Араки.

http://tl.rulate.ru/book/41302/959224

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку