Читать Creating the world of Naruto / Создание мира Наруто (M): Глава 295 - Поднимите череп. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Creating the world of Naruto / Создание мира Наруто (M): Глава 295 - Поднимите череп.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Скажи мне, какова была твоя цель - украсть тело?" Чакра атрибута ветра, прикрепленная к двум Летающим Лопастям Асмара, колебалась неровно, более свирепо, чем когда-либо.

Двухкилограммовый высокий недвигаемый лопаткой кричал: "Не Край, сделай это".

Ему не нужно было напоминать, но не Судьба, которая только что первой заметила кого-то позади него, уже развязала его ниндзюцу: "Экстрасенсорное Искусство"!

"Бум".

Дым взорвался, и бесчисленное множество летающих Е затуманило, переполняя небо.

"Ненавижу жуков! Фу". Ино разрезал мотылька с горечью, затем подавился порошком линчёвки мотылька, внезапно почувствовав психическую волну и закричав: "Ребята". Берегись иллюзий".

"Понял, держись крепче". Наруто закричал в ответ, прорвавшись мощной чакрой, и в доли секунды ветер дул так сильно, что мотыльки сдувались назад, некоторые из них были близко к Те, которые не выдержали удара чакры, были прямо повешены.

На фоне таких маленьких существ не было ничего более эффективного и прямого, чем метод загрузки второго поколения.

"Она, типа, пустая?" Наруто быстро перестаёт притворяться и чувствует своё последующее присутствие сквозь дым.

Дым рассеялся, и гигантский паук открыл рот, чтобы выплюнуть еще неосознанному подростку в рот.

"Воздух?" Асмар испугался, потом выглядел шокированным, повернулся к Наруто и спросил: "Земля?".

"Живой". Наруто ответил, и хотя он отключил чакру Ниндзюцу и открыл только фей, он почувствовал, что Земля бежит вокруг Храма Огня в поисках кого-то.

Сценарий, который он однажды видел, вернулся к нему, и Наруто сделал шаг вперед: "Значит, я - твоя цель?".

Ребята, разве вы не проверяете, есть ли еще его Девятихвостая Чакра, прежде чем украсть кого-нибудь?

"Да, братишка". Язык не ветра прилип к его рту, как будто он сосал что-то вкусное, и его яркие глаза смотрели прямо на Наруто.

В то же время, не двигая пригоршней воздуха, покрытого слюной, из его руки была извлечена очаровательная бумага, и его глаза злобно смотрели на Наруто: "A Жестокой человеческой силы достаточно, чтобы похоронить все".

"Па".

Талисман ударил по пустой руке, а потом... ничего не случилось.

Тишина, причудливая тишина.

Тишина до неловкости.

Это была маленькая красавица Ино, которая наконец-то нарушила тишину: "Что они делают?"

"Возможно... это для того, чтобы обратить вспять то, что Наруто сделал в Храме Огня." Спекуляция о знающих соленых рыбах.

Наруто нарисовал меч Кусанаги и разыграл трюк с мечом: "Честно говоря, меня эта миссия не очень заинтересовала, но теперь поздравляю. Вы выиграли главный приз, отправившись на посадку в Снежную страну".

"Свиш".

Сказав это, человек исчез.

Меч, нарезающий на неподвижной руке с экстремальной скоростью, издавал звук золота и железа, прорываясь в душ искр, меч, который должен был отрезать руку, был отклонен неподвижной, прорезал кожу маленькой руки и нарезал длинную полоску ободранной плоти.

Предлагая брызги крови, Наруто уставился на неподвижную руку, только что уловив поразительный проблеск, Наруто подумал, что увидел вспышку отражённой Лунный свет [Какая жесткая защита, это какой-то странный защитный слой, верно?]

Глядя вниз на рану в руке, он не двигается, чтобы схватить воздух и бросить его на Наруто, поворачиваясь, чтобы броситься вниз с обрыва, "Прыгай"!

Трое из них прыгали со скалы один за другим, в воздухе, не двигаясь, чтобы прикрыть свои руки: "Этот ублюдок, он поймал нас в ловушку!".

Услышав голос позади него, Не судьба повернула его голову как раз вовремя, чтобы увидеть желтоволосый мужчина, наступающий на внезапно появившийся камень, меч воздвигнут, пара горизонтальных зрачков переплетаются с мечом, уставившись прямо на него в кресте.

"Нет судьбы, дай мне рисунок!"

"Ты сумасшедший! Отклонение от поддержки обрушит его".

"На это нет времени!" Не перетягивая руку на необрезанные рисунки, чтобы развернуть их, рисунки с плотно сплетенными линиями и блокировочными ключами, намного сильнее, чем выгуливающая собака. С первого взгляда видно, что лабиринт был тщательно продуман.

Кровавая ладонь нажала на большой кровавый след руки на рисунке, не двигаясь, чтобы оглянуться на желтые волосы снова, призывая вверх чакру: "Побег из земли - Есть сдвиг к лучшему!"

"Грохот".

Земля урчала, и бесчисленные скалы и почва, появившиеся из ниоткуда, образовывали стены странной формы, которые поднимались в небо, половина лугов и скал, а также небольшой участок лугов за скалами были обернуты чрезвычайно широкой площадью.

Стена проходила над тремя мужчинами, но под ними выскочила платформа, и эти три человека приземлились на платформу и бросились прямо на стену рядом с ними, их тела превращались в почву и сливались со стеной.

"Блядь". Видя, что трое должны были бежать, Наруто бросил два своих секретных серебряных меча, приземлился на платформу и растоптал ногами, погрузив меч в стену одной рукой.

Платформа осыпалась, стена проросла большим количеством шипов, Наруто отрубил шипы своим мечом, другой рукой порвал паучий шелк, прикрепленный к стене, оттянул тяжелым рукопожатием два запутанных в воздухе секретных серебряных меча, затем наступил на подушку леса и подпрыгнул вверх.

Затем, как будто приготовленная, верхняя стена постепенно закрылась, и появилось больше шипов, которые распылились вниз, в гораздо большем количестве, перед тем, как смешаться с маленькими пауками, прыгающими вниз от входа в пещеру и дождем вниз.

"Динь-динь-динь".

Был исполнен маневр меча с восьмью косами, меч Кусанаги танцевал в воздухе в герметичной паутине, а другой рукой он выбросил камень, который приземлился на землю, Наруто твердо стоял на ней.

Когда он приземлился, ловушки вокруг него на мгновение остановились.

"Все рассеяно". Наруто воспринимает окрестности и понимает, что этот большой лабиринт земли похож на геологическое сдвигающееся скальное образование, перемещающее толпу, только что собравшуюся в Это было другое место.

Огромное количество ловушек и ядовитых туманов и зверей внутри лабиринта заставляли всех трепетать.

"Давайте сначала вытащим Кагамару отсюда". Чувствуя, что ближайший к нему человек находится между Какаши и Кагоме, Наруто решительно выбрал Кагоме.

Не смотрите на гения с IQ, который раздвинул границы человеческого интеллекта, все, что попало в его руки будет решена, но с точки зрения падения до точки самосохранения, Какаши может бросить его на несколько деревень.

После того, как Наруто врезался в паука, который прыгнул вниз, уронил перед ним леса и не почувствовал никаких ловушек, Наруто подошёл к лесам, уронил ещё одного, вернул только что пройдённого и шагнул вперёд.

Дойдя до угла, только что взломав пару гигантских сороконожек, Наруто резко посмотрел вверх.

"Младший брат кого-то ищет". Не Ветер наклонился за угол, играя с его бордовыми волосами в руках, его высокие, стройные ноги, его обтягивающие шорты и рубашки положить тонкий, но прочный Тело очерчено в полной мере, изысканные черты, с лизанием губ, с маркой красоты в уголке рта, еще более женственный и привлекательный, как Такая женщина, которая выходит со своим собственным обаянием, Наруто, честно говоря, чувствует...

Один удар может выбить семь или восемьсот метров.

Тем не менее, правда в том, что он только выгнал на пятьдесят метров без того, чтобы ветер ударил по стене и рассеял его в облако грязи.

"Грохот..." стена дрожала от удара, а гравий и грязь продолжали трястись.

Поймав камень и держа его раздавленным, Наруто очень хотел проклясть: "Это слишком хрупко".

Если бы он не почувствовал, что лабиринт кажется таким же нестабильным, как и канистровый проект везде, он бы пробился сквозь него, но теперь он даже не осмелился снести его ножом, в случае, если бы он рухнул и начал реакцию домино, все остальные были в порядке, у них у всех была защита, даже Тензи мог стать большим и жестким против него, а Кагоме и Ино были мертвы.

"Младший брат очень переживает". Из дальней стены снова поднялся ветер.

Наруто стоял на эшафот, его глаза зацепились за нее сквозь туман: "Почему я?".

Все застряли в лабиринте, там низкие, средние, высокие и даже равные уровни сложности.

"Потому что пенис такой соблазнительный." Не Ветер послал летающий поцелуй Наруто, когда он уходил: "Моя сестра хочет поцеловать тебя".

Прикусив губу, Не Ветер подошел ближе к Наруто и соблазнил: "Языковой поцелуй, поцелуй лиз, скользящий поцелуй, поцелуй кусать, выбирай, йоу".

Наруто стоял на месте: "Разве это так хорошо? Но ты встаешь в очередь первым, в Омеле еще один, который хочет поцеловать меня до смерти, подожди, ты тоже не хочешь поцеловать меня до смерти".

Земля поднимается под ногами Не ветра, он на одном уровне с Наруто, его губы мешковаты, а голова наклонена вперед: "Почему бы и нет, давай, испытай это со своей сестрой". Чудеса женского бара".

Нинао сделал паузу, прижав рыжие волосы заготовки I Айро, управляемой Шоузуру, к столу, потайное серебряное блюдо с шариками в собственной руке, гигантский когтей с чакрой, посылающий одной рукой шампуры и кормящий себя колой, его хвост, взбалтывающий воду и уставившийся в глаза лисы, настолько занят, что даже забыл напомнить Наруто, что женщина бросила иллюзию и ждала большого спектакля.

По мере того, как ветер приближался, в голове Наруто собиралась пробить череп.

Если бы кто-то поцеловал меня силой, а я не сопротивлялась, это бы считалось жульничеством.

"Подожди". Наконец, с помощью нескольких сантиметров на губах Наруто протянул руку и призвал остановиться.

"Что случилось? Младший брат".

"Я немного нервничаю". Наруто вытащил бамбуковую банку из своей сумки: "И я не почистил зубы от булочек с луком-пореем и яичными булочками, которые у меня были на обед, так что я хочу сначала полоскать".

Не дожидаясь, пока ветер не сделает никаких движений, поднимая бамбуковую банку и наклоняя голову назад, чтобы сбить ее, в мгновение ока из его рта вылетела струя чернильно-фиолетового дыма: "Пей, пей, пей... пух-пух".

Выплюнув чернильно-фиолетовую смесь одним глотком, Наруто усмехнулся: "Ладно, давай".

Глаза не ветра смотрели прямо на вертел, и видели, как дико растут сорняки, размягченные ядовитым туманом, затем умирают от коррозии в темную смесь, а подземные корни снова прорастают и снова корродируются... цикл жизни и смерти продолжается.

"Что... это?"

Наруто лизал зубы: "Слышал когда-нибудь о Скорпионе из Красного Песка"?

"Слышал об этом".

"Это хорошо, это ополаскиватель для рта, который он придумал, это все хорошо, кроме горького вкуса, особенно антисептического эффекта, это так вкусно."

После этого голодный мужчина выглядел так, как будто потирал руки: "Не говори так, не могу дождаться, давай целоваться, я не буду сопротивляться, но я говорю тебе, если ты целуешься, ты должен быть прав". Я главная и должна быть замужем за собой."

У Скорпиона Красного Песка есть пердёж в полоскании рта, разве он не кукловод с ядом по всему телу? Не Ветер сделал два шага назад: "Что ты за чудовище... точно!"

"Я?" Наруто показал полный рот фиолетовых зубов, мгновенно наступил на леса, схватил одной рукой и когтями верхнюю часть головы Not Wind's, и включил питание, подняв Not Wind's Череп: "Тот, кто знает все!"

"Ааааа!" Бордовое шоу, прикрепленное к черепу, выпустило большой вой, длинные волосы, обернутые вокруг руки Наруто в тщетной попытке задушить руку, держащую его.

Оторвав волосы и бросив их на землю, чтобы дважды раздавить, Наруто вытащил свой секретный серебряный посох и, помешивая, закрутил его в волосковую палочку и, наконец, завязал узлом везде, где он видел, что он еще двигается.

"Хватит".

http://tl.rulate.ru/book/41150/968766

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку