Читать The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 29 - Никаких перерывов на вступительных экзаменах :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 29 - Никаких перерывов на вступительных экзаменах

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

7 июня.

Наконец-то начались долгожданные вступительные экзамены в Национальный колледж.

Сидя в смотровой комнате, Хань Ву тщательно проверил свои смотровые принадлежности и обнаружил, что ничего не пропало, прежде чем вздохнуть с облегчением.

Обычно в смотровой комнате было бы два надсмотрщика, а на весь этаж - мобильный надсмотрщик. В кампусе также есть электронные экранирующие устройства, так что о любом ученике, который хочет обмануть с помощью электронных устройств, практически не может быть и речи.

Один из учителей на трибуне зачитывает дисциплину в экзаменационной аудитории и то, на что нужно обратить внимание во время экзамена, а другой раздает карточки с ответами.

Когда прозвенел звонок, официально начались первые языковые экзамены при поступлении в колледж.

Хань Ву обычно учился в середине класса, его слабостью был английский язык, а его сильными сторонами были математика и история. Его баллы по языку в основном висели около девяноста в обычных тестах.

После раздачи тестовых бумаг Хань Ву быстро проверил их до и после, чтобы убедиться, что не было никаких проблем, прежде чем он начал отвечать на вопросы официально.

Имя, номер экзамена, место проведения теста, школа и школа заполнялись один за другим, и Хань Ву посмотрела на первый вопрос с несколькими вариантами ответов.

Произошла странная вещь, и правильный способ написания идиом сразу же появился в его сознании.

Таковы были результаты его безумного сканирования вопросов в этот период времени. До тех пор, пока в его голове были точки познания, он немедленно давал обратную связь.

Хань Ву легко выбрала правильный ответ. Весь процесс не занял и двадцати секунд.

Выбор, заполнение пробелов, стихи, если другие забыли или не знали ответов, то Хань Ву была почти как на экзамене с открытой книжкой! . Легко и без всякого давления.

После тщательного рассмотрения заключительных вопросов эссе оставалось еще много времени, поэтому Хань Ву сначала перечислил набросок эссе, которое он хотел написать на черновике, прежде чем сделать глубокий вдох и начать писать сочинение.

Это было почти самое легкое время, когда Хань Ву отвечал на вопрос, и когда прозвенел колокол для вручения бумаги, Хань Ву вздохнул с облегчением.

Язык, легкий проход.

Сдав бумаги и выйдя из класса, Хань Ву не стал обмениваться ответами с одноклассниками, как другие, а ушёл из школы напрямую, так и не позавтракав! Я умираю с голоду. Я уже умираю с голоду.

В полдень он вернулся в прокат, чтобы немного поспать, а днем продолжил тест по математике.

Хорошо бы взглянуть на математические вопросы этого года, особенно в конце.

В этом году вопросы по математике были немного сложными, особенно последние несколько исчерпывающих вопросов, и многие ученики были почти ошарашены на месте.

Хань Ву также был несколько озадачен после прочтения, но вскоре данные в его голове вернулись к вопросу.

Это один из тех вопросов, которые Хань Ву уже поднимал до этого, и он был из реальных тестовых вопросов предыдущих лет. Хотя данные и вопросы этих двух вопросов были совершенно разными, идеи решения были почти идентичны.

После тщательного выяснения идей решения в его уме, Хань Ву был в восторге, и он склонил голову и начал решать вопросы на листе для ответов быстро.

После экзамена по математике Хань Ву вышел из экзаменационной аудитории и мягко покачал кулаком, половина успеха была достигнута, и это зависело только от завтрашнего выступления.

Вернувшись домой, он сначала позвонил домой, чтобы сказать маме, что хорошо сдал экзамен, так что двум старейшинам не придется беспокоиться.

Всю ночь ничего не происходило, кажется, Чжан Чао вчера пытали, и я не знаю, ходил ли этот парень сегодня на экзамен, Хань Ву догадался, что другая сторона должна больше беспокоиться о его яйцах сейчас, и у него не было времени отомстить ему.

После того, как случайно устроив ужин в одиночестве, Хань Ву не мог дождаться, чтобы просто посидеть на коленях на кровати, теперь он был одержим Магнитной Пальмой. Сегодня вечером он хотел попробовать, может ли он сделать предварительную попытку овладеть им.

8 июня, литература и общее образование утром, иностранный язык во второй половине дня.

Не было никакого ожидания для Хань У, эквивалент полностью открытой книги экзамен, и когда он столкнулся с вопросом, он не мог сделать Хань У пролистали по учебнику непосредственно в его сознании, так что он мог ясно найти ответ, который он хотел.

Два с половиной часа, чтобы ответить на вопросы, Хань Ву легко занял только больше часа.

Тем не менее, он не хотел привлекать внимание учителя, а вместо этого продолжал лежать на столе, писать ручкой на черновике, делая вид, что отвечает на вопросы всерьез.

Хань У вздохнул с облегчением, когда были сданы литературные и синтетические работы, зная, что его вступительные экзамены в колледж были в основном не в напряжении.

Последний иностранный язык во второй половине дня, Хань Ву не имел никакого "обмана", на самом деле, он никогда не готовил никакого английского языка в течение этого времени вообще. Знания. Английский язык был экзаменом исключительно на собственные силы.

Когда прозвенел колокол для сдачи последнего экзамена, весь экзаменационный зал закипел от радости, и вскоре вся школа тоже закипела в одно мгновение.

Звонил колокол, и вступительные экзамены в колледж, которые все студенты любили и ненавидели, наконец-то закончились.

Выйдя из смотровой комнаты, Хань Ву взял свою сумку, посмотрел на небо и не мог не встряхнуть кулаком, улыбкой на губах.

Он знал, что изменение собственной жизни начнется с этого вступительного экзамена.

Его собственная жизнь официально перевернется с этого вступительного экзамена в колледж.

Под звуки студентов, обсуждающих экзаменационные вопросы повсюду вокруг себя, Хань Ву ни с кем не разговаривал и гулял по кампусу один, не ожидая встретить Scutellaria Su, которая только что вышла из экзаменационной аудитории, и они оба были немного удивлены.

Могу сказать, что выражение Су Скаттлбатта, очевидно, было немного удивлено, когда она впервые увидела Хань Ву, но вскоре девушка обернулась с уродливым лицом и притворилась, что не видит Хань Ву, идущую к школьному входу одна.

"Что происходит?"

Хань Ву колебался, но быстро ударил себя по голове: "Черт, я действительно тренировался и исправлял глупости в последнее время".

Он почти забыл о вчерашнем инциденте в примерочной.

Казалось, что Скаттлбатт все еще злится.

Но это понятно, если подумать, любая девушка, которую внезапно увидел противоположный пол со своим телом, наверняка разозлится. Даже не звонить в полицию, чтобы поймать хулиганов - это хорошо.

Хань У, со странным выражением, думал о том, чтобы сделать несколько быстрых шагов, чтобы догнать Су Байкали перед ним.

"Эй, как ты... справился с тестом?"

В результате Скоттлбатт даже не заботился о Хань Ву и быстро пошел вперед сам. Глядя на ледяной взгляд другой стороны, она, очевидно, все еще злилась.

Хань Ву поспешил наверстать упущенное: "Это, все еще злой. Я действительно ничего не видел в тот день, свет был не слишком хорош..."

Скоттлбатт внезапно остановилась, ее лицо замерзло, когда она уставилась на Хань Ву: "Я сказала, что больше не позволю тебе говорить об этом дне".

Убийственный умысел.

Хань Ву быстро признал свою ошибку: "Я извиняюсь перед тобой. Ты также знаешь, что этот день был действительно несчастным случаем..."

"Больше никаких разговоров!"

"Ладно, не скажу". Хань Ву быстро заткнулся, у него действительно не хватало достоинства поговорить перед Скутелларией.

Скаттлбат засомневался, и вдруг холодно сказал: "Я забуду, что это когда-нибудь происходило, и мне больше нельзя об этом говорить, а то я Просто спарринг с тобой."

"Да. Без проблем." Хань Ву быстро кивнул, и, увидев, что Стрекотина выглядит менее сердитой, Хань Ву пристегнул себя к улыбке: "Возвращаемся в школу вместе"?

Скаттлбатт не говорила, просто шла вперед одна, а когда увидела это, Хань У поспешила наверстать упущенное.

"Как... как ты справился с экзаменом?"

"Все в порядке". Скаттлбатт молчал и выплёвывал два слова с опущенной головой.

По какой-то причине они всегда чувствовали себя злыми и немного неловкими, гуляя вместе на этот раз, и Хань У был тем, чей разум был наполнен мыслями о том, что Ян Минкай сказал ему в прошлый раз.

Если ему понравилось, он должен взять инициативу в свои руки и преследовать Скутелларию.

Казалось, что он действительно не может относиться к Scutellaria как к нормальному однокласснику и другу теперь, когда он сталкивается с ней.

Scutellaria, с другой стороны, держала голову вниз и молчала, не зная, что у нее на уме.

"Это... Я продал все книги для тебя в прошлый раз, так что я дам тебе денег..."

"Я не хочу!"

"Это твои деньги, это только право вернуть их тебе."

"Я сказал, что не хочу, ты думаешь, что кто-то заботится об этих маленьких деньгах так же сильно, как и ты." Скаттлбатт громко кричал в ожесточении.

Сразу после того, как она это сказала, выражение Су Скаттл застыло, и она обнаружила, что, кажется, она сказала не то.

Действия Хань Ву по вытаскиванию бумажника замедлились, замедлились или убрали его. Легко смеясь, он сказал: "Я дам тебе деньги, чтобы ты оплатил телефонный счет позже".

Су Скаттлбатт только что пожалела о своих словах. В основном потому, что она только что была в замешательстве, и ее слова были непредсказуемы в жаркий момент.

Но позволь ей извиниться, она была девушкой, которая не могла вытереть лицо. Произошла странная сцена, они вместе вернулись в школу, но по дороге никто не сказал ни слова.

Кампус четвертой средней школы был очень переполнен старшеклассниками, которые закончили экзамены, и повсюду громко ликовали и праздновали старшеклассники.

Многие ученики не уходили после экзаменов, а возвращались в классы, потому что учителя были в классе рядом с ними, чтобы оценить их результаты.

В классе старшеклассников третьего класса 17, классный руководитель Го передал ответы на несколько экзаменов представителю класса и попросил нескольких человек скопировать ответы на доску, чтобы облегчить ученикам оценку вопросов.

Когда она увидела, что они снова вместе, Ян Лили пошевелила бровями в Scutellaria, а когда Scutellaria села, Ян Лили тут же подошла и прошептала. "И ты сказал, что не имеешь никакого отношения к Хань Ву, и даже после экзамена вам двоим пришлось вместе нажимать на дорогу, чтобы вернуться".

В этот раз Скаттлбатт не ссорился с Ян Ли Ли, и, взглянув в сторону, она заметила, что Хань Ву вернулся, чтобы сесть на его место.

"Интересно, злится ли он?" Су Скаттлбатт думала про себя.

Хань Ву спокойно сидел на своем месте, и прямо сейчас он держал в руках тестовую бумагу, чтобы проверить ответы на доске.

Хотя лицо Хань Ву было спокойным, на самом деле его сердце уже расцвело от радости.

Оценки по языку и математике были достаточны, чтобы удивить его, и после проверки ответов на вопросы по литературе и синтезу Хань Ву приблизительно оценил балл.

Английский Хань Ву почти не нужно было проверять, пока он мог получить шестьдесят очков по английскому, он был бы на сто процентов выше первой линии.

Желание исполнилось заранее.

Хань Ву радостно лежал на столе, его рука держала телефон в кармане.

"Тьфу, так сложно этот вопрос."

"Упс, опять неправильно".

"Черт, я пропустил этот большой всесторонний вопрос по литературе, это двенадцатибалльный вопрос."

Время от времени в классе раздавались эхо-сигналы взволнованных или вздыхавших учеников. Что касается этого экзамена, то одни должны были быть счастливы, а другие - грустить.

"Скаттлбатт, как оценочный балл?"

Когда все закончили оценивать свои баллы, Ян Минкай взял на себя инициативу спросить о результатах Су Скаттлбатта.

Скаттлбатт нахмурился: "Я не писал этот вопрос-решение в конце математики, и я сделал несколько ошибок в синтезе литературы...".

Когда он услышал это от другой стороны, Ян Минкай понял: "Не волнуйся, у тебя не будет проблем с прохождением первой строчки, теперь вопрос только в том, в какую школу подавать заявление". ."

"Ян Минкай, что насчет тебя, как ты справился с тестом?" Ян Ли Ли был немного любопытен.

"Вопросы в этом году немного трудные, особенно в математике, по моим подсчетам, у меня может быть около шестисот девяносто, я не знаю, смогу ли я пройти семьсот."

Из этого видно, что Ян Минкай в этот раз играл стабильно. Достойные того, чтобы быть учеником, несколько человек вместе поздравили Ян Минкай.

Скаттлбатт тайком взглянул на Хань Ву, который теперь с опущенной головой возился со своим телефоном, не участвуя в чате.

"Не похоже, что он действительно зол, верно?"

Скаттлбатт колебался, чтобы взять на себя инициативу и извиниться перед Хань Ву. Правда, то, что она сказала раньше, было немного обидно.

Но она была девочкой, и то, что ее там увидел он... это было нормально - чувствовать злость в ее сердце, понятно?

http://tl.rulate.ru/book/41146/907364

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку