Читать Creating the world of Naruto / Создание мира Наруто (M): Глава 248 - Девятиххвостая демоническая свинья: Он вешает естественную энергию:Понимание :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Creating the world of Naruto / Создание мира Наруто (M): Глава 248 - Девятиххвостая демоническая свинья: Он вешает естественную энергию:Понимание

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Время - это то, что трудно воспринимается человеком с точностью, это быстро и медленно, медленно, как экзаменационные часы в глазах подонка, и быстро, как время на горе Мяги, это быстрее, чем пуля.

Время шло как по реке Ганг, и три месяца прошло несколько раз с момента вырезания глаз.

В течение трех месяцев мир был мирным, Наруто проделал весь путь до деревни после того, как ни один ветер не привел его к удивительному прогрессу, по крайней мере, вытянув с дороги, теперь это была прямая линия.

Весь путь, чтобы взорвать горы и воду, трудно сделать из страны грома в страну огня, Ланг Чжуан дорога, теперь все начали управлять автомобилем.

Синобу не видел такой прямой дороги.

Но Наруто никто не беспокоил, в конце концов, у всех нас тоже есть семьи.

Никто не мог гарантировать, что над их деревней будет еще две горы после того, как они с ними связались, лучше было бы связаться с ними меньше, и более того, они разработали странный набор правил, основанных на определенных характеристиках.

Независимо от того, насколько сильно вы враждуете с другой стороной, остановитесь немедленно, когда услышите громкие цифры, иначе желтые волосы как-нибудь присоединятся к вашей драке.

Ты не сможешь победить его, и даже если сможешь, подумай о деревне.

Синобу ходит по небесному оружию.

Это концепция, которую Наруто оставил каждой деревне.

В ответ Наруто может лишь сказать, что план, который он изложил в детстве, чтобы завоевать людей с разумом, начинает приносить плоды, но его все еще немного не хватает, и сказочный режим еще не выучен, пока он не станет таковым.

В это время Наруто атаковал сказочный режим.

На горе Миаги Наруто сидит на стальной двери на каменном столбе, ощущая естественную энергию вокруг себя.

Согласно предположениям феи глубокой работы и феи белой змеи, для него это был всего лишь вопрос двух дней, чтобы научиться бессмертному искусству, это было возможно в любое время, но на этот раз Наруто снова и снова задерживался, не то, чтобы он не практиковался, но он взволнован мыслью об изучении бессмертного искусства, и когда он взволнован, у него были перепады настроения, а затем он не смог культивировать бессмертие и упал с каменного столба, мёртвого цикла.

Прошло почти десять лет с тех пор, как он начал практиковать восприятие природной энергии с момента поступления в школу.

Специфически, сколько волнения Наруто не может сказать, вероятно, можно сравнить с продажами за десять лет, чтобы открыть одну световую точку.

И он был взволнован, мозг, как и в смотровой комнате, не будет делать вопрос, когда, так или иначе, мозг из множества песен и образов зациклился на беспорядке.

Аллилуйя, строй нашу страну.

Кто стучит по моему окну, это он, это он, это он.......

"Бум".

В очередной раз из-за бури, обрушившейся на его мозг, Наруто встал, чтобы снова подняться на каменный столб, а глубокомысленная фея вышла, чтобы остановить его: "На сегодня достаточно, Наруто". "

Наруто помахал рукой, чтобы рассеять пыль, и поднял стальную дверь: "Не волнуйся обо мне, я в порядке".

Сэмаку-сэнпай посмотрел на неустойчивый фундамент, какие-то наклонные каменные столбы вздохнули, я знаю, что ты в порядке, но можешь ли ты подумать о каменных столбах, даже если есть земля, мы возвращаемся к первоначальному пути тоже очень хлопотно.

"О Наруто, вернись сегодня вечером, посмотри на звезды и опустоши свой разум, ты не в том состоянии, чтобы учиться сказочной магии." Фукасаку-сэнпай прыгнул на каменный столб и постучал Наруто по лбу.

За все годы преподавания, это был первый раз, когда он увидел кого-то с таким активным умом. Как будто внутри него есть мир, который ему нужен для мозгового штурма, нет, десятки миров.

"Хорошо. "Наруто также знал, что он был в плохой форме и покорно кивал рукой, чтобы начать телепортацию.

Так что материалиста очень трудно заставить практиковать сказочную магию только для ума.

Возвращаясь к эйфорическому звуку, Наруто поднял лист, и голос его зурена стал громче, уходя с расстояния в двести метров на несколько километров: "1040...".

Быстро накрытый одеялом, Наруто остановился на ароматном фосфоре, чтобы перекусить и выпить сока сестры, после чего за ним протянулись цепи, чтобы связать Коробку Элизиума и Кирпич Сокровищ Моджо.

В тот момент Наруто подошел со стороны, неся по ветру: "Назад, как прошел твой день?".

"Почти". Вернувшись, Наруто сделал тяжёлый шаг и начал двигаться вперёд.

Пройдя несколько сотен метров, Зайя последовал за ним с рыжим рыбьим пирогом на руках.

Позади него Наруто следил за ветром, но всякий раз, когда он слегка отклонялся от курса, его били, его новую работу последние три месяца, пастушьих собак.

Вечером, охладив свое настроение и заморозив плоть на большой высоте, Наруто вернулся, чтобы сесть у столба горы Мяги.

Это сидение длилось сотни... минут.

На следующий день, как раз вовремя прибыл Сямаку-сэнпай, чтобы увидеть сцену, желтоволосый подросток сидел на каменном столбе, а вокруг него медленно сливалась природная энергия, и появлялись черные тени для глаз с красными внутренними кругами.

"Наконец-то!" Фукасаку-сэнпай был даже более счастлив, чем Наруто, он, наконец, добился успеха, мальчик в одиночку потратил больше тренировок, чем десятки селфи, он больше не выживет. В горах Мяги действительно не хватает масла.

Наруто тоже ощущал перемены в себе, в этот момент он как будто чувствовал все на свете, птицы в небе мешали крыльями, рыба в воде щелкала хвостами, листья падали на ветру... все было неопытнее и яснее, чем воспоминания, возвращающиеся из его псевдо-фармацевтического режима.

Чувствуя, как природная энергия в его теле постепенно наполняется, Наруто медленно открывал глаза.

Как только он открыл глаза, он подсчитывал, сколько именно Наруто потреблял с начала и до сегодняшнего дня, когда Сэмэку-сэнпай замерз.

Что это, черт возьми, было?

Если он и раньше был расстроен, то Фукасаку-сэнпай, наверное, чувствовал себя жабой, которую Сима-сэнпай вывел из родильного зала.

Несмотря на то, что он выглядел как один, это была не лягушка.

Почему у вас вертикальные зрачки.

"Наруто". Фукасаку-сэнпай не мог не вскрикнуть, затем подпрыгнул на каменный столб и уставился ему в глаза.

"А? "Наруто сбил его с толку.

Взгляд еще больше смутил Сэмаку-сэнпая.

Наверное, понимая, что это неправильно, ученик, который медленно повернулся в вертикальном направлении, и в конце концов, он потянул себя в горизонтальное положение, как смотрел Фукасаку-сэнпай.

От вертикальной к горизонтальной.

Однако разница была: если глаза нормальной феи были кубической формы, горизонтальной, как глаза самодельного человека, то глаза Наруто были больше похожи на глаза лисы, повернутые горизонтально, с заострёнными с обеих сторон глазами.

В этот момент чувства Фукасаку-сэнпая, вероятно, были вызваны тем, что Сима-сэнпай узнал, что он держит не ту лягушку, и вернулся в родильное отделение, чтобы достать лягушку, отравленную стрелой.

Хотя это была лягушка, это определенно был не его родной вид.

Спрыгнув с каменного столба, Сэнпай Фукасаку начал запечатывать его в воздухе.

"Эх!!!" Фукасаку-сэнпай не заботился о равновесии, Наруто не смог стабилизировать стальную дверь, и его хорошее здоровье позволило ему топтать каменный столб в последний момент, переворачиваясь в воздухе. Несколько переворотов, стабильно приземляющихся на землю.

"Обратная экстрасенсорная техника". Сэмаку-сэнпай ударил по земле, выведя из себя более запутавшегося Наруто, чем это было: "Что происходит?".

Сямаку-сэнпай рассказывает об изменениях, которые только что произошли для Себя, Наруто прижимается к каменному столбу, пробивает его, и он ломается в ответ.

Глядя вниз на свою руку, Наруто был настолько эмоционален, что вот-вот заплачет.

Наконец-то... наконец-то, это было исправлено.

После почти десяти лет трения вокруг природной энергии, он, наконец, попал внутрь!

В этот момент Наруто наконец-то не пришлось беспокоиться о будущем или о том, как его эмоции повлияют на его способность позже перейти в сказочный режим; был первый раз для такого рода вещей, а во второй раз было намного проще, и он становился все быстрее и быстрее по мере того, как он становился все более искусным.

"Наруто, иди сюда". Зайя позвал Наруто, который просто смотрел на него, не шевелясь.

"А?"

"Что только что случилось?"

"А?"

У Фукасаку-сэнпая не было другого выбора, кроме как объяснить, что только что случилось с Наруто, и позволить ему взять с собой зеркало, чтобы самому увидеть.

После того, как он посмотрел, выражение Наруто было тонким, он уже видел сказочный режим Принца раньше, и, конечно, это было не так.

Его собственная была больше похожа на горизонтальную лису или змею-змею дракона.

Это было влияние драконьего мяса или это было потому, что он тайно записался в Драконью темницу, или это было потому, что он связал себя сначала с лисой, а затем с искусством феи?

Наруто угадал сразу несколько причин, но может ли он сказать что-нибудь об этом классе? Первое, что тебе нужно знать, это как вытащить лучшее из лисы.

"Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть в глаза Наруто и увидеть, что это не невозможно, но нет прецедента, чтобы девятикратный человек практиковал магию.

Как думал Зайя, Наруто не обращал внимания, говоря о Девяти Решетках, теперь он отчаянно хотел поэкспериментировать с другим режимом - кросс-глазным.

"Большая лиса, сотрудничай".

Теперь, когда его собственный сказочный режим еще не завершен, если он хочет использовать режим с перекрестными глазами, он должен сотрудничать с Девятихвостым.

Видя, что Наруто был слишком взволнован, Девять Хвостов не хотели портить ему веселье и не говорили много, медленно освобождая свою чакру и сливая её со сказочной чакрой в теле Наруто.

Слияние достигает определенного процента, лиса автоматически останавливается, и Наруто снова открывает глаза, как раз перед тем, как убрать зеркало, сам сначала замерзает.

"И ты можешь использовать его вот так?" Увидев малиновое скрещивание глаз Наруто, Наруто и Фукасаку-сэнпай были удивлены.

"Я просто попробовал, я не думал, что это действительно сработает." Наруто сказал в ответ, затем со странным выражением спросил у авторабочего: "Старик, это нормально для тебя видеть людей, когда ты в режиме сказочной магии?".

"Да, как обычно". Вернувшись, Зайя подумал, что у Наруто, похоже, нет нормального навыка, и спросил: "А что не так с твоим?".

"Нет". Наруто в ужасе помахал рукой.

Глядя на крест собственными глазами в зеркало, а затем, глядя на небо, как будто он был настолько глубок, что он мог смотреть прямо в источник Вселенной.

Так почему же я смотрю на всех, кто выровнен, как будто я в самосознании?

Боже, ты меня не замечаешь?

http://tl.rulate.ru/book/41150/954335

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку