Готовый перевод World Development System / Система Мирового Развития: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 44

Все присутствующие знали, что бабушка Мелани была придворной чиновницей, поэтому такое откровение не стало для них шоком. Однако все они по-новому взглянули на королевскую семью и поняли, почему бабушка Мелани предпочла жить здесь, вдали от дворцовых интриг, проводя дни в Северном приграничье в покое, экспериментах и досуге. Вначале она обучала Еву зельеварению, но когда та открыла в себе талант к магии огня, бабушка Мелани начала искать способного ученика, который мог бы унаследовать ее дело. И вот теперь она видела такого в лице Джона. А может быть, он даже превзойдет ее и обретет в будущем еще большую славу.

Тем временем, за ужином в особняке барона Мендеса, Иосиф поддерживал хорошее настроение всех присутствующих в столовой.

Барон Мендес был весьма удивлен вкусом блюд, которые попробовал в этот раз. Он слышал множество слухов о еде, приготовленной слугами Джона и Иосифа, но считал их не более чем досужими сплетнями. И только сейчас он по-настоящему почувствовал, что еда сегодня была куда лучше той, что готовили повара в его собственном особняке. Он собирался язвительно высказаться, если бы блюда оказались недостаточно хороши, но похоже, что слухи в аристократических кругах были правдивы. Ранее он думал, что маркиз Рэй просто выражает им почтение из-за их сделки. Итак, попробовав блюда, барон решил отказаться от насмешек и искренне похвалил их.

- Похоже, слухи о ваших блюдах и поварах в аристократических кругах оказались вполне правдивы, - заметил барон, доев.

Казалось, даже взгляд Антонио после необычайно вкусной еды стал мягче. Он был искренне удивлен, попробовав первое блюдо. Будучи дворянином, он перепробовал множество деликатесов в королевстве Элий, и думал, что его ничто не сможет поразить, но эта еда превзошла все его ожидания, отсюда и такое изумление.

Заметив, что настроение Антонио и барона Мендеса стало менее напряженным, Иосиф, после непринужденной беседы, решил перейти к главному.

- Ха-ха, ну что вы, нам просто повезло наткнуться на эти новинки, и мы решили поделиться ими с вами, - рассмеялся Иосиф. - Вообще-то, это Джон приготовил это блюдо и передал рецепты своим слугам, а те – моим поварам.

Барон с легкой усмешкой воспринял его слова скептически, но не стал ни соглашаться, ни возражать.

- В прошлый раз, насколько мне известно, из-за вас Антонио был травмирован на два месяца. Если бы не врачи и не драгоценные травы, он до сих пор лежал бы в постели. Как вы объясните мне тот инцидент?

Как и ожидалось, барон намеревался использовать этот случай, чтобы взвинтить цены и оказать давление.

- Ну, я думаю, это всего лишь дуэль. А вы знаете, что в большинстве дуэлей кто-то получает травмы, а кто-то нет. Как насчет такого предложения: мы возьмем на себя расходы по содержанию дорог, чтобы компенсировать тот инцидент.

Иоанн и Иосиф были готовы к повышению цен и поэтому решили использовать содержание дорог в качестве разменной монеты. Дело в том, что они все равно собирались в одностороннем порядке содержать дороги, и поэтому Иоанн предложил эту идею Иосифу ранее, а тот, в свою очередь, довел ее до барона.

Барон решил, что так будет выгоднее для его владений, ведь это уменьшит его расходы. Он также настоял, чтобы Джон оплачивал содержание дороги в будущем, даже если город у него больше не будет.

– Однако вы должны будете обязательно оплачивать содержание дороги в будущем, даже если Северный Приграничный город вам больше не будет принадлежать. А если вы этого не сделаете, ваша мыловаренная фабрика будет залогом, – в этом заключалась главная цель барона во время переговоров.

Джозеф немного подумал, не согласился сразу, но предложил свой вариант:

– Пока Северный Приграничный город принадлежит Джону, он будет оплачивать содержание бесплатно. Но если он потеряет эти земли, то будет платить только за десять лет вперед. А не справится – фабрика станет залогом.

– Хорошо, эти условия тоже приемлемы.

Поразмыслив, барон согласился. В любом случае, это был для него приятный бонус – своего рода подушка безопасности, которая сэкономила бы ему средства в будущем, даже если бы они пережили нападение зверей. Дальнейшими переговорами о покупке Северного Приграничного города и почетного баронского титула занимался Джозеф.

Переговоры шли тяжело. Казалось, барон понимал, что Джон готов дорого заплатить за город, и поэтому решил поторговаться подороже. Еще он знал, что Джону хочется поскорее закончить сделку, чтобы успеть укрепить оборону Северного Приграничного города и спасти как можно больше людей. Барон не стал слишком давить, но тоже понимал, что в этом году вторжение магических зверей будет более яростным, чем в прошлые годы. Лишь когда стороны дошли до предела, барон согласился продать Северный Приграничный город за двадцать пять тысяч золотых монет вместе с почетным дворянским титулом.

И Барон, и Антонио были весьма довольны сегодняшним исходом. Они получили буферную зону и тем самым снизили расходы на оборону в текущем году, при этом на приграничный город никто не мог свалить вину. А если позже что-то случится, это будет их ответственность. Им удалось скрыть, что этот год для приграничного города будет суровее любого другого, и они с радостью благодарили судьбу. И все же они не знали, что Джон уже подготовился и знал о готовящемся нападении. Вот почему он пошел на большой риск и сделал ставку на получение доминиона.

Тем временем Эрик достиг Восточного морского порта на севере. Он организовал жилье и необходимые припасы для всех рабов, а затем приступил к транспортировке мыла, которое только что заказали на Розовой фабрике.

У него уже были указания от Джозефа и Фрэнка о том, как обращаться с рабами, как использовать флот и какое значение имеет этот торговый путь, поскольку многие попытаются нанести удар по ним позже.

Именно поэтому в этот раз, отправляясь на север, он получил более крупный флот и команду.

Завершив все дела, Эрик собирался ждать дальнейших инструкций от Джозефа и Джона.

Во время этого путешествия он обнаружил, что Джейк самый интересный человек среди всех рабов. Глядя на Джейка, он видел в его глазах глубокую скорбь и боль прошлого.

Один из его приятелей, Шон, заметил это и понял, что Эрик разглядел в Джейке. Он не стал беспокоить Эрика и оставил его наедине с мыслями. Шон был одним из тех, кто путешествовал с Эриком давно, и понимал его лучше всех.

http://tl.rulate.ru/book/40919/6485964

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода