Готовый перевод World Development System / Система Мирового Развития: Глава 112

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Принц Гектор был подготовлен: он подкупил одного из приближенных, который передал герцогу Фьорду ложные сведения о событиях у Приречного города. Он обвинил Генри в побеге с перемещающим свитком, в то время как он и его отряд храбро сражались с людьми графа Джона. Разгневанный герцог Фьорд объявил Генри предателем, решив, что Генри использовал свиток ради собственного спасения.

Герцог Фьорд громогласно заявил придворным:

- У этого графа хватает дерзости столь открыто и нагло убить моего сына! А этот трус Генри... его семья заплатит за его грехи! Он думал, я не знал о его прошлых деяниях, когда он спасал людей из рук Эвана, если кто-то по ошибке его обижал? Я всегда закрывал на это глаза, но похоже, им нужно преподать урок. Именно поэтому он никогда не был принят в основной рыцарский орден, хотя по силе был сравним с Дариусом.

Ральф улыбнулся, наблюдая за разворачивающимися событиями:

- Похоже, принцу Гектору удалось убить Эвана. Теперь будет на что посмотреть. Думаю, даже Дариус обрадуется, он уже давно жаждал дела.

Герцог Фьорд приказал Дариусу:

- Дариус, приведи семью Генри к виселице. Отныне ты присоединишься к Шеннону в рейдерских флотилиях. Можешь брать с собой магов для набегов. Похоже, они считают меня слабаком. Им нужно преподать урок, чтобы они поняли мощь Дома Лагуна.

Ральф прокомментировал, услышав это:

- Отец, не думаю, что это возможно, поскольку новые сообщения говорят, что герцог Сапфир встречался с этим графом всего два дня назад, и они заключили сделку, по которой флотилия герцога Сапфира будет использовать их новые баллисты. Видели, как приближенные герцога устанавливали новые баллисты на их кораблях.

Герцог гневно процедил, обращаясь к Ральфу и Гриму:

- Что с того! Думаете, мы не справимся с ними только из-за их баллист? Хмф, у нас все еще лучшие корабли во всем регионе, и они увидят мощь нашей армии на наших лучших кораблях. Объявляю прямо сейчас: тот из вас, братьев, кто принесет мне голову этого графа, станет следующим герцогом.

- Слушаюсь, отец! - отозвался Грим.

Грим был мужчиной среднего роста, около пяти футов восьми дюймов. У него были голубые глаза и каштановые волосы – похоже, внешностью он пошел в мать. То же самое можно было сказать и о Ральфе, который был немного выше. Однако матери у Ральфа и Грима были разные.

Ральф нарочно спросил отца, не сводя глаз с Грима:

- Отец, а что, если это дело рук не этого графа, а кого-то другого? Что, если это заговор?

Он косвенно намекал на своего брата Грима, хотя сам был одним из тех, кто устроил заговор против Эвана.

Услышав это, герцог упрекнул его:

- Это не имеет значения! Раз он оскорбил нас, он заплатит за это. И именно из-за него Эван был ранен и погиб. Сам этот яд доказывает, что его убил этот раб. Повторяю еще раз: вы оба будете преследовать этого выскочку, чтобы заполучить мое положение.

Грим кивнул и добавил:

- Верно, сам этот яд отличается от всех используемых ядов, и тот факт, что он ученик Влада, вдвойне подтверждает, что Эван, скорее всего, был убит этим выскочкой или его рабом. Однако, поскольку этот выскочка встречался с герцогом Сапфиром, то, скорее всего, это работа раба. А наши шпионы доложили, что Джейк спешно покинул Северо-приграничный город за день до смерти Эвана. Это указывает на то, что Эван с большой вероятностью был убит именно рабом. Есть еще кое-что. Введите убийц.

Двое убийц вошли в сопровождении людей Грима.

Грим обратился к отцу:

– Я узнал от этих убийц, что Эван назначил награду за семью этого раба. Скорее всего, поэтому граф и приказал убить Эвана – он хотел показать, что своих людей в обиду не даст.

Затем Грим повернулся к убийцам:

– Так выходит, Эван дал вам деньги, чтобы вы убили семью того раба?

Оба показали всем мешок с золотыми монетами.

– Да, это аванс и залог, которые нам дал принц Эван, чтобы мы выполнили задание.

Герцог Фьорд кивнул:

– Как и ожидалось, Грим. Ты провёл доскональное расследование. Теперь у кого-нибудь остались сомнения насчёт смерти Эвана? Вы вдвоём всё равно продолжите задание по убийству.

Убийцы посмотрели на Грима. Тот ответил за них:

– Отец, это будет непросто, поскольку этот план уже раскрыл граф. Нам потребуется более тщательная подготовка, чтобы убить графа и ближайших родственников того раба, ведь об этой операции стало известно. Я думаю, скорее всего, всё просочилось через Генри, как видел Себастьян.

Герцог Фьорд кивнул и понял:

– Хм... Да, мы подготовимся основательнее перед следующей попыткой убийства. Наймите больше людей, чтобы добиться большего успеха. А сейчас, есть ли у вас какие-либо сомнения насчёт смерти Эвана?

- Похоже, как я и предполагал, отец в гневе совершенно потерял всякую пристойность, - подумал Ральф. - Раз граф Джон действовал так быстро и продал те баллисты Герцогу, значит, он, возможно, уже знал об убийстве Эвана и намеренно не стал его предотвращать, когда посылал своих людей в приречный городок. Мне нужно быть осторожнее, поскольку этот граф кажется довольно опасным – похоже, он не боится врагов со всех сторон. Мне следовало вступить в союз с этим графом, а не участвовать в заговоре с принцем Гектором. И, похоже, предсказания Генри оказались верны. Думаю, мне нужно хотя бы защитить его семью на случай какого-нибудь заговора, так как я хотел бы иметь сильных людей в своем рыцарском ордене.

Ральф отсалютовал отцу:

- Нет, отец, у меня нет больше никаких сомнений. Мы будем следовать вашим приказам. Поскольку мой старший брат Грим объяснил всю ситуацию касательно смерти Эвана, проблем быть не должно.

****

В особняке на западе королевства Элий…

Принц Лукав прочитал донесения и сделал вывод:

- Похоже, это был план, который Гектор вынашивал всё это время. Скорее всего, его разработал Алистер, так как Гектор недостаточно умен для такого рода заговоров.

Дункан кивнул и прокомментировал:

- План Алистера, вероятнее всего, заключался в оценке этих баллист путём использования Герцога Фьорда в качестве авангарда, прежде чем предпринимать какие-либо конкретные действия. Довольно хорошо продуманный план, однако перед абсолютной мощью тех баллист он будет ничтожен. Между тем, они также увеличили налоги в этом портовом городе, чтобы усилить давление.

Дункан продолжил:

- Этот портовый город со временем станет горячей точкой. Также вероятно, что Герцог Фьорд объявит войну графу Джону. Даже королевская семья колеблется принять какую-либо позицию по этому вопросу, поскольку думает, что Герцог в ярости из-за смерти сына откроет восточные фронты.

Лукав улыбнулся и пожал плечами:

– Пока битва идёт только на море, нам не о чем беспокоиться. Всё изменится, если война перекинется на сушу. Для этого герцогу Фьорду нужно будет захватить тот восточный портовый город. Ты слышал что-нибудь о том пирате, которого Джон собирается сделать своим адмиралом?

– Это пират, который грабил только большие флоты королевства. Он довольно силён, так как хорошо владеет магией воды. Особенно он нападает на корабли, торгующие рабами. Раньше он был мелким капитаном в флоте Элиуса. Во время войны его семью захватил и обратил в рабство маркиз на Востоке. Его непосредственные начальники и королевство не помогли ему, потому что это вызвало бы большой скандал, и дело просто замяли. Так что ты, наверное, понимаешь, что произошло, верно?

http://tl.rulate.ru/book/40919/6502260

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода