Готовый перевод The Lady I Served Became the Master / Моя Леди - с Подвохом: Глава 17

На следующий день после экскурсии я собралась в свою первую поездку. На самом деле, это скорее поход домой, чтобы проверить, нет ли там каких проблем. Куда бы я ни поехала, исход предсказуем, но я не могла поступить иначе.

Такова уж "семья". Какой бы тяжелой и обременительной она ни была, я не могла от нее отказаться. Даже если отворачиваюсь, сердце не на месте, и я снова оглядываюсь.

Я несколько дней смотрела на то письмо. Еще несколько дней раздумывала.

Ох, я дура, дура. Я сама признаю себя дурой и извиняюсь перед собой. Прости меня, что я недостаточно эгоистична.

"Всего-то на несколько дней."

Я оставила дома одежду, которая занимает много места. Собрала сумку так, чтобы она была максимально легкой - чем легче уедешь, тем легче вернешься.

"Барышня."

Перед отъездом я нашла Хлою.

"Вы уже уезжаете?"

"Да. Пока меня нет, не грустите сильно."

Подойдя ко мне, Хлоя безразлично ответила:

"Конечно."

"...вы расстроены."

"Теперь я не поведусь на это."

"Черт."

Хлоя протянула мне небольшой мешочек.

"Что это?"

"....поезжайте на волшебной карете."

"Э?"

Удивившись, я открыла мешочек. Там было довольно много монет.

"Барышня... неужели это..."

Мой взгляд естественным образом устремился к особняку. Тогда Хлоя отвернула голову и слегка кашлянула.

Это придало мне уверенности. Не думала, что смогу так выгодно потратить те деньги, которые получила тогда!

"Если бы я знала, то еще несколько дней поработала бы служанкой у герцогини."

"Что?"

"Тогда бы я получила еще больше."

Услышав мои слова, Хлоя посерьезнела, а затем расслабила лицо и кивнула.

"Верно. Тогда сходи сейчас и скажи ей."

"Это была шутка."

"Я знаю, что не шутка."

"Ох, барышня..."

Пока Хлоя не передумала, я бережно спрятала мешочек.

"Спасибо."

Я не забыла поблагодарить. На что Хлоя ответила сердито:

"Не за что. Я имею в виду - поезжай и поскорее возвращайся. Работать надо."

"Все равно спасибо."

Для меня дом или особняк - не имеет разницы. По тяжести на душе особняк даже легче. Поэтому слова Хлои о скором возвращении не прозвучали плохо.

"....так когда вы вернетесь?"

"Через три дня, два ночевать."

"А куклу взяли?"

"Взять куклу?"

Точно, она велела взять с собой. Я кивнула, но вдруг вспомнила о шевелившейся кроличьей кукле в третьем доме и замешкалась.

"...мне обязательно брать ее?"

"А что, не хочешь?"

Заметив мою реакцию, Хлоя приподняла бровь.

"В чем дело?"

"Неужели вы дали мне эту куклу, чтобы следить за мной?"

"...зачем мне за тобой следить?"

Похоже, она искренне не понимала смысла вопроса. Я немного успокоилась и почесала щеку.

"То есть, вы не видите и не слышите через нее, и не разговариваете?"

"...если тебе неудобно, то я буду подключаться, только когда ты захочешь."

"Правда?"

"Если тебя это напрягает, то я буду соединяться, только когда ты попросишь."

"А, значит вы не следите постоянно?"

"Иначе я бы не выдержала."

Понятно. Я с облегчением улыбнулась.

"Тогда все в порядке. Я возьму ее."

"Почему? У тебя есть что скрывать от меня?"

Меня словно укололи. На самом деле, я не хотела показывать Хлое то, что мне придется пережить дома. Я и так уже достаточно уязвимый ребенок.

"Нет, просто спросила. Ладно, я поехала."

Я смущенно пробормотала это и повернулась, чтобы уйти. Когда я уже собралась открыть дверь, сзади раздался голос:

"Обязательно поезжай на волшебной карете. Не экономь и не езди на чем попало."

Хи-хи. Мило, что Хлоя обо мне заботится и наставляет. Это трогательно. Какой бы придирчивой она ни была, у нее есть и такая сторона, которая заставляет меня оставаться с ней.

"Хорошо. Будьте здоровы."

Увидев мою улыбку, Хлоя резко отвернулась. Кончики ее ушей покраснели.

* * *

Карета долго мчалась, а потом остановилась. Я полезла за монетами, чтобы заплатить за проезд, и вдруг замерла.

Точно, это была волшебная карета. Я уже заплатила перед посадкой, черт.

Вот в чем опасность привычки. Мне стоило покататься на волшебных каретах при жизни. В любом случае, это успех благодаря Хлое.

Подняв голову после того, как вытащила вещи, я увидела небольшой запущенный особняк. Единственная мысль при виде этого особняка была: какой, к черту, успех.

Волшебная карета тут же умчалась, как только я выгрузила вещи. Я осталась одна на пустынной дороге на окраине столицы. Взяв сумку, я сделала шаг вперед.

Мой дом, унылый неосвещенный особняк, был прямо передо мной. Точнее, особняк семьи Соф.

Обедневшие аристократы Соф даже не имели поместья. Они были дворянами только на бумаге, а на самом деле жили хуже простолюдинов. Семья, не сумевшая дать образование своим отпрыскам и вынужденная отправлять дочь работать, чтобы та приносила деньги. При этом вся зарплата должна доставаться им.

Двое взрослеющих сыновей бездельничали дома, а я, их дочь, была единственной, кого они эксплуатировали. Им было плевать, как ко мне относятся на работе и что я там переживаю. Их волновали только собственное положение и их бесполезные сыночки.

Войдя в ворота без привратника, я тяжело вздохнула.

Какие они дворяне без поместья. Лучше бы продали этот дом, хоть на пару лет прожить бы хватило.

Я уже слышала в ответ: "Ты предлагаешь нам сесть на мостовую, да?"

Нет, послушайте. На эти деньги можно было бы купить дом попроще, чтобы семья из четырех человек спокойно жила. Я понимала их привязанность к титулу "дворян", пусть и пустому, но честно говоря, это выглядело жалко. Особенно когда нечего есть.

Дочь может работать и зарабатывать, но драгоценные сыночки не должны запачкать и пальца. И при этом они даже не думают избавиться от ненужного имущества.

Ох, как же они мне осточертели. Хоть бы провалились куда подальше.

"Уф..."

Я вошла в дом и поставила вещи. По дороге мне никто не встретился. Ни слуг, ни прислуги. Меня некому было встретить. Хотя бы одна горничная должна была остаться, непонятно, почему я никого не увидела.

"Это дом, а скорее развалины..."

Немытая зала была забита пылью.

Разве здесь можно жить?

Я вспомнила свои ощущения, когда впервые увидела комнату Хлои. Но там хотя бы один человек, да еще с двумя здоровыми руками и ногами. А здесь их четверо, и всё равно такой бардак.

Наверное, никто не хочет убираться. Ох, я снова вздохнула.

Я огляделась и поднялась наверх, откуда доносились голоса. Завернув за угол, я увидела толпящихся людей, очень знакомых.

Поднявшись по лестнице, я сказала:

"Я приехала."

"Ты..."

Как только я поприветствовала их, один человек резко вскочил и быстрым шагом подошел, выхватив у меня сумку.

Что? Он хочет помочь донести вещи? Но мои сомнения тут же развеялись, когда мать, леди Соф, начала рыться в сумке.

"...что вы делаете?"

Не найдя искомого, леди сдвинула брови и сказала:

"Где деньги? Ты принесла зарплату из поместья герцога?"

О, единственную дочь она приняла за кошелек с деньгами. Я с горечью подумала, что даже к случайному гостю она бы не стала так относиться. Грустно ли это, смешно?

"Дам потом, давайте сначала зайдем в дом?"

Что за манеры - встречать на пороге вот так. Где ваше благородное воспитание? Я выразительно посмотрела на нее, и леди Соф протянула ко мне руку.

Разумеется, не для того, чтобы помочь.

"Сначала отдай деньги."

"Ха... хаха..."

Я горько рассмеялась.

Какое откровенное корыстолюбие. Я в очередной раз поняла, что значу для "матери". Даже к временному гостю она бы не стала так относиться. Грустно? Смешно?

"Вот, пожалуйста. Довольны?"

Я выложила зарплату за месяц целиком. Леди Соф взяла мошну, которую я ей протянула, но, вспомнив о чем-то, снова посмотрела на меня.

"Неужели ты отдала мне всё? А если припрятала часть?"

Она была готова докапываться до последней копейки. Я сглотнула смешок и покачала головой.

"Я отдала вам абсолютно всё, ничего не оставила себе."

Ее подозрительный взгляд еще некоторое время блуждал по моему лицу, а потом исчез.

"Где моя комната?"

"Заходи куда хочешь."

Я снова подхватила свою сумку и двинулась в ближайшую комнату. По пути я столкнулась взглядом с отцом, лордом Софом. Он безразлично посмотрел на меня, а затем первым отвел глаза.

Два сыночка, расположившиеся у ног матери, даже не взглянули в мою сторону, занятые перешептыванием.

Этих-то я должна считать братьями?

Ох. Я с содроганием вошла в комнату и обомлела. Там совсем ничего не было. Ни шкафа, ни кровати с зеркалом, даже тонкого одеяла.

"Ч-что это?"

"Всё продали."

"Продали? Значит, во всех комнатах так же?"

Ответа я не услышала. Вместо того, чтобы ждать, я осмотрела остальные комнаты. Везде было точно так же. Вот почему они толпились там с одеялами. А я-то думала, почему они сидят на полу.

Я беспомощно застыла, а потом подумала - ну да, им стоило продать дом, как я и говорила. Зачем продавать даже самые необходимые вещи?

"Так мало заплатили в поместье?"

Пока я размышляла, с чего начать критиковать их, снаружи раздался этот вопрос.

Всё еще сомневаетесь? Я и так говорю, что зарплата небольшая, но на самом деле не настолько маленькая.

Я проглотила все слова и ответила:

"Да."

"Тьфу, эта Бистер совсем ничего не стоит."

Недостойные слова для аристократа. Я махнула рукой и вошла в комнату. Закрыв дверь, я сползла на пол.

Критика? Ее имеет смысл высказывать только тем, кто готов выслушать и исправиться. Я даже не думала, что мои слова дойдут до этих людей. Лучше уж сразу помереть, чем оставаться здесь.

"Ха."

Вернуться в это нищее место... Я почесала голову, а затем только тяжело вздохнула. И попыталась подумать позитивно.

Ну хоть долгов нет, так ведь? Иначе давно бы меня выкинули на улицу...

Ничего позитивного.

"Блер, да что с тобой..."

Зачем ты так сострадаешь им, говорили мне.

Я схватилась за грудь. Во мне были все воспоминания и чувства Блер. Поэтому я испытывала и ее сочувствие к семье.

Блер Соф. То есть, настоящая Блер хотела стать опорой для семьи. Видя, как скатывается их род, она решила, что должна им помочь.

Семья использовала такую Блер. Они говорили, что поднять род должны сыновья, а Блер пусть помогает им спокойно учиться.

http://tl.rulate.ru/book/40974/3145509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь