Читать Sealed Divine Throne / Запечатанный Божественный Трон: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Sealed Divine Throne / Запечатанный Божественный Трон: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Голос Синъю снова донесся до Хаочэня, но тот лишь объяснил несколько простых приемов владения мечом, прежде чем исчезнуть.

Девятилетний Лонг Хаочэн остался один в этой кромешной пещере, среди бешено атакующих совиных муравьев, терзаемый нескончаемой болью, пронзающей все его существо.

От боли скорость его движений многократно снизилась. Однако, думая о своей матери, храбрость взметнулась в его сердце.

Совиные муравьи причиняли лишь мучительную боль, поэтому он стиснул зубы, чтобы ее подавить, и снова и снова взмахивал бамбуковыми мечами.

Синъюй стоял у входа в пещеру. С каждым проходящим мгновением, выражение его лица менялось. Не раз у него поднималась рука, словно желая сдвинуть огромный валун, преграждающий путь, но он сдерживался.

Если бы это был другой ребенок из зала Одина, он бы потерял сознание сразу же, попав в эту пещеру. Но Лонг Хаочэн все еще был в сознании, непрерывно борясь с совиными муравьями. Они не ядовиты, но легко причиняют невыносимую боль. Их тела, длиной всего в треть дециметра, были не только невероятно твердыми, но и обладали невероятной силой атаки.

Выражение лица Синъюя непрестанно менялось. Он действительно тренировал Лонга Хаочэня с помощью крайних методов. Если тот выдержит, его психическая сила, отличающаяся от обычной человеческой, сможет развиваться с максимальной скоростью. У этой тренировки были и другие преимущества. Прежде всего, она закаляла непоколебимую волю.

Прошла полчаса, целых полчаса! Для Лонга Хаочэня это было как целая вечность. От боли все его тело онемело, он больше не мог взмахивать мечами, и ослабевший организм погрузился в беспамятство.

В этот момент камень, перекрывающий вход в пещеру, сдвинулся, и Лонга Хаочэня охватила мощная сила, вытаскивающая его из пещеры. Бесчисленные совиные муравьи, атаковавшие его, были отброшены невидимой силой, не имея возможности улететь и избежать удара.

Это был Синъюй. Глядя на Лонга Хаочэня, он глубоко вздохнул. В его взгляде было видно, что он больше не мог сдерживать свои чувства.

Лонг Хаочэн был полностью измотан. Его тело опухло от укусов, его красивое личико было до неузнаваемости, а на бамбуковых мечах виднелись следы столкновений с телами совиных муравьев.

Синъюй поспешил дать Лонгу Хаочэню лекарство - красную жидкость, - и, мигом перенеся его, доставил в бревенчатый домик.

Домиков было всего три. Помимо жилища учителя и ученика, был еще один домик, куда Лонг Хаочэн никогда не заходил. Именно туда его привел Синъюй.

Войдя в домик, можно было увидеть густой горячий пар.

Внутри бревенчатого домика была скала, в которой был вырыт бассейн. Точнее, бассейн был здесь первым, а домик был построен вокруг него.

Вода в бассейне переливалась через край. Она была коричневого цвета, и в ней плавало множество лекарственных растений.

Синъюй быстро стянул с Лонга Хаочэня разорванную одежду и осторожно положил его в бассейн. Только нос его оставался над водой.

Горячий источник был построен именно Синъюем, но Лонг Хаочэн, все еще пребывающий в бессознательном состоянии, не знал об этом. В воде бассейна он лежал в растворе трав, чья ценность была несравнимо выше, чем у 10 000 флаконов Элементарного тренировочного эликсира.

Спустя полчаса, Синъюй увидел, что опухоли на теле Лонга Хаочэня постепенно исчезают. После этого он покинул бревенчатый домик.

Солнце незаметно скрылось за горизонтом, уступив место тусклому вечернему свету. Уже наступила вечерняя заря, хотя Хаочэн этого не замечал.

"Больно... Ааа-а!" Лонг Хаочэн проснулся от своего забытья, будучи погруженным в горячий источник.

Он попытался пошевелиться, но, естественно, не удержал равновесия. Вода в бассейне была неглубокой, но он все же немного ее выпил, а затем выплюнул, издавая громкий кашель.

"Где я?" Лонг Хаочэн, не понимая, что происходит, смотрел на пар и воду вокруг себя. Невыносимая боль, мучившая его раньше, ушла, и, за исключением того, что он был совершенно чист и гол, он чувствовал себя совершенно нормально.

Открыв дверь и держа в руках одежду, Синъюй вошел извне.

"Оденься и выходи." Сказав это, он снова ушел.

Лонг Хаочэн, немного растерявшись, вышел из воды, схватил полотенце, лежащее рядом, и оделся в чистую одежду. Затем он вспомнил события, произошедшие в гнезде совиных муравьев.

Вспоминая о невыносимой боли, которую он испытал тогда, он невольно задрожал. Тогда он полагался исключительно на свою храбрость, чтобы ее выдержать, но, вспоминая об этом, он снова ощутил ту острую боль.

Распахнув дверь, он обнаружил, что находится в третьем бревенчатом домике. Войдя в средний домик, он увидел на столе богатую трапезу.

"Иди кушай." Синъюй, словно ничего не произошло, указал на ужин и начал есть сам.

Взглянув на учителя, Лонг Хаочэн нерешительно произнес: "Учитель, я...".

"Сначала ешь." Синъюй посмотрел на него строгим взглядом.

Лонг Хаочэн не решился больше ничего говорить, поспешно сел за стол и начал есть, словно не ел целую вечность. Он был особенно голоден сегодня, его аппетит был втрое больше обычного. Вскоре он съел все, что можно было съесть на столе, за исключением небольшой порции, которую съел Синъюй.

Синъюй не позволил ему убирать со стола. Он спокойно спросил: "Расскажи, как ты себя чувствовал сегодня?"

"Было очень больно." Лонг Хаочэн ответил искренне.

"И только этого ты достиг?" Синъюй холодно произнес. "Это было лишь начало. Выходи со мной и возьми свои бамбуковые мечи."

"Хорошо".

Учитель и ученик покинули бревенчатый домик и поднялись на вершину горы.

В руках Синъюя появились две похожие бамбуковые мечи. "Меч считается королем оружия. Им можно как атаковать, так и защищаться. Если ты хочешь защитить других, ты должен сначала уметь защитить себя. Сейчас я научу тебя ближнему бою. Смотри внимательно".

Бамбуковые лезвия двигались, оставляя за собой размытые изображения. Эти нереальные световые лучи мечей сияли на вершине горы. Объяснения, сопровождавшие движение мечей, беспрерывно входили в уши Лонга Хаочэня. Сегодня его адская тренировка только началась.

День за днем Синъюй обучал Лонга Хаочэня различным предметам, включая астрономию, географию и историю. После дня обучения следовал экзамен по пройденному материалу. Для Лонга Хаочэня это был самый счастливый момент дня.

Днем начинался ад. Гнездо совиных муравьев было обязательным ежедневным занятием, и каждый раз результат был одинаков. Та нечеловеческая боль заставляла Лонга Хаочэня мечтать о смерти. Но каждый раз, когда мысли о том, чтобы сдаться, овладевали им, Синъюй напоминал ему, что через несколько дней он сможет вернуться домой.

Каждый раз, находясь в гнезде совиных муравьев, он тренировался до тех пор, пока не терял сознание. Просыпаясь, он оказывался в горячем источнике, и боль уже уходила.

После ужина начиналась тренировка. Синъюй передавал Лонгу Хаочэню некоторые навыки, позволяя ему практиковаться в запоминании различных техник. Тренировка заканчивалась только очень поздно ночью.

Самым мучительным для Лонга Хаочэня было то, что Синъюй не позволял ему спать. Поздно ночью, когда он был совершенно измотан, Синъюй обучал его технике сидячей медитации, которую Лонг Хаочэн называл "сном сидя". А утром меч Синъюя неизменно ударял его, чтобы разбудить.

http://tl.rulate.ru/book/40950/4209104

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку