Читать Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 283.Отсутствие здравого смысла :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз: Глава 283.Отсутствие здравого смысла

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что случилось? Ты почему застыл там как статуя, перед тем как подняться наверх? — спросила Цзян Яо, открывая дверь для Лу Синчжи.

— Ты очень красивая, — искренне ответил он, и только тогда заметил ее прическу, которую она тщательно уложила. Он нежно погладил ее по голове и сказал: — Теперь твои волосы стали длиннее. Держу пари, что в канун Нового года они станут совсем длинными.

— Ты сказал, что я нравлюсь тебе с длинными волосами, поэтому я отращиваю их, — усмехнулась Цзян Яо. Она была немного удивлена, что Лу Синчжи сказал такую милую вещь. Сладкие как мед, хоть и такие простые слова «Я люблю тебя».

Лу Синчжи серьезно кивнул, а затем попросил ее надеть туфли. Они собирались поужинать в кафетерии. Прежде чем выйти, он прижал ее к двери и некоторое время страстно целовал. Но как только они вышли в общий коридор, он, кажется, не собирался даже идти с ней рука об руку.

Цзян Яо, наконец, смогла понять поведение Лу Синчжи. Он автоматически переходил в режим монаха всякий раз, когда надевал военную форму, но за закрытыми дверями мгновенно переключался в режим изголодавшегося мужа.

Однако ему не хотелось оставлять жену на холоде. Хотя он не держал ее за руку, он шел рядом с ней, и их руки время от времени соприкасались.

Между семейным зданием и кафетерием было некоторое расстояние. Пока они шли, Цзян Яо рассказала супругу о визите госпожи Гэ.

— Честно говоря, она мне не нравится. Она жадная, эгоистичная и мелочная.

Цзян Яо откровенно выразила свое недовольство, поскольку чувствовала, что ей нечего скрывать от Лу Синчжи. Она смогла изложить ему свои истинные мысли, потому что была абсолютно уверена, что он не увидит в ней недалекого человека.

— Ей несколько не хватает здравого смысла. Тебе не обязательно общаться с ней, просто будь вежливой и дипломатичной, этого будет достаточно.

 Лу Синчжи раздраженно нахмурил брови при упоминании соседки.

— Только что она пришла к нам домой с горстью овощей, сказав, что беспокоится, что мне нечего есть сегодня вечером, так как я только приехала, поэтому я рассказала ей о приветственном пиршестве. Ты знаете, что она на это ответила? Она принялась ныть о том, что для нее и Вэньвэнь не устраивали вечеринку, когда они впервые приехали сюда.

Цзян Яо продолжила:

— Ты думаешь, она будет настолько мелочной, что потом пожалуется своему мужу?

— Не всем армейским женам устраивают приветственный пир, — презрительно усмехнулся Лу Синчжи.

— Расходы на сегодняшнюю вечеринку покрываются из собственных средств полковника, а также потому, что у меня с ним дружеские отношения.

Что касается овощей, то Лу Синчжи нашел это очень странным.

— Вся база знает, что у меня дома даже нет миски, и я никогда не готовлю, как она может не знать? Она просто пришла к тебе с овощами в качестве поддержки, она знала, что ты не примешь их, — выпалил он без колебаний.

Цзян Яо была рада, что Лу Синчжи не возражал против ее нытья и что она не разворошила осиное гнездо, как только попала сюда. Тем не менее, она поморщилась от волнения, когда узнала о поведении соседки, использующей овощи в качестве реквизита.

— Полковник просто проигнорирует ее, даже если она устроит истерику своему мужу.

Лу Синчжи прищурил глаза и нахмурился, продолжая:

— Когда она впервые приехала сюда, она уже устроила сцену, потому что настаивала на том, что ей нужен фермерский дом для проживания. Ей захотелось жить в доме с большим двором и участком земли, где можно было заниматься сельским хозяйством, а также им не нужно было весь день подниматься по лестнице. Но проблема в том, что в то время дома были полностью заняты. В конце концов, она прекратила свои бессмысленные выходки, когда лидер вышел вперед и сказал, что они освободят участок земли для тех из нас, кто живет в многоквартирном доме, чтобы заняться сельским хозяйством.

Цзян Яо была слегка озадачена. Казалось, что боевая мощь госпожи Гэ была невероятно действенной.

— О да, господин Гэ все еще в больнице, не так ли? Как его рана? Это серьезно? Почему его жена не идет ухаживать за ним в больницу? Есть ли причина, о которой я не знаю?

Цзян Яо была обеспокоена этим. Какая жена будет сидеть дома и наслаждаться своей жизнью, как будто ничего не случилось, когда ее муж был госпитализирован?

Упомянув об этом, Цзян Яо ясно почувствовала, как метафорический циклон медленно формируется вокруг Лу Синчжи, резко снижая давление вокруг.

http://tl.rulate.ru/book/40753/1569941

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку