Читать Creating the world of Naruto / Создание мира Наруто (M): Глава 243. Что-то не так? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Creating the world of Naruto / Создание мира Наруто (M): Глава 243. Что-то не так?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Яцуо был тяжёлым, но не таким тяжёлым, как Шоузуру или его собственная лисица, и пока он терял своё сопротивление, Наруто чувствовал, что у него не было проблем подтянуть его вверх.

Факт тоже не стал проблемой, как только ноги Восемь Хвостов освободились, Наруто качнулся с большими руками чакры, держа цепь, а затем потянул Восемь Хвостов спотыкаясь, перетаскивая цепь, чтобы продлить прыжок на вершину холма, а затем контролируя Девять Хвостов чакры, чтобы пересечься в паутину под землей, скручивание и вождение плюс цепь власти, чтобы нарисовать круг, чтобы открыть качели.

"Хм..." восемь хвостов пытались сопротивляться, но все больше и больше цепей погибало вокруг него, все почти завернулось в шарик.

Первый круг проходил чуть медленнее, коровий призрак был слишком велик и перекатывался по земле, создавая борозды в земле.

Второй круг из восьми хвостов был немного на плаву, и к четвертому кругу он был полностью на плаву.

Круг за кругом, так как инерция становилась всё быстрее и быстрее, земля под ногами Наруто трескалась на больших участках, а красная чакра сжимала землю, скручиваясь в поворот.

В конце концов, на расстоянии, он выглядел как маленькая красная жирная лисица, держащаяся за красочный шар из цепей, колесящийся вокруг.

"Как захватывающе... "Какаси ложился на землю и прижался к ветру земли, он впервые увидел, как человек борется с таким хвостым зверем.

"Ху-ху-ху..."

Яростные ветры были похожи на шторм, подметающие пыльные порывы, чтобы затуманить зрение.

Качаясь около тридцати раз, прицеливаясь в одном направлении, Наруто яростно отпустил руку, разорвав цепи, и большой красочный шар нарисовал дугу в воздухе.

Большой шар разбился о несколько гор, как плавающая вода, и пролетел несколько сотен метров, прежде чем остановиться.

Восемь хвостов разбились головокружительно, разорвались на цепи и рычали: "Малыш, ты меня бесишь!!!"

Это хвостовой зверь, не боясь поворачивать, Наруто не может, качая головой, чтобы подавить чувство головокружения, Наруто контролирует чакру большой рукой схватил заготовку, которая телепортировалась вокруг него и бросил на восемь хвостов выше.

В воздухе, заготовка с бешеным лицом, дергая свиток, который говорит гора в его руке, Наруто чувствует местоположение Какаши, трясущий хвостом, чтобы разделить неизвестного ПМ. Слишком много пыли, которая уже обрушилась на зрение, поспешила и закричала: "Какаши-сенсей, иди".

"Кхм..." кашлянул Какаши, тайно рад, что на нем была маска.

Как только они вышли из густой пыли, Какаши увидел падающую гору вдали.

Наруто снял свою девятихвостую чакру и прошептал предупреждение: "Землетрясение приближается".

"Я знаю". С такой большой горой, вам не нужно было делать математику, чтобы знать, что воздействие определенно не маленькое, и Какаши решительно решил прыгнуть.

Был громкий гул, который сопровождался криком.

Земля тряслась, реальная земля тряслась, сцена, она была громче, чем взрыв стометрового здания, в конце концов, гора, она была твердой.

"Это была рогатка?" В воздухе глаза Какаши зацепились за предмет, который несет заготовка на портале вдалеке, чувствуя, что он может быть близоруким, где рогатка такого размера? .

"Да". Наруто с готовностью признался.

Восемь хвостов, в дополнение к хрупким ногам в качестве расходных материалов, были все еще довольно устойчивы к избиениям, как бы сказать, способен также выдержать существование десяти хвостов пушки виртуальной собаки, гора, прижатая вниз действительно может не иметь больших повреждений, поэтому Наруто решил разбить еще несколько.

Видя, как Cloud Hide не может удержать даже 16 волну, осталась еще сотня, так что не стоит тратить ее впустую.

Заготовка выстрелила вверх и вниз, чтобы доставить большую гору, и в течение минуты четыре горы были брошены в ряд, а разбитый гравий был твердым на восьми хвостах в течение десятков метров, прежде чем Наруто почувствовал, что пришло время остановиться.

Восемь красных гор в небе еще падали, но земля была хаотичной, и, вернув свой меч Кусанаги, Наруто бросился к Дарую с тканью, замаскированной под рот.

"Это, должно быть, легендарные Шесть Сокровищ, отдай их мне." Перехватив Даруй вблизи завалов, Наруто должен был действовать на волне, учитывая, что Какаши был там.

"Би-сама..." Даруй копался в гравия, поворачиваясь к словам, его грязное лицо было наполнено парой глаз, полных ярости.

Нарисовав позади него большой нож, Даруй встал перед янтарной бутылкой с чистящим средством: "Как ты думаешь, это возможно?"

Не сказав ни слова, Наруто вытащил свой меч.

"Динь..."

Первый меч заблокировался, Наруто повернулся и заколол второй меч, повернув на полпути вокруг большого горизонтального клинка Даруи и нарезав ему почки.

"Cccch..." меч прорезал его одежду, оставив бескровную рану в талии и животе Даруи.

Он промахнулся, но Наруто почувствовал, что это не большая проблема, просто продолжайте бороться.

"Динь, динь, динь..."

В обломках, две стороны продолжали обмениваться ударами, оружие отскакивало друг от друга с летящими искрами, и менее чем за минуту, далуи был нанесен удар несколько раз, самый глубокий в грудь, спрятанный от кости.

Наруто, с другой стороны, был невредим.

Указывая на янтарную банку чистоты, Наруто посмотрел на него.

"Ху...ху..." прислонившись к бутылке с янтарной сеткой, Даруй одной рукой держал нож за опору, а другой коснулся татуировки грома на руке: "Тень грома дала мне это". Слово в том, что я хочу унаследовать его волю, и, поскольку я оказываю честь, я буду бороться за нее, и по вашей просьбе я должен... извиниться".

Видя, что он всё ещё сопротивляется, Наруто сказал: "Больше не надо, держите его меч и бейте прямо".

Плечом к плечу со славой, я все еще ношу три звезды, давай поговорим после боя, давай сначала отдадим твою почку.

"До..." горячее лезвие проткнуло его тело и застряло в деревянном чехле, в то время как кулак Даруи слегка приземлился на брюшную полость Наруто.

Отодвинув нож, Наруто наступил вокруг него и взял янтарную банку с очищением, "Поздравляю".

Преодоление страха.

Это спас Наруто, который не имел привычки объяснять вещи своим врагам.

"Спасибо". Даруй поблагодарил, его веки закрылись, "Простите, босс..."

"Пошли". Передавая банку заготовке, Наруто взывал к Какаши, который был на обочине, и направлялся в деревню, спрятанную в облаках.

Какаши прочищал горло: "Кхм...кхм, это плохая привычка - не чинить меч".

"Я не заинтересован в том, чтобы не сопротивляться". Наруто не оглядывался назад: "Я сказал, что ты раздражен".

"Я ничего не говорил..."

Два силуэта ушли.

В то же время внутри деревни возвышался белый свет, одна часть вторая, две части четвертая, освещая небо и землю, а также фигура, стоящая в обломках, держа нож.

Где-то в деревне Cloud Cain посередине находилась огромная красная раскаленная пушка, вокруг которой были сотни облаков, закованных в трубчатые устройства, падающих на землю или сидящих парализованными.

"На этот раз больше не будет..." Облачный Кейн прошептал, как он выздоровел на мгновение...

Мабучи держал колени, не знал, как ответить, уверен, что будет, но не знал, когда: "Юкидзин!".

"Она съела слишком много и упала в обморок..."

"Неужели это так..." мешочек смотрел на небо, "Потом следующий..."

"Хватит, если спросишь почему, потому что я здесь". Наруто учится забывать, где он услышал слова, и входит в поле.

Бегло оглянувшись вокруг, Наруто заметил павших Юкихито и Тодай и сказал Мабучи: "Дай мне другой драгоценный камень и глаз, а то И будет".

"Саккулатура, не считай меня..."

"Ни за что!!!" Прежде чем Тудай смог закончить, высокий Юнь Инь рядом с ним закричал: "Деревня Юнь Инь никогда не пойдет на компромисс"!

"Ты тоже так думаешь?"

"Хмм." Мабучи кивнул.

"Ну, тогда, Какаши-сэнсэй, "Око Писания" всё ещё работает, верно?" Не дожидаясь ответа, Наруто подошёл к дрожащей и восходящей Асабучи, схватил её и бросил в Какаши.

"Асабучи!!!"

Среди павшей толпы, Облачный Каин внезапно поднялся со своим мечом и наткнулся на Наруто, за ним медленно сражались и некоторые другие.

"Cccch".

Точно проткнув почку, Наруто оттолкнул мужчину на нож и посмотрел на других приближающихся мужчин.

"Молния, неудержимая!"

"Сила грома неотвратима!!!"

Тысячи людей свистели в унисон, их крики перекликались с горами и по всему Юнь Иню.

Но он был подавлен диссонирующим голосом в обратном направлении: "7911..."

В центре поля Наруто встал и размахивал двумя мечами, отнимая одну... почку за другой.

У его ног был один упавший человек за другим.

Ниндзя без чакры хуже тигра в Лесу Смерти.

........

"Привет". Оглядываясь на спрятанное облако, как будто волны бьются о риф и толпу, Какаши вздохнул и натянул лоб защитника на Kamimabue Sight: "Неважно, скажи мне, где то, что он ищет... и..."

Полчаса спустя Какаси сидел на охлаждающей чудовищной пушке, перебирая информацию, Наруто отвернулся от ниндзя, который приехал слишком напуганный, чтобы что-то сделать, и передал Тодай и Юкихито заготовке, чтобы открыть портал.

Тянет сакану, чтобы забрать меч кусанаги, а другую, чтобы забрать вторую, он идет к Какаси, берет банановый веер и оглядывается вокруг. Куски людей, падающие на землю, без сознания, борясь, чтобы ползти, плача, как будто это была сцена из ада, спросил: "Они ошибаются?"

"Ну..." Какаши перестал прокручивать движение и на мгновение подумал: "Нет".

"Тогда я ошибаюсь?"

"Ну... ни то, ни другое".

"Это хорошо".

Наруто вернулся в портал.

Какаши смотрел на небо, глядя на безоблачное, бесконечное небо: "Потому что, это война".

Какаши чувствовал себя так, как будто он был свидетелем персонажа, который восстал, как комета, чтобы соперничать с Первым поколением, с той лишь разницей, что, хотя он и не знал личности Первого поколения, Какаши был уверен, что Первое поколение не было таким... мстительным.

Что я тебе сделала, что ты оставил меня здесь одну?

Разве это не означало бы, что я ждал полчаса зря?

http://tl.rulate.ru/book/41150/953729

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку