Читать The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 32 Целевое наведение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 32 Целевое наведение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Заявка на участие в волонтерской программе закончилась, и все студенты стекались в кампус, чтобы начать свою последнюю фотосессию.

Когда ты сегодня выйдешь из школы, боюсь, у тебя будет мало времени, чтобы вернуться позже.

"Давай. Сфотографируйся и с сестрой, у тебя не будет возможности сделать это позже, когда я стану большой звездой". Ян Лили с гордостью помахала Хань У и Ян Минкай.

Хань У и Ян Минкай посмотрели друг на друга, затем улыбнулись и поднялись, один слева и один справа, как два больших протектора, защищающих Ян Лили посередине, выдавая себя за специальных двух жужжащих двух генералов, а Scutellaria заставила улыбнуться, чтобы сделать несколько фотографий трех из них.

"Скаттлбатт, как насчет того, чтобы сфотографироваться наедине?" Хань Ву внезапно нашла в себе мужество сфотографироваться со Scutellaria.

Скаттлбат вздрогнул, посмотрел на Хань Ву и кивнул, ничего не сказав.

"Эй, я сфотографирую ребят." Янг Лили подмигнула, ее выражение говорит само за себя.

Хань Ву специально выбрала место для фотографии, которая будет сделана под большим деревом баньяна на кампусе, и двое из них стояли рядом, как случайно спросила Скутеллария: "Почему? Вы должны выбрать это место, чтобы сфотографироваться".

Хань Ву посмотрела вперед: "Я только в прошлом семестре перевелась сюда и пришла сюда, и столкнулась со студенткой под этим деревом, которая читала. Девочка. Я поприветствовал ее, а девушка улыбнулась, и мне показалось, что у этой девушки красивая улыбка. Такая же красивая, как ты".

Скаттлбатт вздрогнул, вспомнив, как она впервые столкнулась здесь с Хань Ву, хотя знала, что кто-то намеренно пытался ей льстить. Но Скаттлбатт все еще чувствовал себя счастливым внутри. Углы ее рта не могли не приподняться, и она радостно улыбнулась.

Ка-чинг!

Камера замерзает в эту секунду, и Скаттлбат смотрит вперед, ее лицо - яркая улыбка от сердца, в то время как кто-то рядом с ней смотрит слегка в сторону, глаза сфокусированы на Скаттлбатте.

Ты стоишь там и смотришь на вид, а для меня ты самый красивый вид, который у меня когда-либо был.

Неизвестная никому из них, эта фотография стала ключом к тому, чтобы эти двое собрались вместе в будущем.

Завершилась групповая фотосессия, и весь класс пришел в ресторан рядом со школой, чтобы подготовиться к завтракам.

"Какой сюрприз, темная лошадка этого вступительного экзамена из нашего класса."

Классный руководитель зачитал результаты всех вступительных экзаменов в колледж, прежде чем заполнить вакансию волонтера, и теперь класс знал результаты всех.

"Ты имеешь в виду Хань Ву? Какой сюрприз, 701, третье место в классе и 34-е в городе в целом. Почему мне так не везет?"

"Разве Хань Ву обычно не парит около пятисот тридцати или сорока баллов на экзаменах? Как она вдруг выросла почти на двести процентов?"

В фойе ресторана Хань Ву еще не заходил, и темой обсуждения среди учеников были, в основном, его оценки.

"Фу, почему мне так не везет."

"Ты имеешь в виду дерьмовую удачу, да?"

"Если это действительно дерьмовая удача, я готов на нее наступить."

Студенты занимались хип-хоппингом и обсуждали тот факт, что Хань Ву был студентом-переводчиком, который был не очень близок к своему классу. В основном, все относились к нему как к аутсайдерам.

"Может быть, люди используют какую-то технику жульничества".

Неоспоримый голос внезапно пришел со стола рядом с ним, прямо позволив всем его услышать, и кричал всем, что все отвлекли глаза.

Тот, кто говорил, был Ли Кай, отсталый ученик в классе. Он не очень хорошо учится, но он хорошо борется.

После того, как Хань Ву заставил Чжан Чао бояться приходить в школу, Ли Кай эти спортивные студенты смотрели на Хань Ву в плохом свете.

"Студент-переводчик, который обычно сдаёт более 20 экзаменов в своём классе, менее чем за месяц, внезапно перепрыгнул три уровня подряд и сразу же поступил в класс. Первые три. Думаешь, это возможно?"

"Я не думаю, что это все равно возможно, есть ли какие-нибудь профессиональные техники жульничества, за которыми даже не следят?" Чувак рядом со мной сказал вслух.

"Эй, может быть, люди - дерьмо из удачи. Жульничество даже не было поймано".

Ли Кай помахал рукой: "Большинство проклятых презирают людей, которые жульничают на экзаменах, если у тебя нет такой способности, не сдавай тест, люди знают, что делают". Хотя я не очень хорошо учусь, но я не жульничаю, и тесты, которые выходят, настоящие и подлинные".

"Я слышал, что некоторые машины для жульничества на экзаменах теперь очень высококлассные, и даже монитор и сканер не могут их проверить."

Услышав это, Ли Кай посмеялся: "Как ты думаешь, у такого бедного ребенка, как он, есть деньги, чтобы позволить себе такую высококлассную машину для жульничества? ? Я думаю, что можно пронести шпаргалку в экзаменационный зал, засунув ее туда в штаны".

"Хаха..."

Слова Ли Кая были настолько вредными, что он внезапно заставил смеяться многих учеников рядом с ним.

"Ли Кай, вы, ребята, не говорите ерунды". Янг Лили, которая сидела за столиком недалеко, действительно больше не могла слушать.

Ее характер был уже прямолинейным, и она смирилась с этим только тогда, когда впервые услышала их разговоры о Хань Ву, но теперь она, наконец, не могла не взорваться.

Сказать, что раньше все просто высмеивали и подозрительно относились к словам Хань Ву, теперь немногие Ли Кай поднялись прямо до уровня личностного сарказма и оскорбления людей.

"У вас есть какие-нибудь доказательства? Если у вас есть доказательства, покажите их, не говорите плохо о людях за их спиной". Янг Лили сказала в ожесточении.

Сидя рядом с ней, Су Скаттлбатт тоже не очень хорошо выглядел, протягивая руку и нежно тянуть свою лучшую подругу: "Лилли, не сердись, некоторые люди такие. Я не могу видеть, как другие получают хорошие оценки, даже если я не справляюсь с собственными экзаменами. Это чистая ревность".

Удар по словам Су Скаттл был большим, и внезапно многие люди вокруг нее выглядели смущенными.

Видя, что классный цветок даже говорит за Хань У, сердце Ли Кая еще больше расстроилось, но он все равно улыбнулся и объяснил: "Ян Лили, не сердись! Я просто сказал, что не сделал ничего плохого, я не боюсь стука призрака в дверь, до тех пор, пока Хань Ву не жульничал, тогда о чём он должен беспокоиться. Конечно, если она изменяет, она просто не знает, будут ли у нее ночные кошмары".

"Точно". Кто-то со стороны слегка засмеялся в согласии.

Ян Лили все еще пытался сказать что-то, когда Хань Ву вошел с Ян Минкай у входа в зал, и глаза учеников замахнулись все из них. Сосредоточившись на Хань Ву, выражения были разнообразны. Но никто больше не обсуждал этот вопрос.

Увидев Хань Ву, Ли Кай чихнул "Злодей".

Ян Минкай не заметил выражений всех, но улыбнулся и похлопал в ладоши: "Одноклассники, я пригласил нашего классного руководителя, господина Го".

Как только пришел директор класса, никого не было, чтобы продолжить эту тему, все вели себя так, как будто ничего не произошло.

Классный руководитель пробыл здесь чуть более получаса, а после того, как его окружила группа учеников на несколько раундов тостов, он извинился и ушел пораньше под предлогом того, что в школе происходит что-то еще.

Как только учитель ушел, атмосфера заметно расслабилась. Несколько смелых учеников предложили, чтобы в целях повышения осведомленности об интимных отношениях студенты мужского и женского пола в присутствии смеси сидячих мест.

Вся комната аплодировала этому предложению.

Ян Лили потянул Scutellaria и взял на себя инициативу наклониться на сторону Хань У, и две девушки сели одна слева, а другая справа.

"У этих ребят, должно быть, нет благих намерений, я не куплюсь на их трюки, я лучше посижу с тобой, Хан Ву." Ян Лили улыбнулась и похлопала Хань Ву по плечу.

"Ты хвалишь меня или ругаешь." Хан Ву горько смеялся.

"Конечно, я делаю тебе комплимент, говоря, что ты выглядишь в безопасности".

"Когда ты говоришь, что мальчик выглядит в безопасности, ты ругаешь его." Хан Ву отчаянно ударил его по лбу. Это заставило Яна Лили смеяться рядом с ним, а Су Скаттлбатт тоже сделал глоток.

За соседним столиком Ли Кай посмотрел на сцену с уродливым лицом.

В детстве он, конечно, одинаково любил классный цветок Scutellaria, а теперь, когда увидел, что и Ян Лили, и Scutellaria даже счастливо общались с Хань У, Ли Кай и другие мальчики были естественно расстроены.

"Я не думал, что этот Хан Ву все еще может быть маленьким белым мальчиком." Приятель по бокам нежно засмеялся.

Ли Кай фыркнул: "Обычный провинциал, все еще хочет погоняться за нашим классным цветком, он просто мечтает".

"Я слышал, что Чжан Чао был тем, кто столкнулся с Хань У по вопросу Скутелларии."

Упомянув своего хорошего приятеля Чжан Чао, Ли Кай ещё больше разозлился: "Братья, Чжан Чао был так задушен Хань У, если бы мы не заняли его место". Месть?"

"Хочешь побить Хан Ву?" Приятель со стороны колебался: "Это не очень хорошо влияет на всех этих учеников, не так ли?"

"Трава"! Который говорил что-нибудь о драке. Давайте придумаем что-нибудь другое. Давайте найдем способ выставить этого парня в плохом свете перед всем классом, особенно перед Скутелларией. Посмотрите на него. И какое лицо останется здесь."

"Точно! Я смотрел на него долгое время. Бедный ребенок, который наступил на собачье дерьмо и не знает своей фамилии? И, блядь, хотят есть лебединое мясо."

"Хе-хе, давайте дадим ему проснуться позже и признать реальность."

Ли Кай улыбнулся, поприветствовав нескольких своих друзей, все собрались вместе и полдня бормотали, и вскоре все взволнованные выражения расплылись на лицах нескольких людей.

На полпути к обеду кто-то со стола Ли Кая встал и предложил поиграть в игры, чтобы оживить атмосферу.

Когда бьют барабаны и цветы передаются по кругу, ученик спереди играет всем подряд песню спиной.

Когда песня будет поставлена на паузу, тот, у кого есть карты, будет наказан.

Или шоу для всех, или выпивка, три для мужчин и одна для женщин.

Никто не возражал против этого предложения, и игра началась.

Первые несколько раз игра начиналась, карты останавливались в руках у других учеников, и даже однажды остановились в руках Ли Кая, Ли Кай встал и очень щедро выпил три стакана пива, рядом с группой братьев, чтобы следить за аплодисментами.

Первое, что тебе нужно сделать, это получить хорошее представление о том, что ты ищешь.

Игра продолжалась, и на этот раз песня играла довольно долго, а карты только что были переданы Хань Ву, который собирался передать их в Scutellaria, когда песня прекратилась.

Одна из рук Скутелларии была положена на картон, но Хань Ву забрал ее обратно.

"О боже, я не думала, что наш ученик Хан Ву все еще знает, как заботиться о своих одноклассницах". Ли Кай умышленно уговаривал, заставляя всех смеяться.

Хань Ву проигнорировала остальных, подняла пивную бутылку и налила вино, поджарила три стакана подряд, а затем села.

"Хм, какое высокомерие! Ты потом пожалеешь."

Игра продолжилась, и на этот раз, когда карты были переданы вокруг стола Хань Ву во второй круг, они снова вернулись на руку Хань Ву, что привело к тому, что песня снова остановилась.

"Хаха, я не думал, что тебе так повезёт, Хан Ву. Ударив два юаня подряд, неудивительно, что вы набрали столько баллов на вступительных экзаменах в колледж с вашим необыкновенным исполнением. Все говорят "правильно". Ли Кай повторил, за ним последовала группа братьев.

"Хан Ву... "Скаттлбатт говорил тихо, но был остановлен тем, что Хан Ву качал головой.

"Хан Ву, почему бы тебе не устроить шоу для всех. Как насчет того, чтобы спеть песню?" Ли Кай сознательно напомнил.

Хань Ву взглянула на другую вечеринку, не заговорила и продолжила наливать вино и выпить еще три бокала подряд.

"Хороший пьяница!" Брат рядом с Ликаем смеялся и аплодировал, колючий смысл был очень ясен.

"Давайте покончим с этим. У тебя последний круг за этим столом. Тогда мы передадим его на следующий стол".

Песня продолжала играть, и на этот раз она резко закончилась, когда снова достигла Хань Ву.

Папа!

Хань У еще не открыл рот, а Ян Лили, сидевший на боку, не мог видеть мимо него и встал с прямой пощечиной на столе, указывая на Ли Кая и холодно крича. "Ты сделал это нарочно!"

http://tl.rulate.ru/book/41146/907903

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку