× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз [Завершено✅]: Глава 1374: Он занят

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я не нравлюсь господину Оуяну. Он просто друг! — Цзян Яо поправила ее с серьезным лицом. — Брат Чаншу очень хороший.

— Что в нем хорошего? Только такая глупая девчонка, как ты, может думать, что Гу Чаншу хороший. Он только недавно вышел из тюрьмы, и у него никого нет рядом. Конечно, Гу Чаншу хочет, чтобы ты стирала его одежду и готовила для него. Как бесплатная рабочая сила. И бесплатная грелка для постели. Когда он станет успешным и богатым, посмотрим, будешь ли ты ему еще нравиться.

Гу Цзюньхуэй слушала лекцию Вэнь Юньфан с задумчивым выражением лица.

— Я знаю о мужчинах гораздо больше, чем ты. В последнее время вы редко видитесь с братом Чаншу. Говорил ли он, что скучает по тебе? Звонил ли тебе несколько раз в день?

— Он занят!

Цзян Яо в душе рассмеялась.

«Гу Чаншу не был хорошим? Если он не был хорошим, почему Вэнь Юньфан была так одержима им? Почему же она хотела, чтобы Гу Цзюньхуэй порвала с Гу Чаншу, и забрать его себе?»

Видя, что Вэнь Юньфан собиралась что-то сказать, Цзян Яо заговорила раньше нее.

— И я не бесплатная служанка брата Чаншу! Он готовит для меня. И делает за меня всю работу по дому. Он не хочет, чтобы я уставала. Даже если хочу постирать одежду, его сердце болит за меня. Он не хочет, чтобы я простудилась! Брат Чаншу — скучный, но хороший человек. Моя тетя тоже так говорит. Моя мать также сказала, что он надежный человек!

Даже если Лу Синчжи только выступал в роли Гу Чаншу, Цзян Яо не позволила бы Вэнь Юньфан говорить о нем плохо. Она не хотела этого, даже если это была фальшивка. В конце концов Лу Синчжи был хорош, где бы он ни был!

Она не привыкла слышать плохое о своем мужчине!

Рот Вэнь Юньфан дернулся. Она почти не могла подавить свой пыл и сказать этой женщине, чтобы та убиралась прочь.

Если бы не решительное выражение ее лица, Вэнь Юньфан могла бы заподозрить, что Гу Цзюньхуэй выпендривалась перед ней.

Даже сестра Вэнь никогда в жизни не встречала мужчину, который бы стирал одежду и готовил для нее.

Через некоторое время Вэнь Юньфан завистливо фыркнула.

— Что хорошего в мужчине, который сидел в тюрьме?

— Брат Чаншу не виноват в том, что оказался в тюрьме. Это вина его отчима. Брат Чаншу — жертва. Он также очень жалок. В любом случае, брат Чаншу — самый лучший человек в мире! Если ты и дальше будешь говорить, что он плохой, я не буду обращать на тебя внимания, — сказала Цзян Яо.

Вэнь Юньфан наконец-то поняла, что эта женщина действительно глупа.

— Хватит, я не хочу, чтобы ты сопровождала меня! Ты недовольна только потому, что тебе говорят правду! Если господин Оуян пригласит на свидание, просто иди вперед. Разве ты не говорила, что он хочет быть твоим другом? У тебя всего один или два друга. Если будешь продолжать отказывать ему, то потеряешь его, — Вэнь Юньфан холодно рассмеялась и натянула одеяло, чтобы накрыть свою голову.

— О, — ответила Цзян Яо.

Она встала со стула и собралась уходить. Когда ее ноги коснулись пола, девушка специально издала звук, чтобы подслушивающие за дверью ушли.

Как только она открыла дверь, то не удивилась, увидев фигуру, которая, казалось, только что подошла.

— Госпожа Гу, госпожа Вэнь проснулась от сна?

Цзян Яо улыбнулась служанке, которая не смогла скрыть свою сонливость.

— Она проснулась. Никто из нас не спал. Ты сегодня так рано проснулась.

Цзян Яо улыбнулась. Похоже, завтра ей придется увеличить дозировку. У слуги, вероятно, выработались антитела к этому снотворному, поэтому время сна сократилось.

http://tl.rulate.ru/book/40753/2361502

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода