Читать The Most Promising Immortal Doctor / Максимально Перспективный Бессмертный Доктор (M): Глава 465: Мусорные матчи Уродливая девушка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод The Most Promising Immortal Doctor / Максимально Перспективный Бессмертный Доктор (M): Глава 465: Мусорные матчи Уродливая девушка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 465: Мусорные матчи с уродливой девушкой "Ох... ничего страшного, разве я не слышал, что Четвертый Брат пробудил силу Демонического Быка? Мне больше нечем заняться в эти дни, поэтому я хочу приехать сюда искать Четвертого Брата, чтобы постричь мне зубы, надеюсь, Четвертый Брат не откажется!"

Ниу Сан показал мрачную улыбку.

"Жульничество"? Да! Но это не лучшее место для спарринга". Йе Чен согласился без колебаний.

"Хе-хе... Четвертый брат, не волнуйся, я приготовил хорошее место, оно широко открыто и идеально подходит для спарринг-состязания, пожалуйста, следуй за мной! "

Злые намерения Ниу Сана были написаны на его лице.

Йе Чен знал со своими ягодицами, что у этого продукта определенно не было добрых намерений.

Но Ниу Сан думал, что он хитрый охотник, но он не знал, что он был добычей в опасности.

Вскоре Йе Чен последовал за Ниу Сан, весь путь из Демонического Бычьего Города и прибыл в отдаленный лес.

В лесу долго ждали шесть ожесточенных и похожих на вики-демоновских быков.

Они все были людьми Окс Сана, также из клана Демонический Бык.

"Айгу, брат Сан очень милый, он даже нашел аудиторию для зрителей, чтобы вырезать!"

Лицо Йе Чена все еще улыбалось после встречи с этими шестью демоническими коровами.

"Хм, маленькая дворняжка, ты все еще смеешься в конце своей жизни?"

После того как принес Ye Chen в лес, Niu Сан немедленно снял его маскировку и сказал с яростным лицом.

"Не думай, что ты можешь изменить свою жизнь, пробудив силу Коровы Демона, я задушу тебя в твоей колыбели сегодня, ты, человек, рожденный Ублюдок, ты можешь быть неудачником только до конца жизни!"

"Маленькие, соберитесь и убейте маленького ублюдка!"

Как только голос Ниу Сана упал, шесть демонических коров немедленно окружили Йе Чена.

"Хе-хе, похоже, что вы, демоны, любите играть в гнезда, сражаетесь больше, чем люди!"

Йе Чен презрительно смеялся, как страшная холодная рябь внезапно вырвалась из его тела, и шесть демонических коров, которые окружали Йе Чена, не смогли уклониться во времени, и были заморожены в шесть ледяных скульптур всего за одно дыхание времени.

"Это... это... это невозможно! Ты не можешь быть настолько сильным, ублюдок! Ни за что..."

Ниу Сан был ошеломлен на короткое мгновение, а затем выпустил безумный рев и протянул руку, чтобы выкорчевать большое дерево рядом с ним.

"Дайте старику умереть!"

Ниу Сан обнял огромный ствол дерева и жестоко ударил ножом Йе Чена.

Столкнувшись с бушующим столкновением гигантских деревьев, Ye Chen поднял одну ладонь и слегка заблокировал ее, не сделав ни шагу назад.

"Невозможно, я также пробудил силу Демонического Быка, почему я не могу сравниться с тобой, маленький ублюдок!"

Niu San обнял ствол дерева и оказал безумную силу, но другой конец ствола был остановлен Ye Chen, который был смертельно не в состоянии дюйма еще полшага вперед.

"Потому что я не тот маленький ублюдок, которого ты мне называешь!"

Ye Chen улыбнулся немного и сформировал свою ладонь в кулак, взорвав золотую тень кулака прямо к стволу дерева.

Тень кулака разорвала ствол дерева на части и, наконец, ударила по груди Ниу Сана, мгновенно выбив его из неба.

Массивное тело Ниу Сан врезалось в три дерева, прежде чем оно замедлилось и упало в лужу крови, уже не дышащей.

"Просто самое время протестировать с тобой мастерство Глотающих Тайн".

Йе Чен порезал руки, чтобы открыть секрет, и за ним появился Демонический Фантом Лягушки.

"Глотай!"

По команде Е Чена Фантом Демонической Лягушки медленно открыл рот и взорвался с силой всасывания, проглотив шесть Демонических Ледяных Скульптур Быка вместе с трупом Третьего Быка.

Трупы, которые были засосаны в рот демоническим лягушкам, казалось, что они упали в другое измерение, и они просто исчезли.

Потом Йе Чен снял заклинание, но в его теле не было никаких изменений.

"К сожалению, не было!"

Когда Йе Чен покачал головой, он рассеял волшебную лягушку и поехал домой.

...........

Особняк Волшебного Быка.

Юэр прошла весь путь через особняк, и по дороге, встретила ли она слуг или людей Magic Bull, она бы склонить голову и приветствовать их с очень скромным отношением.

По дороге некоторые горничные в особняке Волшебного Быка, увидев взгляды Юэр, не могли не стоять в углу и насмехаться над ней шепотом.

"Эй... посмотри на себя! Этот демон тоже так уродлив, с этой белой кожей и этими маленькими ручками и ножками, это отвратительно!"

"У какого молодого хозяина плохой глаз и он на самом деле купил такую уродливую горничную, и если бы он вышел прогуляться посреди ночи, те, кто не знал бы, подумали бы, что это был Черт."

"Я слышал, что старший молодой хозяин купил ее и обменял на цветочницу четвертого молодого хозяина!"

"Хана-дзи! Разве это не самая красивая женщина в Волшебном Бычьем Городе? Используя уродливую девушку для красивой женщины, молодой господин не будет грубо издеваться над людьми!"

"Что плохого в издевательствах над людьми, которые позволили этому парню Ниу Си быть мусором, простым мусором, и все еще хотят, чтобы Хуа Цзи служил ему, представьте себе!"

"Точно, мусорная и уродливая девчонка, какая идеальная пара!"

"Хаха... Старший молодой мастер тоже настоящий талант, на самом деле найти такую уродливую горничную! Я не могу даже взглянуть на этот взгляд!"

....................

Несколько горничных даже намеренно говорили очень громко, чтобы Юэр мог слышать.

Улыбка на лице Луны быстро исчезла без следа, когда она услышала насмешки других служанок, и ее прекрасные глаза стали тусклыми и унылыми.

В этот момент волшебная корова, чье тело было толстым в шарик, шла к лицу Луны.

"Привет, вторая мисс!"

Юэр даже отступил в сторону и почтительно закричал в сторону Дьявольского Быка.

Вторая сестра, о которой говорила Луна, была второй сестрой, которая время от времени в будние дни издевалась над бесполезным дьяволом.

Мать второй сестры была дьявольской свиньёй, и она родила мальчика и девочку.

Мужчина - второй брат дьявола, а женщина - вторая сестра.

Эти два брата и сестры издевались над дьяволом всякий раз, когда могли, например, связывали его и готовили барбекю из огня или бросали в кипящую горячую воду для тушения.

Несколько раз, если бы не Старшая Сестра, чтобы остановить их, дьявол играл бы живьем этих двух братьев и сестер, которые были два парня дьявол ненавидел больше всего в своей жизни.

Прямо сейчас вторая сестра увидела, что Юэр носит в руках большую сумку и не могла не спросить с любопытством.

"Что в твоей упаковке?"

"Возвращаемся к второй мисс, это одежда и маленькие украшения!"

Мун сказала честно.

"Одежда и украшения?"

Брови второй сестры бороздили, когда она прямо схватила пакет с руки Луны и вытащила из него огненно-красное шелковое платье.

"Небеса, это платье, сотканное из вулканического шелка, его можно носить, не боясь холода, и оно стоит 30 волшебных камней за штуку!"

На боку была остроглазая горничная, которая мгновенно узнала происхождение платья.

"Тридцать волшебных камней!"

Услышав эту цену, сердце второй сестры тоже подскочило, и в ее глазах вспыхнул ужас.

Как второй промах в священном Семействе Дьявольских Быков, ее ежемесячная рутина была всего 50 волшебных камней.

В результате, эта уродливая горничная носила с собой платье стоимостью 30 волшебных камней, что сделало ее крайне несчастной.

Вторая сестра в ужасе вырвала еще одну посылку из руки Луны, открыла ее и увидела, что внутри было платье, украшенное белыми цветами лотоса.

http://tl.rulate.ru/book/40824/958345

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку