Готовый перевод Races: Online ( VR Smartphone App ) / Races: Online (Приложение Виртуальной Реальности Для Смартфонов): Глава 42 : Свободное время 1 год

Когда он открыл дверь в свою комнату, Хан был встречен приятным зрелищем комнаты, предназначенной только для него. Вы могли бы забыть о формировании духа товарищества, оставаясь в одной комнате; уединение было лучше и больше подходило для его ситуации. Он повернулся, чтобы посмотреть на сэра Леона де Харрингтона, и рассмеялся над его замечанием: "Спасибо, я нахожу, что лучше задавать вопросы". Он устало протянул руку: "Фу. Я ооочень устал после этого экзамена с препятствиями — думаю, после этого я усну, не буди меня, Тимоти".

"...Да, я понял, Хан." Тимоти поднял бровь, таща свой мешок.

Сэр Леон де Харрингтом слегка вздохнул: "Это позор, я бы хотел более должным образом представить вас двоих некоторым моим друзьям. Несмотря на то, что у всех нас троих разные учебные программы, мы обязаны, по крайней мере, посещать один или два общих урока".

"Спасибо за предложение, я надеюсь воспользоваться этим шансом в другой раз. Может быть, когда я не устану от испытания." Хан ухмыльнулся, прежде чем посмотреть на своего друга. "А как насчет тебя, Тимоти? Ты устал? Было бы здорово завести новых друзей".

Тимоти покачал головой: "Я пас".

Он не ожидал, что парень не захочет присоединиться к Леону в одиночку, неужели парню они действительно так сильно не понравились?

"Какая жалость, но теперь, когда вы двое устроились в своих спальнях, я оставлю вас двоих разбираться с делами отсюда. Хорошего вечера!" Затем молодой дворянин зашагал прочь от них.

"Ты упустил шанс пообщаться". Хан взглянул на своего друга.

Тимоти пожал плечами: "Кому захочется выставлять себя на посмешище? Он может вести себя чопорно и прилично, но это, вероятно, всего лишь фасад."

"...У тебя действительно искаженное восприятие".

Его друг хихикнул и отпер свою комнату, он помахал рукой на прощание. "Нет, просто быть реалистом. Ты мне тоже не нравишься, Хан. Спокойной ночи." После этого дверь захлопнулась.

Этот парень был таким цундере.

.

.

.

Когда Хань Цзин "проснулся" ото сна, дома никого не было. Его мать, должно быть, отвела его сестру в школу, а потом отправилась по каким-то делам, например, за продуктами или еще куда-нибудь. Он потер шею, это было не так больно, как когда он впервые заснул, открыв "режим свободного правления".

Прошло не так уж много времени, но он уже начал привыкать к симуляции.

Он взглянул на окно и заметил, что уже немного позднее утро. Разница во времени между этим местом и симуляцией начинала немного сбивать с толку. "Замедление времени или что-то в этом роде?" Он знал, что в некоторых историях люди отправлялись в другой мир и проводили там годы, но возвращались в свой первоначальный мир, не проходя и минуты.

До тех пор, пока его точно не потрясла такая разница во времени, все должно быть в порядке. Говоря об этом, он потянулся к своему телефону, чтобы проверить наличие уведомлений.

[ Расы: Онлайн: Хан [ Человек ] спит. Отдохни немного! ]

[ Гонки: Онлайн: Мировое время - 18:00 ]

[ Уведомление студента: Ваше первое занятие начинается завтра в 8:00, будьте готовы! ]

"Итак, это примерно тринадцать часов, когда мне не нужно быть в Сети". Хань Цзин потер подбородок: "Это значит...из двадцати четырех часов я нахожусь в сети одиннадцать часов или что-то в этом роде. Не должно быть так уж плохо, когда я просплю это время. А сейчас 10 утра, так что мне нужно быть онлайн в 11 вечера".

Он почесал затылок, изучая расписание. Это было немного трудно произнести вслух, но ладно. Чем он мог хорошо заняться в свободное время? Хань Цзин усмехнулся: "Мне нужно найти работу". Казалось, прошло много времени с тех пор, как он искал работу на неполный рабочий день, но прошло всего три дня максимум?

"Интересно, есть ли у меня шанс продолжать зарабатывать деньги, играя в игру..." Он размышлял вслух, прежде чем решил заняться утренними делами. Он принял ванну, переоделся и нашел завтрак, который оставила для него мать.

На самом деле это было приятно, немного спокойного времени для самого себя.

Проводя время за игрой, он чувствовал, что живет двумя жизнями, что было неплохо и все такое, но ему все равно приходилось жить в реальности. Симуляция была всего лишь симуляцией. "Тем временем [Игроки ]...это настоящие люди. Таким образом, это означает, что они как бы действительно существуют где-то в этом мире или вселенной. Боже." Он откусил от клецки, которую, должно быть, купила его мать, и прожевал. "Снесло крышу".

Если бы кто-нибудь видел, как он болтал сам с собой, он мог бы оказаться в какой-нибудь психиатрической лечебнице.

Но разговор вслух помог заполнить тишину в комнате.

"Тогда все это должно быть похоже на... экзистенциальные истины". Это действительно была большая новость, они говорили о целях Создателей и других [Расах], но он все еще привык к мысли, что другие [Игроки] такие же люди, как он. Может быть, просто несколько заядлых ролевых игроков, которые остаются в образе.

Однако, насколько он знал, не существовало ни одной существующей технологии, которая могла бы создать такую симуляцию — так что да. Он проглотил свой пельмень и проглотил еще пару. Возможно, именно из-за того, что он использовал симуляцию, он не запаниковал так сильно, как ожидал от себя.

"Я тоже всегда читал теории заговора". Он пожал плечами и встал из-за их столика. Он взял свою тарелку и отнес ее в раковину. "Ладно, пришло время..." Что он действительно хотел сделать, так это вернуться в постель и бездельничать весь день, но ему также, вероятно, нужно было выйти.

"Может быть, я смогу найти работу на неполный рабочий день, пока меня не будет? Мой старый одноклассник должен отвечать за их семейный ресторан, может быть, он примет меня в качестве посудомойки? И один из моих старших тоже работает в своем собственном семейном бизнесе". Хань Цзин на мгновение моргнул и потер лицо, когда кое-что понял.

"Почему я знаю людей, у которых есть бизнес, а я даже не могу устроиться на настоящую работу? Боже."

Если бы только у него был один способ повысить свою собственную статистику Удачи и в реальной жизни.

http://tl.rulate.ru/book/40438/1597190

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь