Читать Bank of The Universe / Банк Вселенной ✅: Глава 360. Хочешь уйти? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Bank of The Universe / Банк Вселенной ✅: Глава 360. Хочешь уйти?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

*Хонг!*

Каждый раз, когда кто-то падал, возникала огромная суматоха и то и дело раздавались крики боли.

Но никто не сдавался. Все стискивали зубы и изо всех сил пытались пролететь хотя бы через одни врата.

Крокодил-дракон не знал, как звали этого дракона, но он видел, что этот дракон был драконом наводнения. Он полагался на свое упрямство и стойкость.

В первый раз он прыгнул на сто метров.

На свою двадцатую попытку он, наконец, достиг двухсот метров. Он был действительно полон решимости, и хотя по всего его телу текла кровь, он не собирался сдаваться.

Во время своего двадцать первого прыжка его тело начало кровоточить, и он сломал множество костей, но все равно не собирался сдаваться.

Крокодил-дракон подошел к нему и сказал: - Ты умрешь, если продолжишь пытаться.

- Я не хочу быть драконом наводнения всю свою жизнь, - этот дракон наводнения стиснул зубы и прыгнул еще раз изо всех сил.

На этот раз он прыгнул очень высоко.

Двести пятьдесят метров.

Всего в пятидесяти метрах от первых врат.

Пятьдесят метров... это расстояние наполнило его отчаянием. Он знал, что не сможет прыгнуть так высоко.

Он медленно приземлился. Достигнув вершины, он посмотрел на врата драконов и печально заревел. Он действительно не хотел мириться со своей судьбой!

Когда крокодил-дракон увидел это, он вдруг вспомнил дни своей юности. Он сражался в одиночку и был очень упрям.

Разве он не был похож на этого дракона наводнения, который сейчас пытался прыгнуть через врата драконов?

Его четверо братьев набирались сил и ожидали лучшего момента, в то время как он мог полагаться только на свою решимость.

Но его решимость начала таять, и у него осталось не так уж много времени.

Он был покрыт как внутренними, так и внешними травмами. В пределах владений врат драконов никто не мог использовать истинную ци и мог использовать только свое физическое тело, так что если чье-то тело будет ранено так много раз...

Крокодил-дракон взревел от ярости. Он взмахнул хвостом и взлетел.

- Пойдем, я тебя проведу, - по пути крокодил-дракон схватил этого дракона за хвост и протащил до первых врат.

Все были ошеломлены.

Да, эти триста метров были для многих непреодолимым препятствием, но для крокодила-дракона они не были чем-то серьезным.

По пути он даже прихватил с собой дракона наводнения.

Можно сказать, что крокодил-дракон протащил дракона наводнения через первые врата.

Дракон наводнения посмотрел на дракона-крокодила. Он был потрясен и благодарен, но не знал, что сказать.

- Твои раны довольно тяжелые, займись ими, - это было всем, что сказал крокодил-дракон. Он даже не повернул головы и продолжил лететь вперед.

Первые врата не были его целью.

Целью крокодила-дракона были девятые врата.

Многие из потомков смешанных драконов завидовали ему. Он так просто перепрыгнул через первые врата драконов?

Зависть, ненависть, ревность!..

Большинство их глаз стали красными, но у них не было выбора, и они могли только пытаться перепрыгнуть через первые врата.

Цзу Лонг улыбнулся. - Поскольку ты уже пересек врата, я не могу отстать.

Цзу Лонг посмотрел на четырех потомков Цзинь Уди и спросил: - Вам нужна помощь?

Они были уверены в себе и отвергли Цзу Лонга, сказав ему, что они будут полагаться на свои собственные силы.

Цзу Лонг больше ничего не сказал и просто прыгнул!

*Хонг-хонг-хонг!*

Первые триста метров не могли преодолеть многие драконы.

Большинство летели очень медленно, но Цзу Лонг был подобен молнии. Со звуком стрелы он сразу же преодолел триста метров.

И Цзу Лонг не остановился на первых вратах. Его цель заключалась в девятых по счету вратах.

*Хонг-хонг-хонг!*

Когда кто-то пересекал врата драконов, давление становилось все тяжелее и тяжелее не только на тело, но и на душу. Различные демоны, желания и души приходили и начали искушать культиватора, что часто заставляло их замедляться или вовсе потерять волю к борьбе.

К счастью, желание Цзу Лонга и крокодила-дракона было твердым, и они совсем не пострадали. Они двигались вперед ни на что не отвлекаясь.

Вскоре и другие начали прорываться через врата, но большинство останавливалось после преодоления первых врат.

Например, дракон наводнения, которого пронес крокодил-дракон. Он активировал свою скрытую родословную и превратился в золотого дракона. Он ревел и был чрезвычайно возбужден. Он даже начал хвастаться, чем привлекал завистливые взгляды многих вокруг.

Он превратился в золотого дракона из дракона наводнения.

Каждый лично был свидетелем этого и испытывал искушение перепрыгнуть через врата, но большинство не могло этого сделать.

Лишь немногие могли преодолеть хотя бы первые врата.

Десятки тысяч существ прибыли сюда из разных миров, но воспользоваться этим шансом оказалось намного труднее, чем они думали.

Кроме крокодила-дракона и Цзу Лонга, которые спокойно продвигались вперед, третий по счету дракон смог преодолеть только вторые врата.

Если он сможет преодолеть третьи врата, то станет вождем...

Так что можно было себе представить, сколько внимания привлекли крокодил-дракон и Цзу Лонг.

Один из них преодолел седьмые врата, в то время как другой — шестые.

Они продолжали двигаться вперед, не сбавляя скорости. Давление теперь было сравнимо с огромными горами, но они стиснули зубы и продолжали продвигаться вперед.

Когда тот огненный дракон увидел это, он не поверил своим глазам. - Как это возможно? - недоверчиво спросил он. Как эти две грязнокровки смогли пролететь так далеко?

И Он был врагом этих двоих.

Даже если они не смогут преодолеть следующие врата и остановятся на достигнутом, они все равно станут слишком ужасающими.

В этот момент старый огненный дракон захотел убежать.

Старый огненный дракон на самом деле был в ужасе от них двоих, и у него не было другого выбора. Цзу Лонг и крокодил-дракон были слишком сильными.

Старый огненный дракон взглянул на них и его сердце подпрыгнуло.

Крокодил-дракон действительно прошел сквозь восьмые врата.

Более того, Цзу Лонг прошел сквозь седьмые.

Они продолжали двигаться со стабильной скоростью, ни быстро, ни медленно. В глазах всех они были подобны Богам.

В этот момент больше никто не прыгал. Все внимательно следили за Цзу Лонгом и крокодилом-драконом. Сколько именно врат они смогут преодолеть?

Смогут ли они оба прорваться сквозь девять врат?

Когда Тянь Гуанмин увидел это, он эмоционально спросил: - Они же смогут сделать это?

Мистер Мул и остальные подбадривали Цзу Лонга и крокодила-дракона и нервно наблюдали за ними.

Цзинь Уди кивнул и громко рассмеялся. - Неплохо, они сделают это. Добраться до девятых врат нелегко, но они вдвоем смогут сделать это. Это просто потрясающе.

Цзинь Уди громко рассмеялся и посмотрел на кого-то конкретного краем глаза.

Он смотрел на старого огненного дракона...

Он отступал. Он действительно хотел убежать.

- Думаешь, я тебя отпущу? - Цзинь Уди холодно рассмеялся.

http://tl.rulate.ru/book/41076/2024279

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку