× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Transcendent Dawn / Превосходный рассвет: Глава 138. Татуировка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Так мы действительно… убили Руса!»

Гели со сложными чувствами посмотрела на Су Лу.

С такой силой он вполне мог бы потрясти весь преступный мир штата Канни. Почему она раньше о нём ничего не слышала?

— Рус был беглецом класса B по классификации Федерации. Вместе с частными наградами, за его голову полагается до пятисот золотых драконов. Ты предъяви награду, а я хочу половину! — весело сказал Су Лу, глядя на прибавку в очках опыта.

— Нет-нет! Я всего лишь помогала сбоку, забирать половину — слишком много! — Гели поспешно покачала головой. Она абсолютно не смогла вмешаться в бой между Су Лу и Русом.

— Нет… ты получаешь половину, потому что после получения награды будет опасность! — махнул рукой Су Лу.

Банда Джералда состояла не только из Руса. Как только узнают, что Гели охотилась на него и преуспела, они обязательно попытаются отомстить.

С этой точки зрения, половина награды — справедливо.

— Ну… ладно! Но обычный бар в маленьком городке вряд ли держит у себя пятьсот золотых драконов… Придётся поехать в город, напрямую в полицию или банк… — Гели прикидывала в уме.

С такой прибылью она как раз могла бы покрыть расходы на покупку информации о профессии второго порядка — [Кавалерист].

Что касается возможной мести? Она об этом даже не беспокоилась.

Работая охотницей за головами, она давно была готова к подобному. Более того после завершения этой миссии она как раз собиралась отдохнуть и попытаться продвинуться до второго ранга [Кавалериста]. Тогда даже в случае опасности на равнине у неё будет шанс спастись!

— Тогда решено: ты получаешь награду и отдаёшь мне. — рассмеялся Су Лу, догадываясь, что она, возможно, отправится в город Чарльз. Затем он вернулся в лагерь — и остолбенел от увиденного.

— А?! Вы… —

Гели, шедшая с ним прикрыла рот рукой, глядя на кровавую сцену.

Рабынь никто не охранял — они сбежали, вооружились и вырезали всех, кто был на земле.

Бандиты, которых Су Лу превратил в «овощей», уже были мертвы, их кровь пропитала землю.

Даже столкнувшись со своими спасителями, глаза женщин были полны настороженности, они крепко сжимали оружие в руках.

— Вы… свободны. Возвращайтесь через каньон! — сказал Су Лу на языке Гулам, глядя на тела. Он не стал объяснять ничего лишнего.

Эти аборигены не знали общего наречия — только язык Гулам, который он слышал от вождя. Это был единственный способ общения.

Для Гели язык был полной абракадаброй и увидев, что Су Лу может говорить с гаосо, она была крайне удивлена. Только тогда она поверила, что Су Лу возможно действительно не притворяется фольклористом.

Она не возражала и против того, чтобы отпустить рабынь.

Она не была добродетельницей, а глядя на враждебность в глазах женщин, не была уверена что те примут её защиту. А возможные опасности на дороге — пусть решает судьба.

После слов Су Лу среди женщин возникло волнение, вскоре толпа раздвинулась и вперёд вышла девочка лет одиннадцати двенадцати. Она ответила на языке Гулам:

— Чужаки! Какова ваша цель?

— Не все чужаки — плохие люди! — ответил Су Лу и его глаза блеснули.

Он понял, что язык гаосо, возможно, вовсе не гулам. Это был Таинственный Язык, древнейший из известных. Его могли знать только императоры, военные вожди, жрецы…

Но сам он не понимал родной язык гаосо, так что мог говорить только на этом.

А эта девочка знала язык Гулам — значит, она либо дочь вождя, либо ученица жреца. В любом случае — с высоким статусом.

— Все чужаки, вторгшиеся в наши земли и убивавшие наш народ… злые. Они заслуживают проклятия! — девочка говорила тихо, но её глаза вместо невинности были полны ненависти.

Су Лу замолчал.

— Но… ты спас людей из племени Куарк. Я награжу тебя по заслугам! — девочка подняла голову.

— Как раз это мне и нужно… зелье, усиливающее духовную силу — или то что вы называете волей, сознанием! — не колеблясь, сказал Су Лу.

Девочка замолчала, шепнула что-то женщинам рядом — и кивнула:

— Хорошо!

Она повернулась, показав чёрную татуировку на плече.

— А? — удивился Су Лу. Только теперь он заметил, что татуировка необычная — множество чёрных линий, изогнутых как змеи и… это был язык Гулам!

«Выходит, жрецы гаосо используют татуировки для передачи знаний, выжигая их на учениках? Способ передачи без бумаги?»

Су Лу заинтересовался и быстро запомнил всё, что девочка показала.

«Ядовитое зелье: кровь двуострого ящера, семена горького цветка Дин…»

Ремесло татуировщика было грубым, а язык Гулам — местами трудным, но Су Лу заставил себя всё запомнить, чтобы потом исследовать.

Через несколько минут девочка обернулась:

— Можешь идти!

— Спасибо! — вежливо поблагодарил Су Лу и повернулся, чтобы уйти.

— Кстати, как тебя зовут? — спросил он, остановившись.

— Майя! — отозвалась девочка, провожая его взглядом.

— Так вот, чего ты хотел? — спросила любопытная Гели.

Она не понимала языка Гулам, а рецепт зелья выглядел для неё как заклинание из магической книги.

— Да… жаль! — вздохнул Су Лу.

Татуировка девочки покрывала всё её тело. Очевидно, наследие [Колдуна] было куда богаче — возможно, там даже была информация о профессии.

Но девочка показала только часть, связанную с зельем и это немного жалко.

«И вообще… местные точно не в себе — делятся тайнами после пары слов. Если бы я хотел большего, мне просто нужно было бы убить вождя или жреца и… содрать кожу. Готовая секретная книга!»

«Нет… будь я гаосо, я бы был осторожен… Или может как головоломка — самые важные сведения татуируют на разных людях?»

Однако у Су Лу были свои принципы — после того как он спас этих людей, он не мог сразу начать убивать.

Да и в наследии [Колдуна] или [Повелитель тотемов] он не особо нуждался — он уже выбрал свой путь, ведущий к легенде!

И именно тут его пробрал холодок.

Он почувствовал, что догадался о цели Джералда.

«Они что-то ищут… может быть, карту к сокровищам?»

http://tl.rulate.ru/book/40730/6601549

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода