Читать The father's path to immortality / Путь папы к бессмертию (M): Глава 044: Имя судьбы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Если пополнение через наши кассы не проходит, используйте альтернативный метод

Готовый перевод The father's path to immortality / Путь папы к бессмертию (M): Глава 044: Имя судьбы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 044 Имя Мундо потрясло восьмой мир, но каждый сильный человек имел гордость и достоинство, которые принадлежали ему.

После того, как хозяин Ву вступил в семью Ван, семья Ван угостила его хорошей едой и напитками, а старый хозяин семьи Ван был на равных с ним, называя его братом и сестрой.

Это был не что иное, как тот факт, что мастер Ву был экспертом в преобразовании силы, и сила в его теле была настолько густо конденсируется, что он может вступить в царство врожденного мастера секты в любое время.

Это произошло потому, что ни в одном из четырех крупных кланов в южной части Фуцзяня не было мастеров боевых искусств.

Если в один прекрасный день в семье есть мастер боевых искусств, он будет выше трех других семей, и семья Ван также ценит это, прежде чем отказаться от мастера Ву.

Тем не менее, мастер Ву все еще действовал очень пренебрежительно, но теперь мастер Ву преклонил колени перед человеком, который убил собственного брата, что сделало принца-дракона чувствовать себя небом и землей.

Самое неприемлемое для него было вот это.

Мастер Ву зашел так далеко, что назвал Ян Чэня патриархом боевых искусств, что звучало очень пирожко в небе, если то, что сказал мастер Ву, правда, не означает ли это, что два брата нашли страшного врага для семьи Ван?

Не только он, но и женщины рядом с ним и зрители под сценой не могли это принять, это было потому, что несравненная внешность мастера Ву только что дала им большой шок.

Но через мгновение мастер Ву прямо встал на колени Ян Чена, который был человеком в маске, как будто мышь видела кошку, дрожащую?

Блядь, ты хочешь быть таким бесхребетным?

До сих пор он не верил в это.

Когда я увидел его в первый раз, я был очень рад его видеть, и я был очень рад его видеть.

Это, блядь, можно сделать?

"Какой ублюдок, со старейшиной секты здесь, ты можешь что-то спросить?"

Помня об этом, мастер Ву держал свою позу на коленях, не двигаясь, и холодно смотрел на принца-дракона, а затем помахал рукой женщине рядом с принцем-драконом: "Юе Цзяо, быстро подойди и поприветствуй старшего патриарха".

После того как он сказал это, он также осторожно взглянул на Yang Chen, как если бы он был рожден испугавшись что Yang Chen получит злость.

"Линь Юэцзяо, я встречался с предыдущим хозяином секты." Женщина протрезвела от шока и подошла к Ян Чену, чтобы поприветствовать его, ее прекрасные глаза постоянно смотрят на него.

Он даже не выше, чем мой брат Линь Зерхой, и он одет нормально, так что он не похож на мастера боевых искусств.

Хотя Ян Чен носил маску, но из размера его тела, Линь Юэцзяо все еще мог догадываться, что Ян Чен не был очень старым, и некоторое время она сомневалась в своем сердце, а также подозревала, что мастер Ву ошибся.

Ян Чен также был несколько ошеломлен, он не ожидал, что сцена, которая все еще была забита до смерти только что превратилась в это, он еще больше не ожидал, что величественный Мастер Ву только что повернулся к своим собственным коленям.

В то время как это заставило его почувствовать себя немного забавным, намерение убить, которое вспыхивало в его сердце, рассеялось довольно сильно.

Он не мог не посмотреть на мастера Ву, который стоял на коленях перед ним и улыбаясь сказал: "Если я правильно помню, ты только что сказал, что собираешься убить меня своими руками?".

"Не смейте, это шутливые слова покойного старейшины, их нельзя воспринимать всерьез, их нельзя воспринимать всерьез." Сердце мастера Ву яростно билось и подняло голову, чтобы ударить Ян Чена, выдавливая улыбку, которую было еще труднее увидеть, чем заплакать.

Если бы он знал, что этот человек перед ним мастер боевых искусств, он бы не притворялся перед Ян Чен, но он бы взял на себя инициативу, чтобы подружиться с Ян Чен.

Думая так, он ненавидел принца Длинный до смерти в его сердце, если бы не его слова, как он мог обидеть большого человека перед ним.

Лицо Ян Чена вспыхнуло от холода, когда он щелкнул: "Моя шутка - это тоже что-то, что ты можешь просто сделать"?

"Это вина старшего, он здесь, чтобы извиниться, и я надеюсь, что старший пощадит мою жизнь." Мастер Ву был настолько напуган, что тут же поклонился, как будто бьет чесноком, а через некоторое время лоб уже капал от крови.

Линь Юэцзяо показала свою нетерпимость, а затем слегка открыла свои красные губы: "Старейшина Патриарх, мой дядя Ву действительно не хотел обидеть вас, как говорится, он невиновен, и я надеюсь, вы сможете простить его".

"Да, старшеклассники, старшеклассники и Ю Цзяо не из клана Ван, они просто VIP-персоны, которых они пригласили, а не с намерением пойти против старшеклассников". Мастер Ву посмотрел на Линь Юэцзяо с благодарностью и поспешно добавил.

Ян Чэнь некоторое время смотрел на мастера Ву, видя, что его отношение было неплохим, и сказал, что он был здесь сегодня, чтобы помочь Чжан Пэн отомстить за его смерть, так как принц по отношению к мертвым, дело может быть сделано.

Только тогда он повернул глаза, чтобы посмотреть на принца дракона в сторону, только чтобы увидеть, как он смотрит на себя с мрачным лицом и чудесным выражением лица.

"Кажется, у тебя со мной проблемы?" Ян Чен сузил глаза и посмотрел на него, его глаза показали машину убийства, он думал о том, чтобы убить принца дракона, а также, в любом случае, уже обидел семью Ван, убить одного - это убийство, убить двоих - это тоже убийство.

Запертый машиной убийства Ян Чен, принц Лонг только чувствовал себя, как будто он вошел в море крови горы трупов, холодного пота за холодным потом, в этот момент, он, наконец, поверил словам мастера Ву.

Ван Цзылун сделал все возможное, чтобы выровнять свой взгляд с Ян Ченом и решительно притворился спокойным.

Услышав эти слова, мастер Ву и Линь Юэцзяо, которые поднялись с Низкой горы, включая аудиторию под сценой, не могли не смотреть в сторону Ян Чена.

"Потому что он заслуживал смерти, а я убиваю только тех, кто заслуживает смерти." Ян Чен засмеялся: "Ты хочешь справедливости, хорошо".

В конце своих слов он помахал Чжан Пенгу в углу сцены: "Чжан Пенг, ты поднимаешься".

Видя, что за ним наблюдают так много людей, Чжан Пэн только чувствовал себя Александром, после того, как он слабенько подошел, сначала посмотрел с благодарностью на Ян Чэнь, а затем посмотрел на мастера У и принца Длинного с трепетом, казалось, есть какой-то страх сцены.

"Расскажите нам, что случилось в его первоначальном виде, и будьте уверены, что со мной, прикрывающим вас, никто не посмеет прикоснуться к вам за полволоса." Ян Чен похлопал его по плечу и поощрил Дао.

Чжан Пэн крепко кивнул, сделал глубокий вдох и рассказал принцу все, что он с ним сделал, и в конце концов весь человек снова взволновался, плакал и смеялся.

В тот момент, когда он закончил говорить, вся сцена закипела, и все прокляли в праведном негодовании, чувствуя охлаждение от порочности сердца принца Чао, в том числе Линь Юэцзяо, мастер Ву, принц Лонг и другие.

Лицо Ван Цзылуна было немного трудно разглядеть, и он тайно поверил словам Чжан Пэна в сердце, он помахал рукой нескольким большим людям на стороне, и когда несколько человек подошли, он спросил трезвым лицом: "Правда ли то, что сказал Чжан Пэн?".

Несколько человек смотрят на меня, а я смотрю на тебя, желая что-то сказать, потому что некоторые из них являются камердинерами династии Князей, так сказать, многие вещи делаются ими.

"Скажите, если есть какое-нибудь укрытие, пусть для вас сразу не будет хорошей смерти". Взгляд Ван Цзылуна остыл.

Несколько человек сразу упали на колени и рассказали то, что знали, поклонив головы и умоляя о прощении.

После прослушивания этого, лицо принца Лонга было железным, и после того, как он помахал рукой, чтобы сделать жест для других, чтобы тянуть несколько человек на земле вниз, он сделал глубокий вдох и принял решение в своем сердце.

Вина лежит на втором брате, и, говоря, что он уже мертв, нельзя обидеть мастера секты боевых искусств на мертвеца.

Это печальная вещь в семье, многое нужно учитывать в интересах семьи, личная слава и позор - это всего лишь мелкие детали.

В конце концов, принц-дракон повернулся к Ян Чену и жестко улыбнулся: "Дело прояснилось, это действительно вина моего второго брата, он заслужил смерть, и я все еще надеюсь, что предыдущее поколение остановится на этом".

Говоря об этом, он вытащил чек из своего тела, и, заполнив ручкой ряд нулей на нем, передал его Чжан Пэну и улыбнулся: "Брат Чжан Пэн, вот сто миллионов, возьми их в качестве небольшой компенсации от нашей семьи Ван к тебе".

Чжан Пэн взял чек и обнаружил, что он полон нулей, он был ошеломлен, когда увидел столько денег, вся его голова была пуста, ему оставалось только обратиться за помощью к Ян Чену.

"Так как семья Ван искренна, тогда тебе стоит взять его." Ян Чен нахмурился и повернулся, чтобы посмотреть на принца-дракона с бесформенным лицом: "Очень хорошо, ты умный человек, хорошо иметь дело с умными людьми, я скажу только одно, если твоя семья Ван хочет отомстить, они всегда могут прийти ко мне".

Он потянул ошеломленного Чжан Пэна без головы к выходу из кольца, толпа посмотрела на него в благоговейном трепете и подсознательно уступила место двум людям, никто не осмелился заблокировать пол-очка.

Глядя на Ян Чена, который собирался уходить, кто-то торопился и не мог не спросить: "Высокий человек, пожалуйста, оставьте свое почетное имя".

Янг Чен сделал один шаг, оглянулся на толпу и сказал в единственном предложении: "Меня зовут Янг Майду".

В конце предложения они полностью исчезли на ринге, так как никто не осмелился их прогнать.

Глядя на спину Ян Чен исчез, лицо принца Лонга было трудно выглядеть ужасно, он никогда не сдерживался, как сегодня, его собственный брат был убит перед его собственным лицом, не говоря уже о том, что он должен был сопровождать улыбку, чтобы дать людям извинения, компенсации.

Мастер Ву дал ему сложный взгляд и вздохнул: "Когда вы вернетесь, не забывайте думать о мести, которая найдет большие неприятности для вашей семьи Ван, такие люди, как вы, ребята, не могут шутить".

Зубы Ван Цзылуна заклинило от ужаса.

"Дядя Ву, он человек, даже если он силен, разве он не может быть неуязвим к мечам?" Линь Юэцзяо тоже была немного озадачена.

"Ужасы мастера секты боевых искусств вне твоего воображения."

Когда я впервые встретил мастера боевых искусств, так же, как и только что встретил, это было немного по-детски: тот старший носил пуленепробиваемый жилет и бросился на линию фронта с штурмовой винтовкой, и он уничтожил тысячную наемную армию в Мьянме.

http://tl.rulate.ru/book/40532/878627

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку