× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз [Завершено✅]: Глава 1474: Мечта быть генералом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Как глупо.

Лу Синчжи нравилось, что Цзян Яо ставила его на первое место в своей жизни, планируя ее в соответствии с ним.

Возможно, она знала, а может быть, и не знала, как много для него значили те вещи, которые она сделала, и как они помогли его будущему. Независимо от того, понимала ли она это или нет, ее намерение все еще тронуло его.

— Я не дурочка. Помимо желания помочь этим бедным людям, я также хочу создать что-то хорошее вместе с тобой. После той операции под прикрытием я знаю, что я все еще не так хороша, как солдаты, какой бы умелой я себя ни считала. Если бы не моя удача, я бы не продержалась бы до сих пор. Теперь я хорошо знаю себя. В этом аспекте я не могу сражаться бок о бок с тобой, но я могу держать тебя за руку в другом. Мы идем разными путями, но у нас одна и та же цель.

Она была с ним в том же путешествии, но другим путем. Она знала, что он человек с большими амбициями, человек с блестящим будущим, обладающий недюжим честолюбием.

Он отказался от своего будущего и подавил свои амбиции в отношении нее в прошлом. Итак, она была готова помочь ему осуществить его мечту стать генералом.

В палате вдруг стало очень тихо, так тихо, что было слышно только их дыхание. Два человека так крепко обняли друг друга, что чувствовали биение сердец друг друга.

Тук, тук!

Их сердцебиение было таким сильным, таким ясным. Оказалось, что она знала все. То, что она ничего не говорила, не означает, что она не знала об этом.

Она так бережно хранила его мечты. Как ему повезло, что у него была такая хорошая женщина, которая так искренне защищала его мечты и будущее!

— Цзян Яо, ты веришь, что я могу дать тебе жизнь, которой однажды позавидуют люди? Они будут завидовать и мне, и тебе…

Лу Синчжи нежно заправил прядь волос за ее ухо.

— Однажды я сообщу всему миру, что ты, Цзян Яо, моя жена. Однажды я заставлю весь мир тесно связать наши имена. Если кто-то скажет мое имя, твое будет сразу приходить на ум, и наоборот.

Лу Синчжи не хотел быть таким скрытным, как раньше, опасаясь, что не сможет защитить ее, когда раскроет ее имя. Однажды он позволит всем в мире уважать, бояться и смотреть на Цзян Яо, как только они услышат ее имя.

У него были амбиции, но все его стремления сводились к тому, чтобы защищать человека по имени Цзян Яо до конца ее жизни.

— Я жду не дождусь этого дня.

Цзян Яо использовала всю свою силу, чтобы обнять его в ответ.

Это была короткая фраза, но в ней было много смысла. Это не было небрежно или осторожно с ее стороны. Ее ответ был спокоен, как будто она твердо верила, что этот день обязательно придет.

***

После ареста брата Дина, многие люди сестры Вэнь и Вэнь Юньфан не могли спать по ночам. Брат Дин мог так много сделать с молчаливого согласия местного правительства и даже с участием отдельных чиновников.

Новостной репортаж просил жертв смело сообщать и идентифицировать людей, связанных с группой. Однако результаты не были удовлетворительными.

Особенно плохо было в городе Сян. Кому интересно знать о девушке, которую спасли из ночного клуба? Ту, которую загнали в волчье логово и заставили унижаться, лишив достоинства?

http://tl.rulate.ru/book/40753/2415423

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода