Читать The system made me a super star / Система сделала меня супер звездой (M): Глава 269 - Они все видели неправильный путь, Сила Лу Ли. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The system made me a super star / Система сделала меня супер звездой (M): Глава 269 - Они все видели неправильный путь, Сила Лу Ли.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Зрители молчали.

Глядя на серьезный взгляд Солнца и Эна, все выигрывали.

"Закончил, Лю Ли, он разозлил профессора Сун".

"Это ужасно, Лу Ли, он такой случайный, теперь профессор Сун злится."

"Я слышал, что в последний раз, когда кто-то оскорбил древнее стихотворение перед ним, он дал этому человеку большую пощечину на людях."

"Не может быть, профессор Сун, у него такой большой нрав?"

"Эй, это нормально для тех, кто занимается литературой, иметь странный темперамент, кроме того, древняя поэзия - это то, что профессор Сун любит больше всего, но этот человек, оскорбленный по своей воле, не удивительно. Профессор Сун не злится".

"Эй, в любом случае, Лу Ли несчастен, его стихотворение действительно нестандартное, оно намного хуже того, что он написал, "Пойдет в вино"."

"Минута молчания от имени Лу Ли, Лу Ли, ты сам по себе."

Сунь Он ступил перед Лу Ли, его лицо всегда было серьезным взглядом на него.

Сердце Лю Ли стучало.

Нет.

Профессор Сун не может прочитать мою поэму?

Если я не могу этого понять, у меня неприятности.

Привет.

Это я высоко ценю профессора Сун.

Профессор Сун подошел к Лу Ли, он пожал Лу Ли руку, его первоначальная серьезность превратилась в возбуждение.

"Lu Li, эта песня "Wing Snow" действительно великолепна! Я был прав насчет тебя!"

Ух ты!

Лу Ли сделал вздох облегчения.

К счастью.

У профессора Сун все еще есть класс, чтобы прочитать его.

Точно.

Сун и Ан прочитали это.

Несмотря на то, что это стихотворение было почти все нагромождено числами, от одного до десяти, от тысячи до десяти тысяч, до бесчисленных, оно не было громоздким в мелочах.

Солнце He An только чувствовал, что он один в снегу. Видя, как стекает холодная слива, гордо стоящая на снегу, борясь с холодами, снежные цветы смешиваются с цветками сливы, он также смешивается со снегом и цветками сливы.

Это стихотворение...

Это чудесно!

Лу Ли.

Я был прав насчет тебя.

Ты поэтический гений!

"Да, да, да!"

Сун и Лицо сказали трижды хорошо, он вывел Лу Ли на сцену.

Солнце и Ан серьезно посмотрели на студентов на сцене.

"Я разочарован в тебе! Я не ожидал, что после обучения вас, ребята, в течение семестра, вы даже не сможете оценить поэзию этого стихотворения".

"Посмотрите на Лу Ли, он каждый день занят съёмками, и в результате... Его поэзия настолько высока, что даже мне стыдно за себя".

"И теперь вы, ребята, смеетесь передо мной над Лю Ли, вы, ребята, действительно... Так разочаровывает меня."

Слова Sun He An выявили его разочарование в одноклассниках.

Он думал, что

В течение семестра его преподавание помогло его студентам.

Однако.

Он провалился.

Студенты вообще не учатся читать стихи.

Они только и делают, что бесконечно издеваются над другими.

Одноклассники смотрели друг на друга.

Они понятия не имели, что стихотворение, написанное Лу Ли, было настолько глубоким.

Однако.

Они вообще не читали.

Они просто сочли Поющий снег немного нелепым, эти слова были слишком странными.

Но...

Солнце и Ан просветлили их.

Небольшое количество студентов стали подробно читать песню Лу Ли "Ария Сноу".

"Один кусочек, два кусочка, три или четыре кусочка, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять кусочков."

"Один кусочек, два кусочка... Это, я понимаю!"

"И я понял! Здесь Лу Ли использует комбинацию воображаемого и реального, первые два предложения - воображаемые, а последние два - реальные".

"Нет, это сочетание движения и неподвижности, я читаю сочетание движения и неподвижности."

"Нет, это должно быть и воображаемым, и статическим". Боже, стихотворение Лу Ли такое потрясающее."

"Я пропустил это, Лю Ли, прости."

"Прости, Лю Ли, я тоже пропустил, не стоило над тобой насмехаться."

"Лу Ли, ты меня слишком впечатляешь, я хочу принести тебе искренние извинения, прости меня."

http://tl.rulate.ru/book/41128/955393

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку